Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

soln stV. (6751 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 215,3 vert och vor dir Kingrûn)/ gein Artûse dem Bertûn./ dem soltu mînen dienest sagen:/ bit in daz er mir helfe klagen/
Parz 215,13 daz du leistes ir gebot:/ oder nim alhie den tôt."/ ___"sol daz geteilte gelten,/ sone wil ichz niht beschelten:"/ Sus sprach
Parz 216,24 wîbe her gemachen?/ och wânde dô ein frouwe sân,/ si solt den prîs verloren hân,/ hete si dâ niht ir âmîs./
Parz 218,2 Lâlant./ //___dô sprach er "frouwe, sît ir daz,/ der ich sol dienen âne haz?/ ein teil mich es twinget nôt./ sîn
Parz 220,19 ich hie gevangen sî,/ lâz mich sölhes hazzes vrî./ mich sol frou Cunnewâre/ ouch scheiden von dem vâre,/ diu mîne sicherheit
Parz 221,2 breit./ mit zühten iesch gesellekeit/ //Clâmidê der freuden âne:/ "ir sult mich Gâwâne/ bevelhen, frouwe, bin ichs wert./ sô weiz ich
Parz 221,19 wær du helfe und urborn,/ und hetes dîne jugent bevorn./ sol Artûs dâ von prîs nu tragn,/ daz Kai durch zorn
Parz 222,10 gelîche,/ beide arm und rîche,/ daz Keie hete missetân./ hie sule wir diz mære lân,/ und komens wider an die vart./
Parz 224,25 daz er bî dem tage reit,/ ein vogel hetes arbeit,/ solt erz allez hân erflogen./ mich enhab diu âventiure betrogen,/ sîn
Parz 227,2 lân,/ //und hiez mich zuo ziu rîten în."/ "hêrre, ir sult willekomen sîn./ sît es der vischære verjach,/ man biut iu
Parz 228,16 kluoc/ "Repanse_de_schoye in truoc,/ mîn frouwe de künegîn:/ ab ir sol er iu glihen sîn:/ wan iu ist niht kleider noch
Parz 229,19 wir anders sîn:/ tuot iwer zuht gein im schîn./ ir sultz niht anders hân vernomn,/ wan daz der vischær sî komn./
Parz 232,22 was reit lanc unde val./ si truogen brinnendigiu lieht./ hie sule wir vergezzen nieht/ umbe der juncfrowen gewant,/ dâ man se
Parz 235,7 den êrsten zwelven sân./ ob i’z geprüevet rehte hân,/ hie sulen ahzehen frouwen stên./ âvoy nu siht man sehse gên/ in
Parz 235,29 art:/ wol muoser kiusche sîn bewart,/ die sîn ze rehte solde pflegn:/ die muose valsches sich bewegn./ //___Vorem grâle kômen lieht:/
Parz 238,11 ich/ ûf iwer ieslîches eit,/ daz vorem grâle wære bereit/ (sol ich des iemen triegen,/ sô müezt ir mit mir liegen)/
Parz 239,13 dâhte "mir riet Gurnamanz/ mit grôzen triwen âne schranz,/ ich solte vil gevrâgen niht./ waz op mîn wesen hie geschiht/ die
Parz 242,16 ist mîn rât/ daz ir gêt, leit iuch slâfen."/ nu solt ich schrîen wâfen/ umb ir scheiden daz si tuont:/ ez
Parz 243,22 nâch gienc dô zer tür dar_în/ vier clâre juncfrouwen:/ die solten dennoch schouwen/ wie man des heldes pflæge/ und ober sanfte
Parz 243,30 Parzivâl der snelle man/ spranc underz declachen./ si sagten "ir sult wachen/ //Durch uns noch eine wîle."/ ein spil mit der
Parz 245,23 diu kint,/ daz si hie vor mir niht sint?/ wer sol mir bieten mîn gewant?"/ sus wart ir der wîgant,/ unz
Parz 246,7 selben sân/ "ouwê durch waz ist diz getân?/ deiswâr ich sol mich wâpen drîn./ ich leit in slâfe alsölhen pîn,/ daz
Parz 246,23 clâr,/ oder fürbaz, daz ist wâr."/ ___er tet alser tuon sol:/ von fuoz ûf wâpent er sich wol/ durch strîtes antwurte,/
Parz 247,26 der sach sich widr:/ dô wolter hân gevrâget baz./ "ir sult varen der sunnen haz,"/ sprach der knappe. "ir sît ein
Parz 250,18 ich dannen reit."/ ___si sprach "swer iu getrûwet iht,/ den sult ir gerne triegen niht./ ir traget doch einen gastes schilt./
Parz 250,30 manz doch werben siht./ ez muoz unwizzende geschehen,/ swer immer sol die burc gesehen./ //Ich wæn, hêr, diust iu niht bekant./
Parz 252,22 mir got hât an im gegebn,/ daz er niht langer solde lebn./ er pflac manlîcher güete./ sîn sterben mich dô müete:/
Parz 253,7 hâst verlorn varw unde kraft./ dîner herten geselleschaft/ verdrüzze mich, solt ich die haben:/ wir sulen disen tôten man begraben."/ dô
Parz 253,8 dîner herten geselleschaft/ verdrüzze mich, solt ich die haben:/ wir sulen disen tôten man begraben."/ dô natzten d’ougen ir die wât./
Parz 253,19 ich wil gedagn./ hœrt mêr Sigûnen triwe sagn./ ___diu sprach "sol mich iht gevröun,/ daz tuot ein dinc, ob in sîn
Parz 255,17 galle in der triuwe/ an iu bekleip sô niuwe./ iuch solt iur wirt erbarmet hân,/ an dem got wunder hât getân,/
Parz 255,24 gein mir schîn./ ich wandel, hân ich iht getân."/ "ir sult wandels sîn erlân,"/ sprach diu maget. "mirst wol bekant,/ ze
Parz 258,26 frouwe reit,/ daz si begôz ir brüstelîn,/ als si gedræt solden sîn./ diu stuonden blanc hôch sinewel:/ jane wart nie dræhsel
Parz 264,18 möht ir sîne hulde/ versagen, swenner wolde:/ nieman daz wenden solde,/ ob [der] man des wîbes hât gewalt./ Parzivâl der degen
Parz 266,6 wa gedient ich ie dise nôt/ daz ich vor dir sol ligen tôt?"/ ___"jâ lâze ich dich vil gerne lebn"/ sprach
Parz 267,18 dem ist mîn gerich/ âne ir bete niht verkorn./ du solt der meide wol_geborn/ sichern und mîn dienest sagen:/ oder wirt
Parz 268,16 iuch geschach,/ in strît diu schumpfentiure mîn,/ wol her, ir sult geküsset sîn./ ich hân vil prîss durch iuch verlorn:/ waz
Parz 270,1 des sî pfant mîn sælde und êre./ //Ruocht irs, si sol unschuldec sîn./ sêt, gebt ir widr ir vingerlîn./ ir fürspan
Parz 270,4 ir fürspan wart sô vertân/ daz es mîn tôrheit danc sol hân."/ ___die gâbe enpfienc der degen guot./ dô streich er
Parz 270,19 ouch nie turnei/ gesamliert noch sper enzwei/ gestochen, swâ daz solde sîn./ der guote knappe und Lämbekîn/ die tjost zesamne trüegen
Parz 274,4 gesatelt unt gezoumet wol./ man huop si drûf, diu rîten sol/ dannen mit ir küenen man./ sîn ors wart gewâpent sân,/
Parz 274,16 sân/ gein Lâlant bat er alle kêren./ wan ein rîter solt in lêren/ gein Artûse rîten:/ er bat daz volc des
Parz 275,9 umb in und si was grôz gedranc./ si jâhn "wir suln der orse pflegn."/ Orilus der werde degn/ leit schildes schirben
Parz 275,29 als ich iuch gebat:/ mir wære ûf den triwen mat,/ solt ich gein iu kriegen,/ [und] mîn selber zuht betriegen."/ //___Der
Parz 276,13 dô daz geschach,/ dô stuont er ûf unde sprach/ ___"ich sol und muoz durch triwe klagen./ ôwê wer hât dich geslagen?/
Parz 276,16 tuont mir nimmer wol:/ wirts zît daz ich die rechen sol,/ ich ginre den, swerz ruochet sehen,/ daz mir grôz leit
Parz 277,24 êrsten sagte./ ouch sît ir selb sô wol getân,/ es solt iuch friwent erlâzen hân./ wan iwer minneclîcher blic/ behielt den
Parz 279,25 bôt/ sô gar ân wankes vâre./ mîn frou Cunnewâre,/ ir sult iurs bruoder hie wol pflegn./ guote naht geb iu der
Parz 281,6 stroufet ir bant,/ dar zuo hân ich niht willen:/ ich sol den schal gestillen./ ich hilf iu swa’s niht rât mac
Parz 283,26 wer dâ zuo zim liefe?/ Cunnewâren garzûn was gesant:/ der solde gegen Lâlant./ der sach an den stunden/ einen helm mit

Ergebnis-Seite: << 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 >>
Seite drucken