Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
soln stV. (6751 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| //___Artûs ze Segramorse sprach/ "dîn sicherheit mir des verjach,/ du soltst nâch mînem willen varn/ unt dîn unbescheidenheit bewarn./ wirt hie | |
| wil si mich alsus twingen/ unt selten hilfe bringen,/ ich sol sis underziehen/ und von ir trôste vliehen./ ___nu hœret ouch | |
| reht als ê./ er sprach, "hêr, mir tuot immer wê,/ sol ers genozzen scheiden hin./ ob ich iu sô wirdec pin,/ | |
| mir strîtes urloup./ wær wir alle blint oder toup,/ ir soltz im weren: des wære zît."/ Artûs erloubte Keien strît./ ___gewâpent | |
| hellen),/ unt der man an sîme hêrren./ frou minne, iu solte werren/ daz ir den lîp der gir verwent,/ dar umbe | |
| mir ze wol_geborn,/ daz gein iu mîn kranker zorn/ immer solde bringen wort./ iwer druc hât sô strengen ort,/ ir ladet | |
| maz:/ het er uns dô bescheiden baz/ wie man iuch süle behalten!/ er hât her dan gespalten/ wie man iuch sol | |
| süle behalten!/ er hât her dan gespalten/ wie man iuch sol erwerben./ von tumpheit muoz verderben/ maneges tôren hôher funt./ was | |
| Kardeiz fîz Tampenteire,/ ir bruoder, nâmt ir och sîn lebn./ sol man iu sölhe zinse gebn,/ wol mich daz ich von | |
| werte/ des künec Gahmuretes kint./ swâ twingende frouwen sint,/ die sulen im heiles wünschen nuo:/ wande in brâht ein wîp dar | |
| für der minnen lôt./ trûren unde minne/ brichet zæhe sinne./ sol diz âventiure sîn?/ si möhten bêde heizen pîn./ ___küene liute | |
| diz âventiure sîn?/ si möhten bêde heizen pîn./ ___küene liute solten Keien nôt/ klagen: sîn manheit im gebôt/ genendeclîche an manegen | |
| der zornes rîche/ sprach "hêrre, erbarmet iuch mîn lîp?/ sus solten klagen altiu wîp./ ir sît mîns hêrren swester suon:/ möht | |
| habe vil durch iuch gestriten:/ ich tæte ouch noch, unt solt ez sîn./ nune klagt nimêr, lât mir den pîn./ iwer | |
| solhe diemuot schîn,/ der êret ouch die muoter sîn:/ vaterhalb solter ellen hân./ kêrt muoterhalp, hêr Gâwân:/ sô wert ir swertes | |
| genâde, hêrre: ir sprechet wol,/ daz ich vil gerne dienen sol./ sît ir cumpânîe bietet mir,/ nu wer ist iur hêrre | |
| du erbütesz allen liuten wol./ dîn dienst ich doch enpfâhen sol/ niwan ûf gegendienstes gelt./ nu sage mir, wes sint diu | |
| niht mit êren mîn/ mac gesehen, noch die künegîn./ ich sol rechen ê ein bliuwen,/ dâ von ich sît mit riuwen/ | |
| diu wârn gesniten al gereit/ ûz pfelle von Ninnivê:/ si solde der künec Clâmidê,/ ir gevangen, hân getragen./ diu magt si | |
| gienc,/ het ir prîss nimêr getân,/ wan daz diu herzogîn sol hân,/ frou Jeschût, die hulde./ ouch wære iu Keien schulde/ | |
| dô trûrens worden vrî./ Artûs an den Wâleis sach;/ nu sult ir hœren wie er sprach./ ___"ich wil iweren clâren lîp/ | |
| mûl gienc volleclîche./ si was niht frouwenlîch gevar./ wê waz solt ir komen dar?/ si kom iedoch: daz muose et sîn./ | |
| sprach hin zim en franzoys:/ ob ichz iu tiuschen sagen sol,/ mir tuont ir mære niht ze wol./ ___"fil li roy | |
| den jâmers last./ ir vil ungetriwer gast!/ sîn nôt iuch solt erbarmet hân./ daz iu der munt noch werde wan,/ ich | |
| prîse ir sît verdorben./ het iwer muotr ie missetân,/ sô solt ichz dâ für gerne hân,/ ir möht sîn sun niht | |
| stuont hôch, doch jâmers vol./ die bêde schanze ich nennen sol./ hôchvart riet sîn manheit,/ jâmer lêrt in herzenleit./ ___er reit | |
| er geleisten mac,/ mîn haz im biutet hazzes slac./ //___Ich sol doch nennen wer der sî./ ach ich arman unde ôwî,/ | |
| und werdiu triwe/ gebent prîs alt unde niwe./ //hêr Gâwân sol sich niht verschemn,/ ob er geselleschaft wil nemn/ ob der | |
| vernomn,/ ich vorder kampf für schelten,/ der niht wan tôt sol gelten,/ oder lebn mit êren,/ swenz wil diu sælde lêren."/ | |
| kampf, ê sîn gebeine/ læge triwenlôs unreine./ wil glücke, iu sol Gâwânes hant/ mit kampfe tuon daz wol bekant/ daz sîn | |
| was hêr Gâwân:/ der spranc ûf, sprach zehant/ "hêrre, ich sol dâ wesen pfant,/ swar Gâwâne ist der kampf gelegt./ sîn | |
| in,/ habt iuch an mich: sîn pfant ich pin,/ ich sol für in ze kampfe stên./ ez mac mit rede niht | |
| dîn arbeit/ ein kampflîchez gîsel wesn./ ob ich in kampfe sol genesn,/ des hâstu immer êre."/ er bat in fürbaz mêre/ | |
| gewer/ dîner bruoderlîchen ger./ ine weiz war umbe ich strîten sol,/ ouch entuot mir strîten niht sô wol:/ ungerne wolt ich | |
| ouch Gahmureten lêrte,/ dâ von der helt wart kurtoys./ nu sol ein ieslîch Bertenoys/ //sich vröun daz uns der helt ist | |
| ir gevangen/ alsus lange hie gewesen./ ob ich an freuden sol genesen,/ sô helft mir daz si êre sich/ sô daz | |
| des al getouftiu diet/ mit prîse sich von laster schiet,/ sol guot gebærde iuch helfen iht,/ unt daz man iu mit | |
| mîn gedanc:/ dâ von gescheide ich nimmer/ mînes lebens immer./ //___Sol ich durch mîner zuht gebot/ hœren nu der werlte spot,/ | |
| ich bezal/ dâ von mîn grüeniu freude ist val./ mîn sol grôz jâmer alsô pflegn,/ daz herze geb den ougen regn,/ | |
| linden hende wol gevar/ wâpnden Gahmuretes suon./ si jach "ich solz von rehte tuon,/ sît der künec von Brandigân/ von iwern | |
| ir reise niht volspehn:/ si muosten schaden dâ bejagn./ den sol ouch ich ze mâzen klagn./ wan swer durch wîp hât | |
| //Der nie gewarp nâch schanden,/ ein wîl zuo sînen handen/ sol nu dise âventiure hân/ der werde erkande Gâwân./ diu prüevet | |
| er sprichet oder sprach,/ diu rede belîbet âne dach./ wer sol sinnes wort behalten,/ es enwelln die wîsen walten?/ valsch lügelîch | |
| sin./ er mîdetz ê, kan er sich schemn:/ den site sol er ze vogte nemn./ //___Gâwân der reht gemuote,/ sîn ellen | |
| nu mac geschehn./ ir hât michz mêrre teil gesehen./ des sol doch guot rât werden."/ do erbeizter zer erden,/ reht als | |
| keine künde hân./ wellent siz in übel wenden,/ eine tjost sol ich in senden/ deiswâr mit mîn selbes hant,/ ê daz | |
| dan ich:/ waz hilft dan daz ir frâget mich?/ ez sol iu baz wesen kunt/ zeinem mâle und tûsentstunt."/ //___Gâwân bôt | |
| knappe sprach ze Gâwân/ "hêr, sô hân ich missetân:/ ich soltz iu ê hân gesagt./ dô was mîn bezzer sin verzagt./ | |
| verzagt./ nu rihtet mîne schulde/ nâch iwer selbes hulde./ ich solz iu dar nâch gerne sagn:/ lât mich mîn unfuoge ê | |
| minne hât bejagt,/ die nam er gar in nœten:/ man solt in drumbe tœten./ //Er ist Poydiconjunzes suon/ und wil ouch | |
Ergebnis-Seite: << 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 >> |