Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
soln stV. (6751 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| ist diz frum?"/ "swer gein dir zer tjoste kum,/ dâ soltuz balde brechen,/ durch sînen schilt verstechen./ wiltu des vil getrîben,/ | |
| mîn kumpân,/ ich hân hie ’rworben des ich pat./ du solt mîn dienst in die stat/ dem künege Artûse sagen/ und | |
| jæmerlîcher worte sin./ "ôwê unde heiâ hei,/ Artûss werdekeit enzwei/ sol brechen noch diz wunder,/ der ob der tavelrunder/ den hœhsten | |
| noch diz wunder,/ der ob der tavelrunder/ den hœhsten prîs solde tragn,/ daz der vor Nantes lît erslagn./ sîns erbeteils er | |
| daz beste,/ swâ man nâch wîbes minne/ mit ellenthaftem sinne/ solt erzeigen mannes triuwe./ ein berendiu fruht al niuwe/ ist trûrens | |
| den tac sô verre, ez hete lân/ ein blôz wîser, solt erz hân geriten/ zwêne tage, ez wære vermiten./ er lie’z | |
| saz:/ ouch gap der linden tolde/ ir schaten, als si solde,/ dem houbetman der wâren zuht./ des site was vor valsche | |
| næme./ sîn varwe der minne zæme."/ der wirt sprach "nu sule wir sehn/ an des wæte ein wunder ist geschehn."/ ___Si | |
| spîser ungesmæhet az./ der wirt sprach durch höfscheit/ "hêrre, iu sol niht wesen leit,/ ob ich iuch vrâge mære,/ wannen iwer | |
| von missetât./ ___sus heb ich an: lâts iuch gezemn./ ir sult niemer iuch verschemn./ verschamter lîp, waz touc der mêr?/ der | |
| hœht sich iwer art,/ lât iweren willen des bewart,/ iuch sol erbarmen nôtec her:/ gein des kumber sît ze wer/ mit | |
| mit schame ringen kan/ //(daz ist ein unsüez arbeit):/ dem sult ir helfe sîn bereit./ swenne ir dem tuot kumbers buoz,/ | |
| den die gênt/ nâch porte aldâ diu venster stênt./ ___Ir sult bescheidenlîche/ sîn arm unde rîche./ wan swâ der hêrre gar | |
| râtes dürftic sît:/ nu lât der unfuoge ir strît./ ___irn sult niht vil gevrâgen:/ ouch sol iuch niht betrâgen/ bedâhter gegenrede, | |
| der unfuoge ir strît./ ___irn sult niht vil gevrâgen:/ ouch sol iuch niht betrâgen/ bedâhter gegenrede, diu gê/ reht als jenes | |
| spehen./ ir kunnet hœren unde sehen,/ entseben unde dræhen:/ daz solt iuch witzen næhen./ ___lât derbärme bî der vrävel sîn./ sus | |
| ir gunêret sîn/ und immer dulten schemeden pîn./ ___dise lêre sult ir nâhe tragn:/ ich wil iu mêr von wîbes orden | |
| noch getriwem man geschiht./ ___der wirt sprach sîn êre./ "noch sult ir lernen mêre/ kunst an rîterlîchen siten./ wie kômet ir | |
| ze halse tæte./ ez ist uns niht ze spæte:/ wir sulen ze velde gâhen:/ dâ sult ir künste nâhen./ bringet im | |
| uns niht ze spæte:/ wir sulen ze velde gâhen:/ dâ sult ir künste nâhen./ bringet im sîn ors, und mir dez | |
| ors, und mir dez mîn,/ und ieslîchem ritterz sîn./ junchêrren sulen ouch dar komn,/ der ieslîcher habe genomn/ einen starken schaft, | |
| sporen gruozes pîne/ mit schenkelen fliegens schîne/ ûf den poinder solde wenken,/ [und] den schaft ze rehte senken,/ [und] den schilt | |
| jâmers vrî:/ sich mac nu jungen wol sîn lebn./ er sol im ze wîbe gebn/ sîne tohter, unser frouwen./ ob wirn | |
| hœret wie der wirt sprach/ ze der schœnen Lîâzen./ "du solt di’n küssen lâzen,/ disen ritter, biut im êre:/ er vert | |
| ritter, biut im êre:/ er vert mit sælden lêre./ ouch solt an iuch gedinget sîn/ daz ir der meide ir vingerlîn/ | |
| den ritter rôt,/ swaz der ezzen wolde./ nieman si wenden solde,/ sine gebârten heinlîche./ diu magt mit zühten rîche/ leist ir | |
| ritters prîs,/ //sô daz ich wol mac minne gern,/ ir sult mich Lîâzen wern,/ iwerr tohter, der schœnen magt./ ir habt | |
| den slegel fünde:/ slegels urkünde/ lac dâ âne mâze vil,/ sulen grôze ronen sîn slegels zil./ ___Doch reit er wênec irre,/ | |
| ûf der brücken swanc./ eins zagen muot wær alze kranc,/ solt er gein sölhem strîte varn./ dar zuo muos er ein | |
| ein man/ der iu dienet, ob ich kan./ iwer gruoz sol sîn mîn solt:/ ich pin iu dienstlîchen holt."/ dô gienc | |
| ich dulte alsolch gemach./ ___mîner klage ist vil vernomn:/ nu sol diz mære wider komn,/ wie Pelrapeir stuont jâmers vol./ dâ | |
| triwen rîche/ lebten kumberlîche./ ir wâriu manheit daz gebôt./ nu solde erbarmen iuch ir nôt:/ ir lîp ist nu benennet phant,/ | |
| diu hôhste hant./ ___nu hœrt mêr von den armen:/ die solten iuch erbarmen./ Si enphiengen schämlîche/ ir gast ellens_rîche./ der dûhtes | |
| gein mir enbart./ mîn rede ist alze vil gespart:/ hie sol niht mêr geswigen sîn."/ zir gaste sprach diu künegîn/ ___"hêrre, | |
| ligent ähte kæse bî,/ unt zwei buzzel mit wîn./ iuch sol ouch der bruoder mîn/ hînte stiuren: des ist nôt."/ dô | |
| küneginne sprach er sân/ "frouwe, bin ich iwer spot?/ ir soldet knien alsus für got./ geruochet sitzen zuo mir her"/ (daz | |
| morgen dâ her widr,/ und wænet daz ter hêrre sîn/ süle ligen an dem arme mîn./ ir sâht wol mînen palas,/ | |
| was,/ ine viel ê nider in den grabn,/ ê Clâmidê solde habn/ mit gewalt mîn magetuom./ sus wolt ich wenden sînen | |
| hôchvart-swindens tac./ sölch ellen was ûf in gezalt:/ sehs ritter solter hân gevalt,/ die gein im kœmen ûf ein velt./ Parzivâl | |
| einer magt, diu durch mich leit/ des si niht lîden solde,/ der fuoge erkennen wolde./ und sag ir, swaz halt mir | |
| müese ir hêrre sîn./ dô sprach ouch diu künegîn,/ er solte sîn ir âmîs,/ sît daz er sô hôhen prîs/ bezalt | |
| ob ich nu gîtes gerte,/ untriwe es für mich werte./ solt ich si arbeiten,/ unser beider laster breiten?/ vor slâfe süeziu | |
| er dâ streit./ Nu lât in sîn ze tôde erslagen:/ sulen durch daz zwei her verzagen,/ diz, und jenez vor der | |
| vor der stat?"/ sînen hêrrn er trûren lâzen bat:/ "wir sulenz noch paz versuochen./ wellnt si wer geruochen,/ //wir geben in | |
| vil/ und bringenz ûz ir freuden zil./ man und mâge sult ir manen,/ und suocht die stat mit zwein vanen./ wir | |
| mir dîn meister nimmer holt,/ dîns amts du doch geniezen solt:/ Der kezzel ist uns undertân,/ mir hie unt dir ze | |
| kom geriten Parzivâl/ an daz urteillîche wal,/ dâ got erzeigen solde/ ober im lâzen wolde/ //des künec Tampenteires parn./ stolzlîch er | |
| reht manlîchiu wünne/ ist worden an mir dünne./ durch waz soltstu mich sterben?/ ich muoz doch laster erben/ ûf alle mîne | |
| sic hât/ sân an Gurnemanzes rât,/ //daz ellenthafter manheit/ erbärme solte sîn bereit./ sus volget er dem râte nâch:/ hin ze | |
| hân ich herzeleit/ getân, ich sluog im sînen suon:/ dune solt alsô mit mir niht tuon./ durch Condwîr_âmûrs/ vaht ouch mit | |
Ergebnis-Seite: << 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 >> |