Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
noch adv_k (2481 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| ist ein kint/ von gebærden und von lîbe,/ daz kint noch maget von wîbe/ als lustic unde als ûz erkorn/ nie | |
| von wîbe/ als lustic unde als ûz erkorn/ nie wart noch niemer wirt geborn./ diu lûtere, diu liehte Îsolt,/ diust lûter | |
| leben unde lîp./ mit ir enist kein ander wîp/ erleschet noch geswachet,/ als maneger mære machet:/ ir schœne diu schœnet,/ si | |
| leben sol,/ sô wizzet endelîche wol,/ sôn sol niemer künigîn/ noch vrouwe hie ze hove gesîn.’/ hie mite wart aber des | |
| rede hier umbe wirt getân,/ desn volge ich weder in noch dir.’/ ‘hêrre, sô gebietet mir,/ sô wil ich von dem | |
| dicke michel vriuntschaft./ sît ir hie zuo gedanchaft,/ ir muget noch wol geleben den tac,/ daz Îrlant iuwer werden mac./ //Îrlant | |
| heizen möhte./ und enwas ouch daz kein wunder:/ hier umbe noch hier under/ was râtes niht wan zweier ein,/ in müese | |
| er tuot;/ ern gæbe niht ein halbez brôt/ umb uns noch umb sîn selbes tôt./ und iedoch unser bester wân/ der | |
| vert ez hie wirs danne dort./ ich wæne, ich bin noch ungenesen;/ doch wânde ich hie genesen wesen,/ wan ich die | |
| sturmwinden/ alrêrst in die hant gevarn,/ doch mag mich got noch wol bewarn:/ sît ich bî disem gesinde/ weder vride noch | |
| noch wol bewarn:/ sît ich bî disem gesinde/ weder vride noch ruowe vinde,/ sô kêre ich wider ûf daz mer;/ dâ | |
| genâde unde gemach./ //Nu Tristan derst ze vride komen./ ie noch hât nieman vernomen,/ waz er welle an gân./ nu sol | |
| unde an griffen:/ die wâren gesliffen,/ sêre scharpf unde wahs,/ noch wahser danne ein scharsahs./ dâ mite treib er in umbe/ | |
| ros unde man ist allez mort./ daz ros daz lît noch halbez dort/ zekuwen unde besenget./ waz töhtez iu gelenget?/ ich | |
| nim mir selber ê den lîp./ ern gewinnet niemer wîp/ noch vrouwen an Îsôte,/ ern habe mich danne tôte.’/ ‘nein schœniu | |
| entwâfentens in/ und dôs an ime niht vunden/ weder slege noch wunden,/ dô wârens alle samet vrô./ trîaken nam diu wîse | |
| hie?’/ ‘sæligest aller wîbe,/ ine hân ez an dem lîbe/ noch leider an der crefte niht,/ daz ich iu mîne geschiht/ | |
| îsen und sîn ander dinc/ desn beleip dâ weder vadem noch rinc:/ si vuortenz allez mit in dan,/ beidiu harnasch unde | |
| er dô nimêre vant/ von keinen sînen dingen/ an gewande noch an ringen,/ dô kam in michel zwîvel an:/ ‘â’ dâhter | |
| dar an verlân,/ sît daz sîn tôt niht wære/ gewis noch offenbære,/ daz si dâ langer beliben,/ ir vorsche unde ir | |
| ritterschefte michel craft,/ niht durch des küneges êre/ sô starke noch sô sêre,/ sô daz si gerne wolten sehen,/ waz dâ | |
| ir mich minnet’ sprach Îsolt/ ‘ine wart iu nie getriu noch holt/ noch zwâre niemer werden sol.’/ ‘jâ’ sprach der ander | |
| minnet’ sprach Îsolt/ ‘ine wart iu nie getriu noch holt/ noch zwâre niemer werden sol.’/ ‘jâ’ sprach der ander ‘ich weiz | |
| wie diu rede ergie:/ sin gelobete Tristande nie/ weder vride noch huote/ an lîbe noch an guote.’/ hie mite sô lief | |
| sin gelobete Tristande nie/ weder vride noch huote/ an lîbe noch an guote.’/ hie mite sô lief sin aber an;/ hie | |
| genesen./ diu süeze, diu guote,/ diu siure an wîbes muote/ noch herzegallen nie gewan,/ wie solte diu geslahen man?/ wan dazs | |
| guot vriunt sîn,/ ich wil iu daz in ein tragen/ noch innen disen zwein tagen/ (deiswâr ân allen argen list),/ iuwer | |
| uns beswæret!/ iuwer kiel und iuwer liute/ die geswuoren wol noch hiute/ und habent ez dâ vür, ir sît tôt,/ und | |
| sunder ûz genomen/ drî gürtele den vrouwen drîn,/ daz keiserîn noch künigîn/ nie keinen bezzeren gewan./ schapel unde vürspan,/ seckel unde | |
| al ûz gezieret,/ bî zîlen geflottieret;/ ern was ze kurz noch ze lanc:/ er swebete, dâ er nider sanc,/ weder zer | |
| lanc:/ er swebete, dâ er nider sanc,/ weder zer erden noch enbor./ dâ stuont ein höfscher zobel vor/ der mâze, als | |
| der mâze, als in diu Mâze sneit,/ weder ze smal noch ze breit,/ gesprenget, swarz unde grâ:/ swarz unde grâ diu | |
| ir trite die wâren unde ir swanc/ gemezzen weder kurz noch lanc/ und iedoch beider mâze./ si was an ir gelâze/ | |
| umbe gân/ als der valke ûf dem aste;/ ze linde noch ze vaste/ hæten si beide ir weide./ si weideten beide/ | |
| mich an mînen êren/ hie wænet umbe kêren?/ ich hân noch vriunde unde man./ ouch ist mîn reht sô guot hier | |
| waz getuo:/ ich bin dar ungewarnet zuo./ und zwâre woltestûn noch lân/ ûf solhe rede understân,/ daz Îsôt dirre mære/ ledic | |
| al./ diz was getân; nu daz geschach,/ daz nieman wort noch halbez sprach,/ der künic sprach: ‘truhsæze, sprich,/ wes vermizzest dû | |
| rede und mit gedanken/ schranken unde wanken,/ ern kunde sprechen noch gelân,/ ern wiste, waz gebærde hân./ ‘ir hêrren alle’ sprach | |
| leben/ waz râtes müge wir dir gegeben?/ hien gehœret rât noch êre zuo:/ verliusest dû daz leben nuo/ ze gar verlorner | |
| leben nuo/ ze gar verlorner êre,/ sôst aber des schaden noch mêre./ uns dunket alle und sehen daz wol,/ der wider | |
| êren hât,/ sô behabe dînen lîp doch./ versuoche unde besich noch,/ ob diz laster und die lüge/ ieman hin gelegen müge/ | |
| daz sîn mit in zwein/ ieman enbîze, daz ist sin,/ noch selbe entrinkes niht mit in:/ der tranc der ist von | |
| habet mich aber sider sô/ verclüteret mit swære,/ daz mir noch lieber wære/ der truhsæze ze man genomen,/ dan ich mit | |
| der minne./ ir gelîmeten sinne/ dien kunden niender hin gewegen/ noch gebrucken noch gestegen/ halben vuoz noch halben trite,/ //Minne diun | |
| ir gelîmeten sinne/ dien kunden niender hin gewegen/ noch gebrucken noch gestegen/ halben vuoz noch halben trite,/ //Minne diun wære ie | |
| kunden niender hin gewegen/ noch gebrucken noch gestegen/ halben vuoz noch halben trite,/ //Minne diun wære ie dâ mite./ //Îsôt, swar | |
| gedâhte,/ swaz gedanke si vür brâhte,/ sôn was ie diz noch daz dar an/ wan minne unde Tristan:/ und was daz | |
| genôte/ und in seltsæner ahte:/ ir dewederez enmahte/ gehaben ruowe noch gemach,/ wan sôz daz andere sach./ sôs aber ein ander | |
| begunde ouch si dar wider/ mit armen umbevâhen,/ ze verre noch ze nâhen,/ niwan in gastes wîse./ er sprach suoze unde | |
| saget ir?/ der dewederez wirret mir,/ mirn smecket weder luft noch sê:/ lameir al eine tuot mir wê.’/ dô er des | |
Ergebnis-Seite: << 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 >> |