Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
noch adv_k (2481 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| ist iuwer keines nôt/ weder abe noch an gekêret,/ geminret noch gemêret:/ sô stât ez aber rehte als ê./ sî daz | |
| mit cleiner craft genidert wart:/ daz möhte ouch vil wol noch ergân,/ der ez getörste bestân.’/ //Nu Môrolt der hôrt allez | |
| vürbaz:/ ‘ir hêrren alle, redet hie zuo,/ waz ist iu noch liep, daz ich tuo?’/ ‘hêrre’ sprâchens alle dô/ ‘kundez iemer | |
| lieze./ nein er, weiz got er entete;/ weder mit gebote noch mit bete/ kunderm sô vil niht mite gegân,/ daz erz | |
| anders an gegân./ als ist daz michel unreht,/ als ir noch hiutes tages seht,/ an in begangen iemer sît/ und wære | |
| uns her wider wegen/ unz an den jungesten rinc./ ie noch möht unser messinc/ ze rôtem golde werden./ ez ist vil | |
| edeliu kint,/ diu dâ ze schalken worden sint,/ diu möhten noch wol werden vrî,/ swie ungedâht es in doch sî:/ got | |
| swie ungedâht es in doch sî:/ got sî, der mich noch des gewer!/ wan ichs in sînem namen ger,/ daz ich | |
| des gewer!/ wan ichs in sînem namen ger,/ daz ich noch mit mîn selbes hant/ den hervanen in Îrlant/ mit disen | |
| an sîne triuwe sprichet./ ir aller keiner brichet/ weder triuwe noch eit./ ein gelübede unde ein sicherheit/ wart wîlent under iu | |
| sicherheit/ wart wîlent under iu getân,/ die sol man ouch noch stæte lân:/ dazs alle jâr zÎrlanden/ mit guotem willen sanden/ | |
| wer/ mit einwîge oder mit lanther./ sints iu der dinge noch bereit/ und lœsent ir triuwe unde ir eit/ mit zinse | |
| habet ir mir wîc vür geleit,/ dar zuo bin ich noch unbereit.’/ //Tristan sprach: ‘hêrre, ist iuwer muot/ zeinem lantstrîte guot,/ | |
| sô getrûwen wir des gote wol,/ daz unser aller swacheit/ noch werde wider hin ziu geleit.’/ //’Got weiz’ sprach Môrolt ‘hêr | |
| wol, daz ein man,/ der nie ze solhem schalle kam/ noch dirre drô nie niht vernam,/ dem wæren disiu mære/ sorclîch | |
| reht niht breche:/ daz mîn hêr Môrolt, der hie stât,/ noch der in her gesendet hât,/ noch mit gewalt kein ander | |
| Môrolt, der hie stât,/ noch der in her gesendet hât,/ noch mit gewalt kein ander man/ zins ze rehte nie gewan/ | |
| kein ander man/ zins ze rehte nie gewan/ ze Curnewal noch zEngelant:/ daz wil ich mit mîner hant/ wâr machen und | |
| her./ //Môrolt vuor wâfenen sich./ mit des gewæfene wil ich/ noch mit sîner sterke/ mînes herzen merke/ noch mînes sinnes spitze | |
| gewæfene wil ich/ noch mit sîner sterke/ mînes herzen merke/ noch mînes sinnes spitze sehe/ mit nâhe merkender spehe/ niht stumpfen | |
| mînes sinnes spitze sehe/ mit nâhe merkender spehe/ niht stumpfen noch lesten,/ sô dicke als er zem besten/ an rehter manheit | |
| sînen enden/ mit vrouwînen henden/ in vremedem prîse bedâht/ und noch prîslîcher vollebrâht./ hî! dô er den an sich genam,/ wie | |
| lac ûf sîner strâze/ in sô gevüeger mâze,/ daz ez noch ûf noch nider wac/ wan rehte, dâ sîn weide lac./ | |
| sîner strâze/ in sô gevüeger mâze,/ daz ez noch ûf noch nider wac/ wan rehte, dâ sîn weide lac./ ein helm | |
| lobe./ sîn ors daz habet ein knappe dâ./ in Spanjenlant noch anderswâ/ wart nie kein schœnerez erzogen./ ezn was niender in | |
| unwendic wesen sol,/ der kampf enmüeze vür sich gân./ liezestûn noch understân/ und schiede wir mit minnen/ ûf solhe rede von | |
| tiuvel vüeret./ beidiu ros unde man/ kâmen Tristanden vliegend an/ noch balder danne ein smirlîn;/ als giric was ouch Tristan sîn./ | |
| er sich mit listen/ kunde schirmen unde vristen,/ weder helm noch halsperc/ noch kein sîn ander kampfwerc/ dazn hæte in dâ | |
| mit listen/ kunde schirmen unde vristen,/ weder helm noch halsperc/ noch kein sîn ander kampfwerc/ dazn hæte in dâ niht vürgetragen,/ | |
| nieman unreht vüeren sol:/ dîn unreht schînet hier an wol./ noch denke, wellestû genesen,/ in welher wîse ez müge gewesen;/ wan | |
| ist dîn endeclîcher tôt./ ich eine enwendez danne,/ von wîbe noch von manne/ sôn wirdestû niemer gesunt:/ dû bist mit eime | |
| mit eime swerte wunt,/ daz tœdic unde gelüppet ist./ arzât noch arzâte list/ ernert dich niemer dirre nôt,/ ezn tuo mîn | |
| der ist./ diun ner dich, dû bist ungenesen./ wiltû mir noch gevolgic wesen/ und mir des zinses jehende sîn,/ mîn swester | |
| wârheit/ und mîn êre dien gib ich/ durch dîne swester noch durch dich:/ ich hân in mîner vrîen hant/ dâ her | |
| gewinnen/ grœzern schaden oder aber den tôt./ ouch enbin ich noch ze solher nôt/ mit einer wunden niht getriben,/ daz ez | |
| an sî beliben./ der kampf ist under uns beiden/ ie noch vil ungescheiden./ der zins ist dîn tôt oder der mîn;/ | |
| under ime dar nider gesaz,/ und er tet weder wirs noch baz,/ wan sprang et anderhalp dervan./ //Môrolt der listege man/ | |
| nider gevallen./ diu künigîn sîn swester,/ der leit was aber noch vester,/ ir jâmer unde ir clagenôt:/ si unde ir tohter | |
| heim;/ grüeze mînen œheim/ und sage im daz, daz ich noch lebe/ und müge ouch noch mit gotes gebe/ wol vürbaz | |
| sage im daz, daz ich noch lebe/ und müge ouch noch mit gotes gebe/ wol vürbaz leben unde genesen:/ ern sol | |
| under wegen ûf der verte tôt./ mîn gesinde, daz ich noch dâ habe,/ des lâ binamen niht komen abe:/ sich, daz | |
| hin;/ und enkan niht wizzen, wâ ich bin,/ und weiz noch minre, war ich sol./ nu tuot ir hêrren alsô wol,/ | |
| dise burc an/ und dise schœne stat hie bî:/ weistû noch, waz stete ez sî?’/ ‘nein hêrre, in weiz niht, waz | |
| ir seht ez ime wol an,/ er stirbet morgen oder noch;/ und in der marter hât er doch/ einen muot sô | |
| daz nie man von wîbe/ sîner künste als ûz erkorn/ noch baz gemuot würde geborn./ ‘â’ sprach er ‘edeliu künigîn,/ möhtez | |
| geharpfen unde gesingen/ und doch an sînen dingen/ weder rât noch helfe kan gewesen;/ wan ern kan niemer genesen:/ sîn meister | |
| wizzen, waz ez ist,/ wan mir enmac kein arzâtlist/ gehelfen noch gevrumen hie zuo:/ nun weiz ich mêre, waz getuo,/ wan | |
| hæte gegeben/ ir lîp und alle ir êre./ si hazzetin noch mêre/ dan si sich selben minnete;/ und swes si sich | |
| ir leben/ suochen in ir lêre;/ wan sîn hânt guot noch êre,/ ezn lêre si morâliteit./ diz was ir meiste unmüezekeit/ | |
| beiden wenden/ mit harmblanken henden/ ze lobelîchem prîse./ in Lût noch in Thamîse/ gesluogen vrouwen hende nie/ seiten süezer danne hie/ | |
Ergebnis-Seite: << 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 >> |