Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

jā – jagen
jagephert – jāhźrre
jait – jęmericlich
jāmerkarn – jāmersanc
jāmerschal – jāmersuht
      jāmerschal stM.
      jāmerschar stF.
      jāmerschiht stF.
      jāmerschouwe stF.
      jāmerschouwen swV.
      jāmerschric stMF.
      jāmerschricken swV.
      jāmersź stM.
      jāmersetze stF.
      jāmersiufzen swV.
      jāmerslac stM.
      jāmersmėrze swM.
      jāmersnit stM.
      jāmersorge stF.
      jāmerstimme stF.
      jāmerstrāle stF.
      jāmerstric stM.
      jāmerstunde stF.
      jāmer|stunge swstF.
      jāmersuht stF.
jāmertac – jārā
jārbėte – jārgezīt(-)
jārīā – jārvrist
jārzal – jegerhuobe
jegerīe – jėner, -iu, -eʒ
jėnerhalp, ėnerhalp – jėst
jesten – jochtier
joggen – jucke
juckede – judeneit
judengaʒʒe – judenrātman
judenrėht – jüdischeit
jüdischlich – juncvrouwe
juncvröuwelich – jungeste
jungestlich – jūwezunge

   jāmerschal - jāmersuht    


jāmerschal stM. ‘lautes Klagen, Wehklagen’ sie wānten alle sīn verlorn: / der wec dūchte sie gar lanc. / der walt von jāmerschalle clanc LivlChr 2130

jāmerschar stF. ‘Schar der Elenden, beklagenswerte Schar’ du himel kuͤniginne! / du sihst in diese jamer schar: / Maria, gotes muͤter clar, / siech in diesen jamer tal! HvNstGZ 7064

jāmerschiht stF. ‘traurige Sache’ solt er davon nicht riche sin / [...] / und lieben sich dem künige Constantin, / der da zu Rome ein houbet was, / [...] / daz were ein jamers schicht [Hs. jamer schicht ] Frl 8:14,14

jāmerschouwe stF. ‘schmerzvoller, trauriger Anblick’ ez wart nie kindes burde / so swere einer muter me, / der mochte wesen also we / als dir, reine vrouwe, / in dirre jamer schouwe Pass I/II (HSW) 6810

jāmerschouwen swV. ‘Leid erblicken’ (hier subst.): nu waren in den ziten / sumeliche vrouwen / durch diz jamer schouwen / in der schar kumen dar [zur Kreuzigung] Pass I/II (HSW) 6496

jāmerschric , jāmerschricke stMF. ‘jammervolles, sehnsüchtiges Aufschrecken’ von dem lieben leiden męre / viel sie en unmaht und erschrac, / sam ob sie durhschozzen węre. / [...] / ich wolde gerne [...], / daz mīn sźle ligen solde / in solher jāmerschricke [La. in solhen iamerschriken oder als swM. in solhem iamerschriken zu lesen? (so Glr.z.St.)] / [...] wand ich vertrüege āne klage / den siechtuom wol alle tage, / der die senenden sźle twinget, / swenne ir der muot nāch gote ringet LvRegSyon 378; des muoz ich dem jāmerschricke leider undertęnic sīn KLD: UvW 21:1,5

jāmerschricken swV. ‘sehnsüchtig aufschrecken’ (mit Präp. nāch), hier subst.: vil senelichez jāmerschriken / rūschet in dem herzen mīn / nah ir vil süezzen ougenbliken SM: St 6: 2,1

jāmersź stM. ‘Meer des Elends’ (bildl.): ich wil [vermute] , diu strāz ze helle gź, / dā nōt ist in dem jāmersź Helbl 12,16

jāmersetze stF. ‘Setzen von Leid, Trauer’ ich węne, ihr habt gehoͤret, / wie daz mit jamer setze ir vreude gar uz herzen het gestoͤret JTit 4440,2

jāmersiufzen swV. ‘vor Leid, Trauer seufzen’ (subst.): do volten im die ougen, / iegelich von zeheren uberlief, / sine jamer sufzen daz was tief Vät 25844; wir haben din [Christus] vil lange / gebeitet in disme twange, / da unse jamer sufzen tief / nach dir e vil lange rief Pass I/II (HSW) 9337

jāmerslac stM. ‘Schicksalsschlag, Unglück’ daz im sin herze nicht zubrach / von bitterlichen jamerslegen, / daz muste got selber under legen / mit siner helfe tougen Vät 32781

jāmersmërze swM. ‘tiefer (seelischer) Schmerz, Trauer’ von im zart er sein gewant, / in sein hār viel er zehant, / in twank der jāmer smercze, / daz er sluͦg an sein hercze AlexiusC 339; der vrouwen jāmersmerzen / begunde er mit ir weinen KvWTroj 29172. 38238; MarlbGr 810

jāmersnit stM. Zuschnitt eines Trauergewandes, hier für das Trauergewand selbst (vgl. jāmerkleit ): din tot, ich wene, etliche [ guͦte wibe ] zu mir in starke jamers snite [La. jamer snite ] cleide JTit 982,4

jāmersorge stF. ‘schmerzliche Sorge, Kummer’ wilt du niht enphlœhen / mīn getriuwe ręte, / sō wizzest daz du spęte / in jāmersorgen funden wirst Reinfr 11609; ir jāmersorge was dā hin. / nāch vröuden staltens al ir sin Virg 138,1

jāmerstimme stF. 1 ‘Wehgeschrei, Wehklage’
2 ‘von Schmerz erfüllte Stimme’
   1 ‘Wehgeschrei, Wehklage’ dā hōrte man jāmerstimme / schrīen die Oselźre uber al LivlChr 6226    2 ‘von Schmerz erfüllte Stimme’ die sele sprach mit grimme / mit einer jamer stimme / ‘nu we mir, daz ich ie wart / gotes geschepfede nach der art / daz ich mensche bin gewesen!’ HvNstVis 414

jāmerstrāle stF. ‘Pfeil des schmerzlichen Verlangens’ (bildl., in der Wendung senender ~ ): do si dise rede het erhort, / ir herzen vröude wart zestort / und volleclich zevüeret. / ir herze wart berüeret / mit der senden jamerstrale RuprvWü 657

jāmerstric stM. ‘Fesseln des Leids’ (bildl.): sīt uns der jāmerstric beslōz. / habt stille: uns nęhet freude grōz Parz 793,1; sus lōnt iedoch diu ritterschaft: / ir zagel ist jāmerstricke haft ebd. 177,26

jāmerstunde stF. ‘Stunde des Leids’ suss was Marien hertz geladen / mitt liden und mitt soͤllicher pin / das sÿ och gern waͤr gesin / bÿ Jhesu in der hellen grund / durch hundert tusent jamer stund, / ob es múglich waͤr gewesen KvHelmsd 2228

jāmer|stunge , jāmer|stungen swstF. ‘Stachel des Leids’ (bildl.): swa solcher wazzer sprunge von herzen kunnen vliegen, / daz muͦzen jamer stunge triben dar, ich wen, al sunder triegen JTit 5150,2; des kunde si der vater wol getroͤsten, / biz daz in jamers stunge [Laa. iamer stunge, iamer stungen ] begreif ebd. 5419,4; vgl.: hie wellen nicht beliben die jamer gebenden stungen ebd. 4330,1

jāmersuht stF. ‘schmerzliches Verlangen, Sehnsucht’ ich bin ein minnesiecher man / [...]. / mīn trōst und mīnes herzen ger / sint vil gar an dich geleit, / des lā mich dīner sęlikeit / geniezen, hōchgeborniu fruht, / und stille mīne jāmersuht / mit der vil reinen minne dīn KvWTroj 16832; sende jāmersuht ebd. 29214. 15550; vil liebez vrouwelin, / min herze treit die jamersuht RuprvWü 872; KvWEngelh 5539