ëbenhêre
stF.
1
‘gleiche Erhabenheit’
2
‘das Streben nach gleichem Rang’
1
‘gleiche Erhabenheit’
nâch dirre gelîchnisse sô merken wir die ebenhêre in der edelen drîvalt des
vaters unde des sunes unde des heiligen geistes DvAOff
51
2
‘das Streben nach gleichem Rang’
der fürsten ebenhêre / stœrt noch des rîches êre Freid
73,8
ëbenhêre
swM.
‘ein an Würde Gleichgestellter, Ebenbürtiger’
der heiligi man [Jacob] dâ nâch
enti nam. / diu sêle fuor zi gnâden, zuo sînem anon Abrahame. / dâ wart er sâre
sînes vater eben hêre, / des guoten Ysaac ward ebensâzze Jacob Gen
2977
ëbenherte
Adj.
‘gleichermaßen unnachgiebig’
so was doch sin herze irkant, / sin muͦt und sin geverte / ebin strenge
und ebin hertte, / biz das er an alle wer / irtranch in dem roten mer RvEWchr
11049;
des muͦts wol ebenherte JTit
3965,2
ëbenhertecheit
stF.
‘gleiche Kampfkraft’
ir stritt waz gar sturmes rich / uss grosser ebenherttekaitt.
/ unsenfter Paris nie gestraitt / mitt kainer hande künne GTroj
17233
ëbenhiuʒe
Adj.
auch ëbenhitze.
‘wetteifernd, wettstreitend’
vil starker schlege ward geton / uff lichten helm on allen
won. / gar ebenhüss was ir mütt GTroj
1199;
den gast michel wunder nan / daz im Paris an der zitt / gab
so ebenhitzen stritt ebd.
18316;
kainer dem andern wolt vertragen: / si waren alle ebenhüsz Bauernh
571
ëbenhiuʒe
stF.
auch ëbenhütze.
‘Rivalität, Wettstreit’
hôch mit hôher ahte / hât rœmisch krône vor ûz den strît, /
daz ir niht ebenhiuze gît Wh
434,10;
min manhaitt / gelich wol ebenhütze traitt
GTroj
24524.
5835;
die vürsten [...] / vil ebenhiuze mâzen / mit
vîntschaft gegen ein ander RvEAlex
20324;
JTit
1715,2;
Parz
811,2;
DvASchr
331,17
ëbenhiuʒe
swM.
‘Konkurrent’
ein ebenhiuze der sunnen / ist der wâpenroc untz kursît: /
ieweders blic en widerstrît / hât sô kostebæren glast Wh
128,30
ëbenhiuʒec
Adj.
‘wetteifernd’
nû was ein ebenhiuzec nît / mit grôzem hazze lange zît /
undr Alexanders ritterschaft RvEAlex
20319
ëbenhiuʒeclîche
Adv.
‘wetteifernd’
als ez vil dicke geschiht / swâ ebenhiuzeclîche / vriunt sint
gelîche rîche / und en ander ebenhêre: / swâ dô guot und êre / ir einem geschehen
sol, / daz tuot dem andern selten wol RvEAlex
8375
ëbenhiuʒen
swV.
‘sich gleichstellen mit jmdm., sich mit jmdm. anlegen’ (mit und
ohne Refl.-Pron.):
got, der ir ebenheuzzen [das Wetteifern der Frauen]
siht, / dez besten sie bewiͤse HeinzelJoh
81,5.
– mit Dat.d.P.:
so der mensche [...] sich dem ebin hiuzit / der in
geschuof vz miste Martina
120,74;
daz wir in eben huͤzzen [es ihnen
gleichtun] , / ob si sich wellen struͤzzen
WhvÖst
13451.
– mit Präp.-Obj.:
er wil ebenhiuzen sich ze werdem ingesinde, / daz bî hoveliuten ist gewahsen
unde gezogen Neidh
WL 29:8,1;
[unmäßiges Trinken] machet daz daz hirne diuzet / und
dirre gein jeme sêre eben hiuzet Renner
9450
ëbenhôch
Adj., Adv.
‘gleich hoch’
swenne si aber æben hôch gebuwet dez spittalz muren UrkCorp (WMU)
N260,11;
der [
pfîlger
] ist hol, / dem turme
ebenhôch Flore(G)
4229.
–
‘gleichrangig’
hie lept er [der hl. Johannes] als ain engel / und
treit och ir aller ampt. / [...] / des wir in billich sont
enpern / dort eben hoh in den nún keren [neun
Engelschören]
SHort
3458;
wen niemant dar gereichen / mochte der im
[Christus] were eben hoch HeslApk
9505
ëbenhœhe
stF.
auch ëbenhôhe.
‘Belagerungs-turm’ (der die Angreifer auf gleiche Höhe wie die
anzugreifende Mauerkrone bringt, lat. aeque alta; vgl. bërcvrit
1):
vil grôze boume er gwan / und hîz si ze samene spannen / von
kundigen zimbermannen / und hîz si mit steinen fullen. /
[...] / swanner iz gefulte vollen hôe, / daz er sîn
ebinhôe / dar ûf zô den turmen brêhte / und lange boume dar abe rihte, / di ûf di
zinnen mohten gân SAlex
1086;
VAlex
785;
er wolt die stat erstrîten. / drîboc und mangen, / ebenhœhe
ûf siulen langen, / igel, katzen, pfetrære, / swie vil ieslîches wære
Wh
111,10;
ain antwerch, / [...] / daz dâ
haizet ebenhôhe Kchr
17146;
KLD:BvH
16:2,8;
SHort
6520;
LivlChr
9581.
5382.
– übertr.:
swa man mit guͦten werchen sus / noch gote buwen wil
ain hus, / dar gegen rihtet nu sa do / der tievel uf sin ebenhoh
SHort
5264
ëbenholt
Adj.
‘gleich gewogen’
schœnez lieb, mîn sunder trût, dur vuoge / rihte
[l. berihte
] mich in ebenholdem sinne, /
frowe, dîner minne SM:UvB
1: 3,10
ëbenhûs
stN.
‘Erdgeschoss’
kumt si mir ze Riuwental, / sî mac grôzen mangel wol dâ schouwen: / von dem
ebenhûse unz an die rîhen [Dach] / dâ stêt iz leider
allez blôz Neidh
WL 5:6,6
ebenisch
Adj.
‘aus Ebenholz’ (vgl.
ebenus
):
helfinbeynine zene und hebanisch holtz vorwechsiltin sy an
dinem gelde Cranc
Ez 27,15
ëbenjunc
Adj.
‘gleichbleibend jung’
[wer vom Baum des Lebens isst,] nerstirbet niemer unt ist
doch eben junger Gen
261
ëbenklâr
Adj.
‘gleich hell’
daz ober teil was ein spiegelglas, / ûzân und innen ebenclâr
UvZLanz
4773
ëbenkreftec
Adj.
‘gleichmäßig kräftig’
ein ebenkreftic rucken Frl
7:11,9
ëbenkrist(en) , ëbenkristene
stswM.
‘Mitchrist, Glaubensgenosse’, oft zur Übers. von lat.
proximus
‘Nächster’ (z.b. Mt 22,39):
unser herre geboten hât, daz man den ebenkristen minnen sol als sich selben
Eckh
1:67,5;
ich entuon diu rehten werk, ich enhân die wâren minne / ze mînem ebenkristen,
hêrre vater, noch ze dir Walth
26,7;
die gelen bluͦmen muͦgen uns die minne bezeichen, / die wir
unseme even cristenen suͦlen reichen Lilie
48,35;
div minne gotis unde unsers êbinchristis Spec
7,12;
div gotes minne vnde vnsers ebenkristens ebd.
47,1
u.ö.;
Lucid
129,5.
74,9;
PrOberalt
8,7;
UrkCorp (WMU)
2345,11
ëbenkristenmensche
M. oder N.
‘Christ als Mitmensch’
nû bin ich dîn ebenkristenmensche PrBerth
1:359,12
|