hâ – habere habergëlt – habet habirhalm – hadel hader – hagedorn hagedürnîn – 2hagen hagen- – hâkeht hækelîn – hale halfter – halmvrischinc halp – halplëbendic halpliute – halpvaste halpvierteil – halsbrëchen hâl|schar – halsslegelen halssnuor – halterin haltnusse – hamme hamster – hanef hanef|âkambe – hanken han- – hantgebeine hantgelübde – hantic hantieren – hantschuoster hantsëhen – hantvestenunge hantvestlich – hantzoum hap – hârgeplocke harheit – harmel harmen – harnaschrâm harnaschrâmic – harpfenspil 1harre – harte harteleben – harz hasart – haselstûde haselvurt – haspel haspelspil – havendeckel havendierne – haʒ- haʒʒære – hebelich hebemuoter – hechel hebemuoter stF. heben stM. heben stV. (VI) hebende stF. hebene stF. hebenen swV. hebenisch Adj. hebenussede stFN. heberëht stN. heberîn Adj. heberînmelwer stM. hebesal stNF. hebestange stswF. 1hebic Adj. 2hebic Adj. hebîsen stN. hêbrêisch Adj. hêbrêisch st.Subst. hebunge swF. hechel stF. hechel – heckunge hecsche (?) – hegelich hegelîn – heiden heidenbein – heie heie – heile heilen – heilkeit heillich – heilvündic heilvuorlich – heimelîn heimelischheit – heimlendisch heimreise – heimzogen heis – heiterîn heiterkeit – heiʒmüeticheit heiʒmuot – helfamme hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure hëlfevater – helleboc hellebodem – hellegrâve hellegrübel – hellemôr hellemunt – Heller hellerabe – helleseil hellesêr – helletranc helletür – hellewagen hellewal – hellisch hëllunge – hëlm- helmhûs – helsen helser – hemeren hemerlîn – hen(e) henefart – hennenbërc hennenvuoʒ – hërbaʒ herbe – herbeststiure herbestteidinc – heremitanîe heremitanîte – hêrgesinde hergeverte – hêrischen hêrischheit – hërnâch hernâchmâles – hêrrenengel hêrrenëʒʒen – herschaft hêrschaft – hërsenkorn hersten – herter hertes – hërunder hërûʒ – hërwërt hërwider – hërzegebët hërze- – hërzeküneginne hërzekünic – hërzen hërze|nabele (?) – hërzensaf hërzenschouwære – hërzeschade hërze- – hërzeswër hërzeswëster – hërzewêwe hërzewol – hesderich heselîn – hewe hewen – hienâch hiene – hîgeræte hîgeselle – himelbërinne himelbërnde – himelgerüste himelgesanc – himeljeger himelkeiser – himellieht himellitze – himelreise himelrîche – himelschuole himelschütze – himelstîc himelstîge – himeltrût himeltugent – himelvluc himelvlügel – himelwîʒ himelwonunge – hindenkalp hindenort – hindergekôse hindergêunge – hinderlister hinderlistic – hindersetzen hindersidel – hinder tragen hinder trëten – hinebaʒ hinehalp – hinkêr hinker – hinloufende hin mahelen – hin- hin scheiden – hinüber hinûf – hinwurf hinze – hirngeil hirngupfe – hirse- hirse- – hirʒeln hirzesmarc – histôrje hitzblâter – hiufelbant (?) hiufeln – hiutelvase hiuten – hôchedel hôchengel – hôchgelobet hôchgëlt – hôchgesëgenet hôchgesenge – hôchgewirdet hôchgezalt – hôchlûtes hôchmeister – hôchstrâze hôchstuol – hôchvertlich hôchvliegende – hôdelôs hof – hœheleht hôhelîche – holde holde – holerwurz holf – holtsam holtschaft – hölzel holz|elle – holzhuon hölzîn – holzschuoher holzschuoherin – hon hôn – honec|rœre honec|saffic – honec|vrischinc honec|wabe – hônkôse hônkust – hopfenscheffel hopfenziech – 1hôre 2hôre – hornboge hornbruoder – hornuʒstich hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît hospitâl – houbetbuoʒe houbetburc – houbetguot houbethaft – houbetlast houbetlaster – houbetmeister houbetmeisterinne – houbetsache houbetsachwaltære – houbetstrît houbetstücke – houbetvahs houbetval – houc houch – höuschrîbære höustadel – höuwetmânôt höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne hovehœric – hovemære hovemarke – hoverede hoverëht – hoveschalc hoveschar – hove|spil hovespîse – hovevisch hovevrouwe – hozelbozel hû – hücken huckenære – hüenergülte hüenerhirne – hüetewol huf – hüffesiechtuom hufhalz – hulde hulden – hülletuoch hülleworhtære – humel humerâl – hundertvalten hundertvaltic – hundeszunge hündîn – hungerlich hungerlinc – huntgebûr huntgesinde – huobære huobdinc – huobtac huobtuoch – huorærinne huordieren – huormachære huormache – huoticlich huotliute – hurm hurmelen – hurtebære hurtelich – hûsbruch hûsdierne – hûsgerihte hûsgerüste – hûsnôʒinne hûsphenninc – hûsvride hûsvrouwe – hüttenzins hüttesnuor – hy
|
hebemuoter
stF.
‘Uteruskolik’ (vgl. Höfler, Krankheitsnamen, S. 428):
van der heue moter. soffocacio matricis heyset de heuemoter
vnde stozet de vrouwen hervf an daz hertze OvBaierl
132,1
heben
stM.
vgl. mnd. heven Schiller/ Lübben 2, 263.
‘Himmel’
der boum wechset kegen den heben Brun
7217;
blumen nuzze winreben / vil hoe gewachsin an dem
[l. den
] heben ebd.
524
heben , heven
stV. (VI)
Formen von heven, hefen (vgl. ahd. heffen, heven)
z.B.
AvaJG
6,2;
Kchr
9837;
PrOberalt
67,39.
98,26.
152,4;
Neidh
WL 28:9,12;
Helbl
4,354.
8,486;
KvMSel
420.
436.
– Part. Prät. gehaben (z.B.
Wh
451,12;
Wig
8294;
Mechth
6: 17,5;
), frühmhd. erhaben (vgl. 2
5Mhd. Gr. § M 83 Anm. 1; Belege s. unter →
erheben).
– Prät. auch sw.
(3. Sg./Pl. gehebete, -ten
StrDan
2212.
2354;
vgl. auch (präfigiert)
Gen
2498;
Eracl
4019;
Mai
13,32.
159,28;
Part. gehebet, gehebt
Dietr
5623;
RosengD
458,3;
UrkCorp (WMU)
902,24.
1332,1;
geheffet EvAug
30,22
).
– durch Vermischung steht heben statt haben (s.u.
1.5.1, 2.6, 3.6),
haben statt heben (s.u. 1.5.2).
1 tr. ( 1.1-3 und 1.5 von Personen, Tieren;
1.4 unpersönl.) 1.1
‘jmdn./etw. empor-, hochheben, erheben, aufheben’
1.1.1 ohne weitere Erg. 1.1.2 mit Adv. 1.1.3 mit Präp. 1.2
‘etw. (zu tun) beginnen, anfangen’ . 1.3
‘etw. (Gut, Geld, Abgaben) wegnehmen, erheben, in Empfang nehmen’ , in
formelhafter Verbindung mit legen
1.3.1 allg. 1.3.2 etw. ( mit einer Gemeinschaft)
~ unde legen
‘etw. (als Mitglied einer Gemeinschaft) einnehmen und ausgeben’ ,
daher bildl. ‘die gleichen Vorteile und Lasten mit einer Gemeinschaft
teilen’
1.4 unpersönl., etw. hebet jmdn./jmdm. unhô
‘etw. erscheint jmdm. unwichtig, jmd. macht sich wenig aus etw.’ u.ä. 1.5 Vermischung mit haben
1.5.1
heben statt haben . 1.5.2
haben statt heben . 2 refl. 2.1
‘in die Höhe steigen, aufsteigen’
2.2
‘sich aufmachen, sich auf den Weg machen’ , überw. von Personen,
Tieren 2.2.1 ohne weitere Erg. 2.2.2 mit Adv. 2.2.3 mit Akk. der räuml. Erstreckung 2.2.4 mit Präp. 2.3
‘etw. fängt an, beginnt’
2.4 räuml., von Ländern, ‘sich erheben, beginnen’
2.5
‘es kommt zu etw., etw. ereignet sich’
2.6 Vermischung mit gehaben
2.6.1 sich an jmdn. ge ~
‘zu jmdm. halten, zu jmdm. übertreten’ (vgl.
haben
3.9 ) 2.6.2
‘sich befinden, in bestimmter Verfassung sein’ , mit wol/
übel oder in (indirektem) Fragesatz mit wie (vgl.
haben
3.14 ) 3 intr. 3.1
‘in die Höhe bewegen, hochheben’
3.2
‘etw. (z.B. Erde, Steine) ausheben, graben’
3.3
‘etw. fängt an, beginnt’
3.4
‘jmd. strebt nâch etw.’
3.5 jmdm.
~
‘ jmdm. ebenbürtig sein’ (?) 3.6 Vermischung mit haben .
1
tr. (1.1-3 und 1.5 von Personen, Tieren;
1.4 unpersönl.)
1.1
‘jmdn./etw. empor-, hochheben, erheben, aufheben’
1.1.1
ohne weitere Erg.:
von siechtuͦme leit er ungemach / ern az noch enmohte geheben den fuͦz
Albert
1106;
er huop ein starkez ruoder NibB
1560,1;
den becher huop diu künegin Parz
34,10;
(mit erspartem Obj.:)
alrêst huob er unde tranc Weinschwelg
114;
als man die tische gehup, / so man nach ezzen dike tuͦt
Dietr
3072;
Parz
166,5;
er hvb do daz swert sin ReinFu
K,797;
dô huoben si die schilde NibB
2192,2;
Bit
11019;
der künic hevet den êrsten [
herschilt
]
SpdtL
83,16;
(bildl.:)
daz du [Maria] die burde, /
die er [Christus] uf sich nam, / do er in dise
werlt cham, / mit samt ime huobest SüklV
82;
[der Zwerg Melot steigt auf einen Baum:] ich wene,
in sin geselle huͦf, / Satanas der tubil Eilh
M,3480;
andre luͥd der siͤchen plegent, / diͤ si hevent inde
legent MarlbRh
49,36
(zu
~ unde legen in bildl. Verwendung s.u.
1.3.2).
– sprichw. (TPMA 5,471):
sun, hebe, daz dû getragen maht: / daz dir ze swære sî, lâ ligen
Winsb
33,1;
ReinFu
K,802.
– jmdn. (Täufling)
~
‘aus der Taufe heben’
daz kint hiez er [Abt] ze toufe tragen.
/ er huop ez selbe und hiez ez sus / nâch sînem namen, Grêgôrius
Greg
1135;
TürlArabel
*A 280,23;
StRAugsb
133,16.
–
‘etw. (Teig) aufgehen lassen’
daz riche der himel ist glich einem
urhaub [Sauerteig] , daz ein wip nam und
verbarch ez in driu char melbes [drei Maß
Mehl] , biz ez allez geheffet wart EvAug
30,22
1.1.2
mit Adv.:
sîn swert hûb er vile hô En
12466;
Isingrin begunde daz huͦbet sin / vil dicke hebin uz
unde in, / daz selbe det derinne [im
Brunnenschacht] der schate sin ReinFu
S2,874;
ParzRapp
640,42.
– übertr., jmd. hebet etw./jmdn. hô/
unhô
‘jmd. achtet etw./jmdn. hoch/ gering’
daz einen rîchen [La. ein rîcher
] hebt unhô, / daz machet einen armen frô
Freid
43,2;
man hebet manege sache hô ebd.
123,22;
loufen wol unhôch sie huop Helbl
4,430;
dô ich in leide stuont, dô huop sî mich gar unhô
MF: Mor
13: 2,5;
PsM
H 50,3;
HvNstAp
5131;
vgl. unpersönl. etw. hebet jmdn. unhô u.ä.
unter 1.4.
– übertr., jmdn. enbor ~
‘jmdn. (in Bezug auf gesellschaftliche Stellung, Ansehen)
erhöhen’
darumb het in [den
amtman
] der kunic / gesetzet und gehebt enpor, / wand er was ein
gebûre vor Ottok
31858;
mit Dat.d.P., ‘jmdn. über jmdn. erheben, höher schätzen als
jmdn.’
den [Daniel] etteswen
din nanne [Vater] , / her Nabuchodonosor, / hub
allen wisen entpor Daniel
4594
1.1.3
mit Präp.:
do du [Joseph von Arimathia]
minen herren abe dem criuce huobe AvaLJ
157,1;
dar nach hebit der priester daz corporal abe dem
kelche Lucid
100,19;
Ottok
21877.
–
und hieze in [Jesus] an ein kriuze
heben Philipp
6981;
do hob die magit wolgetan / ir wat lossam / vaste
an de kne Roth
2089;
VMos
21,11;
übertr.:
dîn eigine mâge huoben dich ane ir gebâge. / der
nît was ûf dich grôz Gen
2940.
–
vnd gruͦben das grap vnd huͦben den heiligen
lichnamen [...] in das grap Konr
9,61;
under sîn arme her si nam / und hûb sin daz gereite
[in den Sattel]
En
1871.
–
[Melot auf dem Baum:] ih waene, in sin
geselle dar uf / huͦb, Satanas der tievel Eilh
R,3481;
[
er
] huop in hin / ûf daz ors vür sich Iw
5572;
ich heb iuch ûf diz pfert Parz
515,23
(s.a. Segelcke, Rîten S. 172f.);
Wig
8294;
SalMor
661,3.
–
swaer des andern chint gehebt hat uz der tauffe
StRAugsb
133,15;
TürlArabel
*A 278,17.
*A 284,25;
Eckh
1:218,7;
dar vmbe wurden wir deste zorniger vnd wolten in ir tor uz dem
anger [aus den Angeln] han gehebt
UrkCorp (WMU)
902,24.
–
mit sines selbes hanten / huͦber in
[den toten Roland] von der erde
Rol
7491.
7573;
der kunich hiez den sun sîn / nemen [La.
heben
] von der bâren En
8241;
daz pfert mit dem zoume zucken si began, / und
bat sich snelleclîchen heben von dem satel dan NibB
1311,4;
übertr.:
[Jesus] huͦb Petrum uon grozzir armot unde
beualch im die himilsluzzil Spec
85,33.
–
Môrholt in einen rîter stal, / ûzem satel ern für
sich huop Parz
73,19.
– bildl.:
daz wir [...] die
andacht unsers hertzen hintze himel heven danne uns diu hilf chomen
schol PrOberalt
152,4;
jmdn./sich ze künige ~
‘jmdn./sich zum König machen’
die bruodere sprâchen in nîde,
er [Joseph] huobe sich ze
chunige [maße sich an, König zu sein]
Gen
1754;
also was myn herre Gawan zum konig erkorn und
gehaben Lanc
522,3
1.2
‘etw. (zu tun) beginnen, anfangen’.
– mit bâc, strît, sturm usw.:
ich hebe disen bâc Parz
324,12.
412,23;
dine eigen mage huͦben an dir ir gebæge GenM
113,26;
[
Malcrêatiure
] huop gein Gâwân grôzen bâc Parz
520,4;
keisers Otten sun hub einen strit / wider sinen vetern
Heinriche Albert
793;
Iw
871;
NibB
1793,1;
SM:Go
4: 4,10;
der snecke unde der regenwurm / die hebent selten grôzen sturm
Freid
146,22;
Gen
2844;
KLD:BvH
16: 2,6;
swer ein unzucht oder einen chrieck heft
StRMünch
412,19;
Kchr
15271;
mit formalem Obj. ez:
ir lât iz heben die Hiunen NibB
1887,3;
JTit
1746,1.
– mit stimme, rede, klage, schal, singen usw.:
do huob er ain stimme AvaLJ
155,1;
sine rede er huͦp Rol
586.
710;
Schantecler hvb groze klage ReinFu
K,1467;
dô huop si ein schelten AHeinr
1309;
dô huopz gesinde grôzen schal Iw
1225;
NibB
1909,2;
[
die vogele
] huoben [stimmten an] ir singen
MF: Veld
14:2,7;
dô huob er eine wîse Kudr
397,1;
mit micheler froude huͦben si / ‘monsoy, monsoy!’
Rol
4915;
Iw
682;
Parz
319,12.
– mit verschiedenen anderen Obj.:
der gâbe [mit dem Schenken] er selbe began,
/ wander was der hêrste, / von diu hûb herz alêrste, / als ez kunege wol
gezam En
13170;
do hub der tuvel einen haz / uf Nicolaum [fasste Hass
gegen ihn]
Pass III
13,54;
die minne sculen wir alrerst heven an unserme vater,
an unserre moͮter Spec
136,14;
ein niuwez (erg. spil?)
~
‘von neuem anfangen’
GrRud
C 23;
daz er [Dominikus] von erst den orden huͦb
[stiftete]
Elis
9954;
die Franzois dô huoben / die reis ein wênic
baz [beschleunigten den Marsch]
Ottok
64605;
di haiden wurden sin gewar, / si huben di fluͦcht
Rol
5183.
5439;
RvEWchr
28559;
ze gote huop diu vrouwe ir zorn [sie fing
an, mit Gott zu hadern]
Iw
1381.
–
ieglîch werltlîch gerihte hevet begin von kür
SpdtL
148,1.
– sprichw.:
sô diu katze gevrizzet vil, / zehant sô hebet sî ir
spil Iw
824;
Freid
141,18
1.3
‘etw. (Gut, Geld, Abgaben) wegnehmen, erheben, in Empfang nehmen’, in
formelhafter Verbindung mit legen
1.3.1
allg.:
du hebis daz du nicht gelegit hâst, und snîdes daz du nicht gesêwit
hâst EvBeh
Lc 19,21.22;
subst. Inf.:
nu sult ir [Maria um Fürsprache bitten]
[...], daz siu in
[Christus] hiute mane des leginnes unde des
hebinnis unde alles des tienestis, des siu ime ie getete, daz er sich dar
umbe erbarme umbe alle diu nôt der cristinhaite PrHoff
117,41
1.3.2
etw. (mit einer Gemeinschaft)
~ unde legen
‘etw. (als Mitglied einer Gemeinschaft) einnehmen und ausgeben’,
daher bildl. ‘die gleichen Vorteile und Lasten mit einer Gemeinschaft
teilen’
dieselben sollent [...] mit ine heben vnd
legen alles das, das die stat anget von der stat wegen DRW
8,871
(Neuburg aD. StR.; a. 1332).
– mit Ersparung des Obj.:
berieten aver si sich dez, daz si einen wirt drin setzen wolten
der gescheffte hete [...], der sol auch stiuren
und mit der stat heben und legen als ein ander burger
UrkCorp
2213,25
(=
StRMünch
39,6
);
ez ist auh der rintschuhster reht, daz alle
alpuzzer [Flickschuster] mit in heben unde
legen suln StRAugsb
45,1.
201,13.
254,9;
[im Kampf:] wat eynen vinger moicht gewegen,
/ geinck da heven ind liegen [Gewinn und Verlust
machen]
HagenChr (G)
3692.
– mit verengter Bed.:
und besent man der burger nach dem brief etzwie vil, die aller
maiste an der stiur gebent und aller swarste hebent und legent
[am stärksten belastet sind]
UrkCorp (WMU)
3435,7
1.4
unpersönl., etw. hebet jmdn./jmdm. unhô
‘etw. erscheint jmdm. unwichtig, jmd. macht sich wenig aus etw.’
u.ä.:
diu tyost âne schaden niht geschach. / [...] mich
huop diu wunde vil unhô UvLFrd
74,21;
mir lâgen ûf der strâze tôt / zwei mîner pferde: daz ist alsô: / diu
huoben mich zewâr unhô ebd.
329,16;
daz iuch [Hs. iu
] mîn hulde hebt gar unhô ebd.
362,12;
er het den sin verkêret sô, / daz in [Hs. im
] sîn leben huop gar unhô ebd.
376,8
u.ö.;
daz was etlichen swære, / etlich ez ouch huop unhôch
Ottok
82953
u.ö.;
HvNstAp
13904;
von einer Person:
daz ich bî [neben] dem selben knaben / den
wîben hêt unhôhe erhaben Helmbr
210;
mit Subjektsatz:
junge und alde / hebt unhôhe swar du kêrest, / sît du
niemen êrest KLD: UvL
53: 1,6;
mich hub unhoch ir wärt plint / oder wäret ir auß
gestochen HvNstAp
16128;
mit Ersparung des Obj.:
zwai hundert phenewert protes, div heuent unhohe under der menige
PrRoth
42;
auch wohl mit hô:
der heiden was ûzgerîten dô; / daz huop den kristen gar hô
[Hss. unho
]
Heidin IV
1314
(vgl. E. Henschel / U. Pretzel, Die Heidin [Altdt. Quellen 4], Leipzig
1957, Anm. z.St.).
– die Sache, um die man sich nicht kümmert, kann auch durch Präp.-Gruppe
ausgedrückt werden:
hüebe in umbe sînen lîp unhô UvLFrd
359,24;
in [Hs. im
] huop umb frowen lop unhô ebd.
452,24.
– mit kleine, ringe:
alsô hete er im geslagen / wol vierstunt zuo dem beine: / es enhuop in
nie sô kleine, / er enslüegez im ze jungest abe Er
5551.
5506;
(mit Dat.d.P.:)
sweder man si liep ald anders hete, / daz huop ir
harte cleine UvZLanz
6187;
ez huop mich allez ringe / wider [verglichen
mit] deme dinge / daz ich iuch muoste mîden
Er
6808;
HartmKlage
1872.
– vgl. persönl. jmd. hebet etw. unhô u.ä. unter
1.1.2
1.5
Vermischung mit haben
1.5.1
heben statt haben.
– ein Tier stille
~
‘aufhalten, zum Stehen bringen’ (vgl. →
haben
2.2):
der hirz lief, daz er erwant niht, / unz an den grosen boum die
riht. / der bracke huop in stille zehant ParzRapp
426,8.
–
‘jmdn./ein Tier festhalten, jmdn. festnehmen’ (vgl. →
haben
2.6):
do huͦbent die iuden Ihesum und fúrten in
[...] zuͦ einem richter
EvPass
227,10.7;
wundoti oͮch ein gast einen burger [...],
swer das siht, der sol in haben ane gerihte
[...]. hvͤbe oͮch ieman einen bvrger
vnwissende ane gerihte vnd wandi, das er ein gast were, das sol er oͮch
nv́t besseron UrkCorp (WMU)
1798,40.
2318(2),30,25;
WernhMl
8786.
8830.
13123;
ain engel [...] tet den
esel stille stan: / den huͦb [
tenebat
] er selber mit der hant ebd.
2575.
–
‘etw. (eine Vereinbarung) einhalten, aufrecht erhalten’ (vgl. →
haben
2.9):
obe der vorgenante Henrich das nuͦt stete enhuͦbe UrkCorp
(WMU)
N674,38.
–
‘etw. haben, besitzen’ (vgl. →
haben
2.14):
heb hohen muͦt durch mich, / won den han oͮch ich
durch dich RvEWh
5453;
ir sönt daz wizzen, daz man lôn verdienet mit allen den dingen,
diu man zimlîch haben mohte [auf die man aber freiwillig
verzichtet]
[...]. diz het er wol zimelîch gehebet; des
wolte er sich verzîhen PrNvStr
280,31
1.5.2
haben statt heben.
–
‘hochheben; hebend wegnehmen’
under miner huf / tet er mir die siten uf / unde
nam die leberen hervor, / ich sach sie haben in enpor Vät
25714;
ich [Maria Magdalena]
[...] / sach in dort von dem crutz haben / und
[...] hie begraben SHort
9847
2
refl.
2.1
‘in die Höhe steigen, aufsteigen’
sint hebet sich der trache /
[...] von dem tiefen abisse HeslApk
19093;
[...] daz der liehten sunnen schîn / tages schîne und
nahtes niht. / in dûhte ein wunderlîch geschiht, / wâ von diu vinster trüebe /
sich ie des nahtes hüebe / und ie der tac wær alsô klâr RvEBarl
998.
– bildl.:
elliu eur gird diu hefet sich von irdischen dingen
nach mir hintz himel PrOberalt
98,26;
des wart ir herze vil frô / unde hûb sich vile hô / ir gehuge unde ir
mût En
10834;
ParzRapp
146,39
2.2
‘sich aufmachen, sich auf den Weg machen’, überw. von Personen,
Tieren
2.2.1
ohne weitere Erg.:
si huoben sich al insamt unte fûren in Egiptelant
Gen
2135;
mit zorne huber sich [rannte er (gegen
ihn) an] ; / er stach in durch di halsperge
Rol
5512;
AvaLJ
35,2;
SAlex
4187.
6580;
ReinFu
K,1582.
K,2106
2.2.2
mit Adv.:
Parzivâl der huop sich dan Parz
226,10;
balde her [Hirsch] sich dannen hûb
En
4654;
diu fluht diu huop sich dan NibB
2017,1;
er huob ouch sich mit poynder dar Parz
380,4;
daz volc [...] / hof sich dar
zo gegine Roth
1691;
der garzûn huop sich wider her Parz
284,4;
der steinbok hvp sich her nider / von dem gebirge
ReinFu
K,1344;
daz wir uns heben hinnen NibB
1159,2;
hebt iuch enwec Parz
132,12;
Kudr
777,1.
1508,2;
Parz
69,5.
648,14
2.2.3
mit Akk. der räuml. Erstreckung:
do huͦb sich der guͦte man / den wec hiene ze Rome
Ägidius
1360;
hebet iuch iuwer strâze Frauentrost
287;
Konr
7,22;
ReinFu
K,1266
2.2.4
mit Präp.:
er huop sich selbe an strîtes vart
Parz
410,30;
si huben sich an [zogen
gegen] den kaiser Rol
8412;
En
978.
–
dô hûb sih ze hant / di kriechische manige / den
Persen ingegene SAlex
3257;
sich huoben gegen der bürge manic man unt wîp
NibB
601,3;
er hup sich gein dem [...] man. / er gap
im mit crefften einen slag SalMor
760,2;
Roth
4148.
–
daz wir uns heben in den strît En
8829;
hebt iuch hein in iuwer hûs Walth
59,7;
Ägidius
1289;
HvFreibTr
4346.
–
iteniuwe mære sich huoben über Rîn
NibB
325,1.
–
sich ûf die strâze, die vart, den wec ~
:
Parz
81,17;
HvFreibTr
4363;
Pass I/II (HSW)
8462;
daz du dich zu schiffe hebest / [...]
uffe daz wilde mer ebd.
40734;
an dem vinften tage [...]
hevet sich [lässt sich nieder] daz gevugele,
daz e flouch under himele / ufen daz gevilde AvaJG
7,2;
RvZw
178,5.
–
Chorinthia was ein michel stat
[...]. / Alexander hûb sih dar ûz / und fûr
ad Athenas SAlex
2308;
er huͦp sich uz den anderen [löste
sich aus der Menge]
Rol
5500;
Roth
3035.
4087.
–
an dem vierden tage [...]
hevet sich von grunde viske unde allez merwunder. / ob dem mere si
vehtent AvaJG
6,2;
si huoben sich von hûse NibB
1514,4;
do hovin sich [...] /
die herren von me tiske Roth
3955;
hebe dich, bœsewiht, schier von mir! Renner
7764;
AvaLJ
179,1;
Frauentrost
303.
–
sich huoben dri chunege her ze Jerosolima
AvaLJ
18,4;
hebent úch zuͦ himel wert mit Cristo
Seuse
494,20;
zuozim huop er balde sich RvEBarl
1458;
er huͦp sich [...] ze
deme gange VMos
24,27;
der heve sich ze wege Rol
7356;
zuo wege huop sich sin riten ParzRapp
11,21;
her hûb sich ze flohte En
11850;
Rol
6311;
dar umbe heb wir uns ze rûffe / unt sprechen, ez
sul got missecemen Erinn
174;
so hevet er [Hirsch]
sich ze springen Spec
9,11;
Ägidius
436;
Parz
567,12;
übertr.:
das si uͤber varn da von der bozhait und sich
hefen hintz den tugenden PrOberalt
67,39
2.3
‘etw. fängt an, beginnt’
unde hûb sich der tach En
223;
da hub sich [...] / ein wetter vil vreissam
En (FSch)
1812;
sich huop ein hagel unde ein regen Iw
653.
–
hie huop sich michel rûnen Tr
4051.
11193;
hie huop sich ein michel ruoft, / michel weinen unde
wuoft ebd.
5475;
sich huop dâ vil grôzer schal Wig
3089.
9444;
KvWTurn
1037;
KvWSchwanr
1554.
–
di grawe hebit sich des erstin danidene an deme hare
SalArz
27,15.
–
hie huop sich ein strîten Iw
1020;
ze orse huop sich der strît ebd.
6988.
7235;
Walth
9,22;
BdN
76,12;
so der dinge vergessen ist, dv́ man wissen solde, so hebet sich dihke
krieg UrkCorp (WMU)
2583,1.
–
hie huop sich diu brûtlouft Iw
2434;
sus huob diu hôhgezît sich dô Tr
612;
Bauernh
63;
mit turnei, vesperîe, gedranc:
Heidin IV
330;
Parz
68,24;
NibB
33,2.
–
des huop sich michel vreude NibB
270,4;
sich huop diu kurzewîle ebd.
271,4;
dô huop sich êrst der menschen nît
Parz
464,21;
sich huoben mine sculde / des tages, do Adam /
dir [Gott] wart ungehorsam
SüklV
405;
mit jâmer, leit, vîentschaft, zorn:
En
5812;
Walth
15,37;
Parz
126,15.
541,23.
–
dâ hûb sich diu fruntschaft / allerêrest under in zwein
En
10962;
wie sich minne hebt, daz weiz ich wol; / wie si ende nimt, des weiz
ich niht MF: Joh
8:1,1.
–
so hebit sich denne die stille messe
Lucid
98,16;
darnach hebit sich daz dritte swigen ebd.
101,18.
–
alsus hebet sih der brieb SAlex
4906;
der bischof Pilgrîn / [...] hiez schrîben diz
maere [...], / wie ez sich huop und ouch began /
und wie ez ende gewan KlageB
4303;
KvHeimUrst
1697;
hie hebit sich daz gerichte [Recht] vnsis
herrin des bisschoffis von Mence, daz he hat in der getrewin stat zv Erforte
UrkCorp (WMU)
1161AB,35.
–
sidir, daz sich die cristinheit hûb PrMd
(J)
354,10;
dy herschaft der Tartarin di hub sich in dem tusintstin jare c und
lxxxvij jare noch gotis geburte MarcoPolo
1,20.
– mit präp. oder adv. Angabe des Ausgangspunktes, der Ursache, ‘bei
(an) jmdm./etw. seinen Ursprung haben; von
jmdm./etw. ausgehen, entstehen’
[Lucifer] was gote vil liep, an ime huob sich
allerêst ubermuot Gen
17;
an dem holze [dem
Paradiesbaum] huop sich der tot, an dem
holze [dem Kreuz Christi] geviel er, got lop
AvaLJ
149,3;
daz wetter, daz sich hebet von dem paradiso, daz
machit daz [angrenzende] lant so creftic, daz ez
ist ebin gruͦne [immergrün]
Lucid
20,17;
der [
knappe
] truog eine glævîn [...] : / an der
snîden huop sich pluot / und lief den schaft unz ûf die hant, / deiz in dem
ermel wider want Parz
231,20;
ir geslæte hoͮb sich von dem getriwen Abrahâme
Spec
96,12;
von einis wibis shone huͦb sich ungemach JMeissn
B1:5,1;
von Nemrotis herschaft / und von sinis gewaltis kraft
/ huͦb sich ein bi rede [Sprichwort] do / mit
einim biworte also: / ‘wis starc mit kraft alse Nemrot’
RvEWchr
1072;
VEzzo
257;
Barth
147,3;
Parz
465,2;
SpdtL
222,6;
[Adam und Eva] virkêrten sich in diu doleheit, /
dannin hûbin sich diu leit Anno
3,22
2.4
räuml., von Ländern, ‘sich erheben, beginnen’
Asia hebit sich, da die sunne ufgat, vnde gat
nordenthalben vnz an daz mer Lucid
19,3;
dar nach hebit sich [...]
Palestina ebd.
30,17;
oberhalp dem berge hebit sich Italia ebd.
33,4.
33,12.
35,3
2.5
‘es kommt zu etw., etw. ereignet sich’
nû merkent, wie daz hüebe sich KvWTroj
10244;
disiv gift hat sich gehebt vnd ist geschehen, dvͦ von Christes gebvrt
waren tovsent iar [...]
UrkCorp (WMU)
1332,1
2.6
Vermischung mit gehaben
2.6.1
sich an jmdn. ge ~
‘zu jmdm. halten, zu jmdm. übertreten’ (vgl. →
haben
3.9):
wir sulen auch den luten, di sich an vnsern herren den bischof
[...] gehuͤben, niht dar vmbe sin gehaz, noch
si des an deheinen dingen lazen engelten UrkWürzb
38,439
(a. 1309)
2.6.2
‘sich befinden, in bestimmter Verfassung sein’, mit wol/
übel oder in (indirektem) Fragesatz mit wie (vgl. →
haben
3.14):
wie aber sich der fürste rîch / von Brûneswîc gehüebe? / sîn ougen
wurden trüebe / von bitterlîchem smerzen Reinfr
15387;
und hæte gern ein mære / von sînem gesellen vernomen
[...], / weder er noch lebete / oder wie er
sich gehebete StrDan
4238;
[Maria] gehuͦb sich aber úbel genuͦg, / an ir
hercz si vil dike schluͦg / mit den henden vil klæglich
WernhMl
10105;
ParzRapp
757,26.
–
sich wol geheben als ermutigender Zuspruch, Trost ‘sich
keine Sorgen machen, sich beruhigen’
dâ ruofte der wolgeborne / dem wirte ob er noch lebte, / daz er
sich wol gehebte, / im wære benomen sîn ungemach StrDan
2212.
2354
3
intr.
3.1
‘in die Höhe bewegen, hochheben’
der sliem [Bindegewebe] cerrit
sich in dem buche oder in den gemechten, so man swere hebit mit satem buche
SalArz
63,20
3.2
‘etw. (z.B. Erde, Steine) ausheben, graben’
si hiewen unde hûben, / dorch den hals
[Bergrücken] si grûben / zû der selben zîte /
graben vile wîte, / tiefe unde werehaft En
4087
3.3
‘etw. fängt an, beginnt’
daz von jn oder von irre lúte wegen [...] kein
atzunge oder mishel huͤbe UrkCorp (WMU)
545,28
3.4
‘jmd. strebt nâch etw.’
Ryal, der kuͤn, niht der zage, / huͦp da nach prise sere
WhvÖst
3583
3.5
jmdm.
~
‘ jmdm. ebenbürtig sein’ (?):
[der Teufel] wænet hœher sîn denne er ist. dâ von
setzet er sich wider got, als ob er im [La. imz
] geheben müge DvASchr
322,12
3.6
Vermischung mit haben.
–
‘an-, stillhalten’ (vgl. haben
1.1):
dô huop er bî dem künege under einer banier guot
RosengD
350,1;
Gêrnôt hebet in dem garten ebd.
386,2.
396,1.
405,4;
er huop stille ParzRapp
387,3.
444,18
u.ö.;
Reinfr
7830.
8640.
8672.
9552;
SM:Had
17: 2,7;
WhvÖst
15649
hebende
stF.
→
habende
hebene
stF.
‘Anfang’
hie vor des strites hebene, [...] / die soldan bi dem
lebene verbuten vluht JTit
4123,1
hebenen
swV.
‘jmdn. in bestimmter Weise behandeln’
er hebenôte in ze wâre baz den ub er sîn sun wâre
Gen
1279
hebenisch
Adj.
→
ebenisch
hebenussede
stFN.
‘Wohnung’
habitatione: hebenusside PsWindb
22,Oratio
heberëht
stN.
Lohn der Eichmeister von Weinfässern, in Entnahme einer Quantität Wein bestehend?
(DRW 5,503):
ad rectum hebereth UrkSüdtirol
2:166
(a. 1334)
heberîn
Adj.
auch hebrîn.
‘aus Hafer’
der meyger [...] git danne jegklichem schniter nüt,
wann ein heberin garben WeistGr
1,35
(a. 1347);
als ein garbe häberîn / vastern under de arme swanc
Parz
265,14;
suͥmeliche luͥte, die gessent dc dinchelin vnd gebent dc ruggin alder dc
heberin. vnd dc ist unreht, wan der mensch, der soͤlte ie dc besti [als
Opfergabe] geben PrSchw (St)
3,95;
heberîn brôt Renner
4002;
daz hebrin mel WüP
78,2.
100,1;
StRMünch
209,9.
265,4.
– in einer Nonsensdichtung:
hie vor bi alten geziten / an einer heberinen liten / in einem hvltzinen lande
/ vf einem stroͤynem sande, / do saz ein richer ezzich krvc Wachtelm
2
( →
haberlîte
swF.)
heberînmelwer
stM.
‘Hafermehlhändler’
dc hus, da Ruͦdolf selig Haldahuseli, der hebrinmelwer, ir vater, inne was
UrkCorp (WMU)
2779,31
hebesal
stNF.
‘Sauerteig’, bildl.:
ir [der Äbtissin] gebot vnd ir lerunge sal
getemperet werden in den gedenken der iungersen alse ein hebesal [
fermentum
] des gotlichin rechtes BrEb
2
hebestange
stswF.
‘Brecheisen, Hebel’
nû wâren mit ir houwen / und mit îserînen zwickeln, / mit scharphen
steinbickeln, / mit starken hebstangen, / vesten unde langen, / komen an die mûre /
die ungefüegen gebûre UvEtzAlex
3677;
nû wâren dô bereitet wol / ebenhœh, trîbocke, mangen, / pheterære, katzen,
hebstangen ebd.
14966
1hebic
Adj.
‘ besitzend’, präd.:
sollen wir syͤ irs zuͦgeltes [Morgengabe] bewisin,
[...] daz syͤ hebig syͤ, als vorgeschriben stete
UrkHohenb
411
(a. 1349).
– mit Präp. an:
unser herre sal in [...] als vile gulden bewysen, da
sie 300 marg lodigis silbirs sichir und hebig ane sin DRW
4,1376
(Mainz hschr./ReichsArch München; a.1347)
2hebic
Adj.
1
‘groß, stark’ ; von Wassermassen 2
‘hoch, erhaben’ , von Christus 3
‘vorzüglich’ , wohl von Sachen
1
‘groß, stark’; von Wassermassen:
hévigiv wázzer [
aquae multae Ct 8,7] ne móhton írléskan dîe mínna
Will
139,1.
– von Worten, Reden:
ob der, der hazzete mih, uber, uf mih michiliu, grozlichiu, hebigiu
geredet, gesprochen hiete [interl. zu et si is, qui oderat me,
super me magna locutus fuisset
]
PsWindb
54,13.
– von Taten:
wie hebigiu er getan hat sele miner [interl. zu quanta
fecit animae meae
]
PsWindb
65,16.
– von der Herrlichkeit Gottes:
wir digen so hebiger eren ubertreffente tugent, chraft, daz wir
[...] beschirmet werden [interl. zu
precamur tantae gloriae excellentem uirtutem
] ut [...] tueamur PsWindb
138,Oratio
2
‘hoch, erhaben’, von Christus:
mîn sponsus ist álso héuig unter ánderen hêiligon sámo
hôch libanus íst vor ánderen bergon Will
95,3;
sûo hébig ér [Christus] sî bêide
per diuinitatem ioh per uirgineam natiuitatem ebd.
36,2.
– von der Kirche:
wîe héuig síu [
ecclesia Christi
] íst unte wîe sîu dîhet álliz ána de uirtute in uirtutem
Will
106,6.
135,3
3
‘vorzüglich’, wohl von Sachen:
precipuus: hebeger SummHeinr
2:426,01.67
hebîsen
stN.
1 eiserner Bügel, in den man die Frauen treten lässt, um ihnen vom Pferde zu helfen (vgl. Schultz, Höf. Leben 1,502 und Weinhold, Dt. Frauen 2,194) 2 ein Gerät zum Festhalten
1
eiserner Bügel, in den man die Frauen treten lässt, um ihnen vom Pferde zu helfen
(vgl. Schultz, Höf. Leben 1,502 und Weinhold, Dt. Frauen 2,194):
die vrowen hiez man dô abe heben. / ich bat mir daz hebîsen geben: / ich huob
die vrowen abe vil gar UvLFrd
37,6
(vgl. Anm.z.St.);
daz hebîsen ich dar truoc. / si sprach: ‘ir sît niht starc genuoc: / ir mügt
mich abe geheben niht [...].’ /
[...] dô sî her von dem satel sleif, / bî mînem hâr si
mich begreif ebd.
37,13. 18
2
ein Gerät zum Festhalten:
tenaculum: hebisen VocOpt
23.050
hêbrêisch
Adj. , hêbrêischen
Adv.
s.a. →
êbrêisch
.
1
‘hebräisch, jüdisch’ . 2 Adv. ‘in hebräischer Sprache, hebräisch’
1
‘hebräisch, jüdisch’.
– auf Sprache und Schrift bezogen:
Michahel ist ein hebreisscez wort unde chût tutisken ‘wer
alse got’ Spec
111,26;
wie wil dû bewæren / ainen got sô mæren? / hâst dû in von
hebrêisker scrifte? Kchr
2349;
div überschrift geschriben über in mit chrichischen
bvchstaben vnd latinvs vnd hebraischen EvAug
204,11;
Jesus, der heilge name, [...] der wart
gantfristet uͦz der hebræischen zungen in die latine zungen salvator
PrHoff
96,18;
Himmelr
1,30;
PrOberalt
53,31;
BdN
271,20.
– auf Leute und Brauch bezogen:
daz er gewan einen hebrêisken ambtman Gen
1907.
2001;
der hebrêiske man [der jüdische Gelehrte
Abiathar]
Kchr
8762;
wand er sie [Aaron Maria] uor
dûtte / dem hebreiskem lîvte Wernh
D 2550;
ub die man sich besniten nâh hebreiskeme site / forne an
der scante Gen
1631
2
Adv. ‘in hebräischer Sprache, hebräisch’
ez ist ze Iervsalem ein weiere, der da genant wirt
hebraischen Bethsaida EvAug
220,7;
geschryben was daz brieuelin / hebreysch, criesch vnd auch
latin EvStPaul
14353
(Io 19,20; vgl.
geschriben hebraischen, chriechischen vnd latinischen
EvAug
269,2);
sô künd ain stumme von gepurt hebraischen sprechen
BdN
15,8
hêbrêisch
st.Subst.
s.a. →
êbrêisch
Subst.
‘das Hebräische’
Caluarie [...] in hebreysch Galgatha
EvStPaul
14336.
11603;
EvAug
268,20.
268,12;
ez truog Jeronimus von hebraisch in lateines wort ganz waz diu
wibel sinnes hât und auch von andern zungen BdN
Reimvorr. 5,2;
dar umb missagent die juden, die dâ sprechent: züg man ain
kint an ainer ainœd, sô künd ez hebraisch. wær dem also, sô künd ain stumme von
gepurt hebraischen sprechen ebd.
15,6
hebunge
swF.
1
‘das Erheben (der Hände)’
2
‘Beweiserhebung, Feststellung’
1
‘das Erheben (der Hände)’
elevatio manuum mearum: div hebunge hende miner PsTr
140,2
2
‘Beweiserhebung, Feststellung’
daz [...] alle die vorgeschriben hebungen geschehen
sint mit sime gehelle vnd mit sinem willen UrkCorp (WMU)
N109B,21
hechel
stF.
→
hachel
|