hâ – habere habergëlt – habet habirhalm – hadel hader – hagedorn hagedürnîn – 2hagen hagen- – hâkeht hækelîn – hale halfter – halmvrischinc halp – halplëbendic halpliute – halpvaste halpvierteil – halsbrëchen hâl|schar – halsslegelen halssnuor – halterin haltnusse – hamme hamster – hanef hanef|âkambe – hanken han- – hantgebeine hantgelübde – hantic hantieren – hantschuoster hantsëhen – hantvestenunge hantvestlich – hantzoum hap – hârgeplocke harheit – harmel harmen – harnaschrâm harnaschrâmic – harpfenspil 1harre – harte harteleben – harz hasart – haselstûde haselvurt – haspel haspelspil – havendeckel havendierne – haʒ- haʒʒære – hebelich hebemuoter – hechel hechel – heckunge hecsche (?) – hegelich hegelîn – heiden heidenbein – heie heie – heile heilen – heilkeit heillich – heilvündic heilvuorlich – heimelîn heimelischheit – heimlendisch heimreise – heimzogen heis – heiterîn heiterkeit – heiʒmüeticheit heiʒmuot – helfamme hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure hëlfevater – helleboc hellebodem – hellegrâve hellegrübel – hellemôr hellemunt – Heller hellerabe – helleseil hellesêr – helletranc helletür – hellewagen hellewal – hellisch hëllunge – hëlm- helmhûs – helsen helser – hemeren hemerlîn – hen(e) henefart – hennenbërc hennenvuoʒ – hërbaʒ herbe – herbeststiure herbestteidinc – heremitanîe heremitanîte – hêrgesinde hergeverte – hêrischen hêrischheit – hërnâch hernâchmâles – hêrrenengel hêrrenëʒʒen – herschaft hêrschaft – hërsenkorn hersten – herter hertes – hërunder hërûʒ – hërwërt hërwider – hërzegebët hërze- – hërzeküneginne hërzekünic – hërzen hërze|nabele (?) – hërzensaf hërzenschouwære – hërzeschade hërze- – hërzeswër hërzeswëster – hërzewêwe hërzewol – hesderich heselîn – hewe hewen – hienâch hiene – hîgeræte hîgeselle – himelbërinne himelbërnde – himelgerüste himelgesanc – himeljeger himelkeiser – himellieht himellitze – himelreise himelrîche – himelschuole himelschütze – himelstîc himelstîge – himeltrût himeltugent – himelvluc himelvlügel – himelwîʒ himelwonunge – hindenkalp himelwonunge stF. himelwunne stF. himelwürzelîn stN. himelzeichen stN. himelzogel stM. hin Adv. hinabe Adv., hinafter Adv. hînaht Adv. hinan Adv. hinbî Adv. hinbringære stM. hin bringen V. hindan Adv. hinde Adv. hinde swF. hinden Adv. hinden swV. hindenhâr stN. hindenkalp stN. hindenort – hindergekôse hindergêunge – hinderlister hinderlistic – hindersetzen hindersidel – hinder tragen hinder trëten – hinebaʒ hinehalp – hinkêr hinker – hinloufende hin mahelen – hin- hin scheiden – hinüber hinûf – hinwurf hinze – hirngeil hirngupfe – hirse- hirse- – hirʒeln hirzesmarc – histôrje hitzblâter – hiufelbant (?) hiufeln – hiutelvase hiuten – hôchedel hôchengel – hôchgelobet hôchgëlt – hôchgesëgenet hôchgesenge – hôchgewirdet hôchgezalt – hôchlûtes hôchmeister – hôchstrâze hôchstuol – hôchvertlich hôchvliegende – hôdelôs hof – hœheleht hôhelîche – holde holde – holerwurz holf – holtsam holtschaft – hölzel holz|elle – holzhuon hölzîn – holzschuoher holzschuoherin – hon hôn – honec|rœre honec|saffic – honec|vrischinc honec|wabe – hônkôse hônkust – hopfenscheffel hopfenziech – 1hôre 2hôre – hornboge hornbruoder – hornuʒstich hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît hospitâl – houbetbuoʒe houbetburc – houbetguot houbethaft – houbetlast houbetlaster – houbetmeister houbetmeisterinne – houbetsache houbetsachwaltære – houbetstrît houbetstücke – houbetvahs houbetval – houc houch – höuschrîbære höustadel – höuwetmânôt höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne hovehœric – hovemære hovemarke – hoverede hoverëht – hoveschalc hoveschar – hove|spil hovespîse – hovevisch hovevrouwe – hozelbozel hû – hücken huckenære – hüenergülte hüenerhirne – hüetewol huf – hüffesiechtuom hufhalz – hulde hulden – hülletuoch hülleworhtære – humel humerâl – hundertvalten hundertvaltic – hundeszunge hündîn – hungerlich hungerlinc – huntgebûr huntgesinde – huobære huobdinc – huobtac huobtuoch – huorærinne huordieren – huormachære huormache – huoticlich huotliute – hurm hurmelen – hurtebære hurtelich – hûsbruch hûsdierne – hûsgerihte hûsgerüste – hûsnôʒinne hûsphenninc – hûsvride hûsvrouwe – hüttenzins hüttesnuor – hy
|
himelwonunge
stF.
‘Wohnstätte im Himmel’
wir wellen buwen únser himmelwonunge mit gotlicher vroͤde
und únser irdenisch schulunge [Schlupfwinkel (s. Anm.
z.St.)] wellen wir buwen mit sorgen Mechth
6: 1,71
himelwunne
stF.
‘himmlische Wonne, ewige Seligkeit’
diu sêla fuor ze gotes êwen. / die himilwunne manichvalt die
hât si dâ in gewalt Gen
1040;
von brôde verlurn die engel die wunne [La.
himelwunne
]
Kchr
8809;
wilch vreude, wilch himel wunne / si bereitet menschen kunne HeslApk
Wi
23
(La. zu
HeslApk
20471
);
Boppe
1:13,8.
–
vil blinden wurden sehende, / di himelwunne spehende / cristenliches glouben
Elis
10498;
waz die [Seligen] manige vreude han: / ir ougen sen
ouch in die hymelwunne Wartb
Rs 66,3;
ich woͤlte e sin / da shinet der vil liehte shin / in der
reinen hymel wunne Rennew
15919.
– Anrede Mariens:
kum her, min himel wunne MarHimmelf
1527
himelwürzelîn
stN.
‘himmlisches Würzelchen, Heilmittel’, bildl.:
diu dritte erzenîe, daz ist der heilige gotes lîchnam. dar zuo gehœrent vier
himelischiu wurzelîn. [...] daz dritte himelwurzelîn sint
diu wort diu der almehtige got dar zuo gesetzet hât, daz diu der priester ze rehte
sprechen sol ob der materie PrBerth
2:88,8.28.
1:298,28.
2:85,28.35
himelzeichen
stN.
‘Zeichen am Himmel’
1
‘Himmelserscheinung’
2
‘Zeichen des Tierkreises, Sternbild’
1
‘Himmelserscheinung’
do Roͮlant von der werlt verschît,
[...] / chom ain michel ertpibe, / doner unt
himilzaichen Rol
6928.
–
himelzeichen, gotes marc [Zeichen] wir cristen
han daz criuze Frl
2:19,14
(oder ‘Zeichen vom Himmel’, vgl. FrlWB S. 156)
2
‘Zeichen des Tierkreises, Sternbild’
wir sehen der himele zeichen [La. diu himelzeichen
] sweben, / daz diu gânt umbe, als si leben, / sunne, mâne, sternen
schîn Freid
8,20
(=
Renner
18849
);
die hohen lúfte [...] / die dú
himilzeichin fuͤrent RvEWchr
1501;
ain [...] kraiz ist an dem himel, der
[...] haizzet der tyrkraiz, daruͤmb, daz er zwelf
geleicheu stuͤkke hat. und der zehen haben tyrnamen, und deu zwelf stuͤkke haizzen
deu zwelf himelzaichen KvMSph
22,23;
von dem aufgang und von dem undervalle der zwelf himelzaichen
ebd.
6,16;
die widerkrigenden himelzaichen [
signa opposita
]
ebd.
37,11;
deu himelzaichen gent niht schelch [
non oblique meant
]
ebd.
37,14
u.ö.;
der stern, der hunt haizt, in dem himelzaichen, daz leo
haizt BdN
468,10;
RvEWchr
12614.
–
luft, ünde, erde, himelzeichen nâch ir rehte tuont. / des tuont aber die
liute niht: / unschiuhende unt unschamende sündent si RvZw
215,3
himelzogel
stM.
‘jmd., der (jmdn.) zum Himmel zieht’
mit irme dode swere / hant sie [Märtyrer] den weg
vns bereit, / der vns zvͦ Cristis hohzit dreit: / sus sint sie hymmelzogele
PrHess
65,151
hin , hine
Adv.
auch hen, hene (
HagenChr (G)
2952;
Köditz
43,11
);
hiene (
Ägidius
71.
86.
369
u.ö.;
vgl. dar hiene
Roth
1324
);
verstärkt mit al:
UvZLanz
6273.
7949.
1 räuml., mit Bezug auf den Standort der sprechenden Person, des Erzählers oder
einer Größe, die im Zentrum der Aufmerksamkeit steht; auch übertr. 1.1
‘(von hier, von da) fort, weg’ , in Verbindung mit Verben 1.1.1 mit intr. Verben (v.a. der Fortbewegung) 1.1.2 mit Modalverb wellen , ein Bewegungsverb ist sinngemäß zu ergänzen 1.1.3 mit tr. Verben, z.B. 1.2
‘(von hier, einer bestimmten Stelle weg) in Richtung auf jmdn/ etw.,
(dort-, da-)hin’
1.2.1 mit Angabe des Zielpunktes 1.2.1.1
~
steht vor einer Präp.-Gruppe. 1.2.1.2
~
steht nach einer Präp.-Gruppe 1.2.1.3 das Ziel wird durch einen mit dar/ dâ eingeleiteten Relativsatz näher bestimmt 1.2.1.4 in Verbindung bzw. Komposition mit Adv. 1.2.2 mit Angabe des Ausgangspunktes 1.2.3 mit Angabe des Ausgangs- und Zielpunktes 1.2.4 ohne Angabe des Ausgangs- und Zielpunktes,
~
steht für das Ziel 1.2.5 in paarigen Ausdrücken mit hër
hër Pos. 1.6.5 bis 1.6.8 ; mit
hërwider
hërwider Pos. 1.1 . 1.2.6 übertr., verstärkend vor der Präp. ze : hin ze,
hinz(e)
1.2.6.1 die Präp.-Gruppe als Erg. bestimmter Verben, die eine Richtungskonstr. regieren 1.2.6.2 die Präp.-Gruppe als freie Angabe 1.2.6.3 die Präp.-Gruppe als Attr. 1.3 in Verbindung mit einer voranstehenden Präp.-/ Adv.- Gruppe eine
räuml. Erstreckung bezeichnend: ‘hin, entlang, weiter’ 1.4 verblasst, in Ortsangaben die Präp. ze verstärkend : ‘zu, in,
bei’
1.5 in kurzen Imperativsätzen oder Ausrufen mit Auslassung des Bewegungsverbs,
meist in Verbindung mit wol, nû , zu einer Interjektion
übergehend 1.5.1 zu 1.1
1.5.1.1
‘fort (mit jmdm./etw.)!’
1.5.1.2 als Aufforderung zur Flucht, ‘weg von hier!’
1.5.2 zu 1.2 , ‘lasst uns hingehen! geht/ geh hin!’ ;
mit Zurücktreten der räuml. Bedeutung: ‘los!’ , ‘wohlan!’
2 zeitl. 2.1 vor einer Präp.-Gruppe 2.1.1
~ biz
‘bis’
2.1.2
~ nâch
‘bis nach’
2.1.3 mit Präp. ze ( hin ze, hinz ) 2.2 nach einer Präp.-Gruppe 2.2.1
von ... ~
‘von ... an’ 2.2.2
biz an ... ~
2.2.3
unz vaste vür ... ~
‘fast bis ...’
2.3 mit vorausgehendem oder folgendem Adv. 2.3.1
dannen ~
s. dannen Adv. 3.1
2.3.2 mit dâ(r)
dâ(r)/ da(r) hin
2
2.3.3
hin vürder
‘hinfort, in Zukunft’
1
räuml., mit Bezug auf den Standort der sprechenden Person, des Erzählers oder
einer Größe, die im Zentrum der Aufmerksamkeit steht; auch übertr.
1.1
‘(von hier, von da) fort, weg’, in Verbindung mit Verben
1.1.1
mit intr. Verben (v.a. der Fortbewegung):
–
dreschen:
sô Harr, Stæte und Triuwe [Namen der
Jagdhunde] / ûf herten wegen
kobernt [suchen, spüren] und hin dreschen
Hadam
164,7.
–
jagen:
alle tage randen
die [Sarazenen] / vor der Cristen her,
sneller vart, / ûz ir starken bogen hart / manigen phîl sie sanden in /
und jagten wider fluhtic hin Kreuzf
1548.
–
kêren:
er liez in ligen und kêrte hin Tr
15225;
ob wir nu kêren hin, / da mite trôste wir die
Sarrazîn Kreuzf
3373;
übertr.:
hin keîre von vbel [
deverte de malo
] vnde tvͦ diz gvͦt BrZw
Prolog;
vgl. auch den tr. Gebrauch unter 1.1.3.
–
(ge)neigen
‘sich abwenden’
declinaverunt: hinegeneicten si, danecherten si
PsWindb
52,4;
declinaverunt: hineneigeten [Hs. hineigeten
]
PsTr
52,4.
–
rîten:
hin reit diu guote / mit vrœlîchem muote
Iw
7941.
–
rûmen:
doh ne muget ir niemer daz bewaren, / ir ne mûzet
hine varen / und mûzet verterben / und wîslîche sterben. /
[...] sus soldir hine rûmen
SAlex
7197.
–
sliefen:
ab dem swert liez er hin / sliefen die scheid
EnikWchr
26074.
–
slîfen: Part. Präs. in der Arenga:
der kvrtze lebtage vnd div hin slifende gehúgde vnd div
wandelvnge der lúte, div begeront dez swaz in dem zerganclichem zite
beschiht, daz daz bestætiget werde mit dem vrkvnde der schrifte
UrkCorp (WMU)
N134,31.
–
snaben:
man sach si hin snaben / wol mit vier tûsent
mannen Ottok
650.
–
stapfen:
frô mit der rede hin staphten sie
Kreuzf
2203.
–
(ge)swinden:
dô diu zît hin geswant / und daz zil nâhet
Ottok
566.
–
vallen:
hin von den zinnen vielen / und gâhten zuo den
kielen / daz hungerc her durch den roup Parz
200,17.
–
varn
→
hin varn
2.
–
vergân:
swenne hin vergieng diu naht Ottok
1484.
–
vliegen:
vnde hat ein man phawen, die gewont sint bi sinem gemache ze
wesenne, vnd si vliegent von dannan vnde hin wider, die wile si daz
tvͦnt, so sint si sin. alse si hin gevliegent vnde hin wider
[wieder zurück] nvͥt inner vier tagen,
swer si dar nah gevahet, dez sint si SchwSp
109b.
–
wischen:
rehte als ein jegere / ob eines hasen legere / ûf den busch
drischet / und der hase hin wischet StrDan
3648
1.1.2
mit Modalverb wellen, ein Bewegungsverb ist sinngemäß zu
ergänzen:
dise wolten gerne hin, / jene wolten dâ bestân
Tr
9690
1.1.3
mit tr. Verben, z.B.:
–
bieten
‘hingeben, opfern’
daz sie [Märtyrer] den
lib boten hin HeslApk
14868.
–
giezen;
das wisse des louches gesoten in zwein wassern
unde das erste hin gegossen, das ander ist guͦt getrunken, swem der buch
herte ist Macer
10,8;
BdN
419,10.
–
kêren:
daz hinkere von im [
ut avertat ab ipso
] got den gaist der irhebunge BrZw
38.
–
leisieren, mit ausgelassenem Akk.-Obj.:
er [...] warf daz ors
von in / unde leisierte hin / von in eines ackers lanc Iw
5324.
–
stœren:
dâ birstû wünnebernden sin / und stœrest alle unvreude hin
LobGesMar
22,12.
–
strîchen:
swaz schaden die burger von zv́rich oder die burger von lvcerren
[...] in diser sache hant
[...], daz hant die vorgenanden schidelv́te
[...] hin gestrichen gênzeklich vnd
abgescheiden UrkCorp (WMU)
2485,11.
–
zucken:
owê da man sie hin zuchte / v̄ in daz leben
abdrukte, / da der kinde blut nidergoz / den uerkolten in die schôz!
Wernh
D 4925.
–
schiuhen:
die bœsen bekorunge [...]: die sul wir
hin schiuhen zehant, ê daz sie uns daz opher unsûbern
DvASchr
313,18.
–
veilen:
wie die phaffen nâch ir muot / daz himelrîche
teilent / und gotes gnâd hin veilent Ottok
54198.
–
vertigen
‘entsenden, entlassen’
dâmit vertigt er si [
Unterhändler] hin Ottok
7605;
sus vertigt in der bâbest hin ebd.
8337.
–
vertrîben;
vrouwe, nû gân ich von iu hin: / und sô ich hin
vertriben bin, / sô [...]
Iw
1986.
–
(ge)wërfen:
er wirfet ez [Gold]
doch hin zestunt Iw
4254.
7496;
er liez daz cleit yn vf der bane / vnd ez gewarf
gar balde hin / vnd also snel gefloch von yn EvStPaul
5048;
daz gehürne cleine unde unlanc, /
[...] als er ez [der
Hirsch] hin geworfen / hæt in unlanger zîte
Tr
17298;
KvWGS
1392;
übertr., subst. Inf.:
di gabe [Gaben des Heiligen
Geistes] gebin [bewirken,
ermöglichen] ein forsmehin und ein hinewerfin
forgenclicher / dinge umme gotliche minne Parad
70,27
1.2
‘(von hier, einer bestimmten Stelle weg) in Richtung auf jmdn/ etw.,
(dort-, da-)hin’
1.2.1
mit Angabe des Zielpunktes
1.2.1.1
~
steht vor einer Präp.-Gruppe.
– vor zuo/ ze (meist in Kontaktstellung; vgl.
Pos. 1.2.6);
bei intr. Verben der Fortbewegung:
vnd lit der ivchart einv an der wise, da man gat hin zvͦ dem
stege UrkCorp (WMU)
616,25;
dâmit er hin gâhte / zuo der Ense phat
Ottok
95677;
maneger hin ze Rôme vert Freid
149,27;
her Witig fuor an der vart / hinz Wienen
gegen Ôsterrîch Ottok
20854;
bei tr. Verben wie tragen, senden
usw.:
ir tôten truogen sî hin / ze münster, dâ manz
ambet tete Iw
1408;
das man [...] ainen erbern boten
senden sol hin ze Blieninḡ UrkCorp (WMU)
1728,34;
da santt er hintz Aristotilem ain epistel
HvHürnh
1,11;
hin ze + Refl.-Pron.:
gilêrter vürsten crône /
[...] hât got hin zim genomen
SM: UvS
31: 2,4;
dô hete diu müede sunne / ir liehten blic hinz
ir gelesn [an sich gezogen, eingesammelt (Umschreibung
für: es war ganz Nacht geworden)]
Parz
32,25;
bei ruofen, sprechen:
si ruoften hinze gote, daz er si erlôste
BuchdKg
30,9;
si sprach hin zim Parz
530,3
u.ö.;
BuchdKg
67,12;
si [...] kômen dar
gesprochen [verabredet] was / zwischen
in hinz Trebensê / ein tac, daz daz unde mê / solt verrihtet werden
Ottok
1369;
bei refl. Verben:
sin zit hete er gar gepflegen, / daz er sich
zu [La. hin zu
] gote brach [sich Gott
hingab]
Pass I/II (HSW)
36299;
ist das die juden [...] sich kerend
hin mit flÿs zuͦ gott / und behaltend oͮch sin gebott
KvHelmsd
1569.
– vor anderen Präp.:
er spranc hin an daz bette Tr
15189;
si huͦben sih von Rammasse / und rihten sih
hin gein Sochot RvEWchr
10654;
unde sante der wirt hin / nâch zwein sînen
kinden Iw
5610;
und huop in hin / ûf daz ors vür sich ebd.
5572;
so machit man vier straze dur die lût vnd lât den schuldigen
hîn fûr geriht UrkCorp (WMU)
248B,18;
übertr.:
zuhant ich mich so hin
brach [hinwandte] / an den got
Pass III
672,66
ouch kund
ich [Papst] in den selben ban / und in
die êwigen brunst, / die [...] werbent
furderunge [Unterstützung] hin / an
den selben Kuonradin Ottok
2905;
er mac sîn herze doch kêren hin / ûf dienst
nâch der wîbe lôn Wh
299,20
1.2.1.2
~
steht nach einer Präp.-Gruppe:
si kêrten gein der bürge hin Parz
624,16;
ir muoter kêrte zuo zir hin Tr
10198;
die phenninge in den tempel hin / gewarf er
EvStPaul
1930.
4633.
3887
1.2.1.3
das Ziel wird durch einen mit dar/ dâ eingeleiteten
Relativsatz näher bestimmt:
daz ich umbe mitten tac / dannoch hin komen mac /
dar ich mich gelobet hân Iw
4754;
diu selbe stimme wîst in / durch michel
waltgevelle hin / dâ er an einer blœze ersach / wâ ein grimmer kampf
geschach ebd.
3836;
er [...] lie wol balde
hine gân, / hin dâ der schrei dâ was getân Tr
9110.
9120.
14678;
ir cleinen vogelîn! /
[...] nu vlieget hin, dâ ich hînt wil /
ligen an dem wazzer dort! HvFreibTr
4680;
als si wider hin [zurück
dorthin] getrat, / da si e was an ir stat Pass
I/II (HSW)
12881;
snellich / sie tâten grôzen schaden
in [den Christen] / mit geschozze und
kârten wider hin, / dâ mit her lac Salatîn Kreuzf
1400
1.2.1.4
in Verbindung bzw. Komposition mit Adv.
– mit dâ, dar: s. →
dâ(r)/ da(r) hin.
– mit dâ und în:
ir [der Donau]
fluz, ir runs geteilt sih hat / in sibin groze strangen, / ê das ir
fluz gegangen / kom in das mer, da si sih in / mit ir fluze rihtet
hin RvEWchr
2405.
– mit einhalp, ‘zur einen Seite hin,
abgesondert’
duncht vns gvͦt daz er einhalbhin [
seorsum
] stande [...] olde ze ivngist
an dim ordne BrEng
43;
bezrot ers den nvt, so solm [=
sol man (in)
] nvt an den gmein tisch lan gan vnde solm einhalp hin
sezzin von din andren daz er eine essce ebd.
43.
– mit heim: s. →
hinheim
.
– mit wâ, war, swâ, swar:
saget, wâ welt ir hin Iw
1485;
swenne der igel pruofte, wâ sich der wint hine kêrte
Eckh
2:139,6;
HagenChr (G)
2952;
got in schydet sych numer van dem mynschen, war sych der
mynsche heyne keirt Eckh
1:239,11;
EvStPaul
12357
(Io 8,14);
swa men den crisemen hine strichet, da mite
betútet men die gaben dez heiligen geistes Lucid
107,2;
swa daz hertze mer hin geneiget ist mit liebe,
daz offent sich in der bechorvnge DvAPatern
311;
swa Joab die rede hin / kerte,
[...] des nam David dekeine war
RvEWchr
27426;
swar er in dem riche / fuͦr und wolte keren
hin ebd.
29431;
Renner
11588
1.2.2
mit Angabe des Ausgangspunktes:
hin ûz der porte er rande Parz
43,12;
der Rin, des fluz noch strichit hin / von disin lant
gebirgin drin RvEWchr
2240
1.2.3
mit Angabe des Ausgangs- und Zielpunktes:
si bespehetin obene hin zetal Tr
10000;
daz von dem brunnen dâ gât, / hin dâ diu kemenâte
stât ebd.
14434
1.2.4
ohne Angabe des Ausgangs- und Zielpunktes,
~
steht für das Ziel:
do wart der halbe mantil sin [des hl.
Martin] in himilriche guldin, den er hine fure sante
Scoph
13,3;
nû sende den garzûn hin Iw
2173;
louf hin unde schouwe sie, / dun gesêhe sô schœner katzen nie
Schrätel
335;
wolde der keiser uff breche unde meinte zu zihene kein Burgundien unde
hiz sine koche vor an hen rîten Köditz
43,11.
– mit Modalverb, ein Bewegungsverb ist sinngemäß zu ergänzen:
dû solt mit mîner tohter hin Tr
11449.
– in ellipt. Konstr. mit rîten lâzen
‘das Pferd schnell laufen lassen’ (vgl. hin gân Pos.
5.3 und gân V. Pos.
4.4):
sie liezen hine [gegen die
Feinde] riten Herb
5724.
– mit Verben des Sagens:
do si der stat nahten, / du putten siz den juden
hin [ließen ez (die Ankunft) in die Stadt
melden] ; / si machten sich alle uf gegen in, / schone
si gegen in giengen, / mit eren siz enphiengen GvJudenb
3535;
einen boten santens [
si die Heiden] Saulen. /
er [der Heidenkönig] sprach: ‘sage dem
künic hin, / daz [...].’
EnikWchr
9525;
balde er reit genuoc / und sagte hin diu mære, waz
hie was gescehen NibB
191,3
1.2.5
in paarigen Ausdrücken mit hër
→
hër Pos. 1.6.5 bis 1.6.8; mit
hërwider
→
hërwider Pos. 1.1.
1.2.6
übertr., verstärkend vor der Präp. ze: hin ze,
hinz(e)
1.2.6.1
die Präp.-Gruppe als Erg. bestimmter Verben, die eine Richtungskonstr.
regieren:
–
biten:
[...] und swer nâch sînem lîbe / si hœre
sagen ode lese, / daz er im bitende wese / der sêle heiles hin ze
gote [an Gott (gerichtet), im Gebet zu
Gott]
AHeinr
25;
Rennew
36513.
–
(ge)denken:
dô was ouch Gringuljeten [Gawans
Pferd] gegurt, / daz in mangen angestlîchen furt /
gein strîte was zer tjoste brâht: / des wart och dâ hin zim
gedâht [das wurde auch da wieder von ihm (dem Pferd)
erwartet]
Parz
341,2;
Gâwân [...], / der
des hin zim gedâhte [der damit für ihn
sorgte,] / daz er in hiez kleiden ebd.
695,12;
daz sie min da von vnd miner huͦsfrowen vnd miner vodern hin
cv gote [im Gebet zu Gott] gedenken
UrkCorp (WMU)
3289,37.
–
(ge)gern:
des er dô hin z$’in [von ihnen
(zu wissen)] gerte, wol beschieden si im daz
NibB
1536,4;
nu hastu mich, herre, gewert allez des des ich hinz dir ie
gert Konr (Sch)
28,8;
si leiste unde werte, / swes er hin zir
gegerte Tr
12602;
Parz
552,27.
–
jehen:
des wil ich hin ze gote jehen / und hin ziu
beiden [vor Gott und euch beiden
behaupten] , daz ez nie / mit keinem mînem râte
ergie Tr
14568.
–
klagen:
das kint sol klagen
hinze [gegen] des phlegers erben
SpdtL
129,13.
–
rihten:
im sol der rihter rihten hin ze sînem
guote [d.h. sein Eigentum pfänden] ,
swâ daz in sinem gerihte liget SpdtL
184,16;
wirt er des
[Spielbetrugs] bewaert selbe dritte
[...], [...]
uber den sol man rihten hince der hant [ihn zu einer
Strafe des Handabschlagens verurteilen]
StRAugsb
126,29;
die vogte uf dem lande die hant niht ze
rihtenne hinze [über] der burger gute noch
hinz ir luten die druffe sitzent, wan ze zwain ziten in dem iare, ze
maien unde ze herbeste ebd.
13,14.
–
versehen, refl.:
und hab nit verlan chainenn maister, hinntz
dem ich mich versach [von dem ich glaubte]
das er het ettlich erkantnüß der geschrift der weisen maister
HvHürnh
2,2.
–
weren:
ez sol dehein leitgeb cheinem burger oder
burgersun oder cheinem schuͦler oder chnehte iht geben noch hintz
im [für ihn] niht
weren [bürgen] , niur als diu guͤrtel
bevangen habe [nicht über den Wert dessen hinaus, was
sie am Leibe tragen]
StRMünch
195,17.
–
wider legen:
sô getrûwen wir des gote wol, / daz unser
aller swacheit / noch werde wider hin ziu geleit [an
euch vergolten werde]
Tr
6428.
– verbale Wendungen mit haben, heben:
wan si wând allez ê, daz er / hin zir nehæte
keine ger Tr
1106;
da schul wir hintz [hinsichtlich]
der hofstat vnser reht als volliklichen haben als hintz anderm
vnserm guͦt UrkCorp (WMU)
N600,37;
und huop ir clage hin zir [ihr
gegenüber]
Tr
1206.
– in elliptischem Satz:
[ [Briefanfang:] Alexander
hintz [an] Aristotilem
HvHürnh
1,11
1.2.6.2
die Präp.-Gruppe als freie Angabe:
der werlde drô unde ir zorn / ist hin ze gote [Gott
gegenüber] gar verlorn, / man muoz im flêhen unde
biten Freid
2,19;
swer lebet in des bâbsts gebote, / derst sünden ledic hin ze gote
ebd.
151,22;
wir sprechen, daz er jenem, dem er den schaden tân hât, swaz es in
gestêt [zu stehen kommt, kostet] hintz dem
artzt [hinsichtlich ärztlicher Behandlung] ,
alles geben sol RbRupr
16
1.2.6.3
die Präp.-Gruppe als Attr.:
von danne so sult ir die vrage hinz iuwerm schepfære lazen beliben
Konr (Sch)
114,29;
ervollet ist die rede von den zaichenn unnd von
den natürlichen sitenn der mennschen hintz [gerichtet
an] dem grossenn künige Alexanndro
HvHürnh
76,37;
bedarf der herren einer des anderen hilfe hintz
den [gegen die] , die den satz vbervarent
UrkCorp (WMU)
N571,30;
daz er mein purge worden ist
hintz [gegenüber] Lemanne dem juden ebd.
2256,20;
dev verchervng [Besitzveränderung] , div
an dem selben aigen ist geschehen von hern Maricharten hintz mir ebd.
2905,7
1.3
in Verbindung mit einer voranstehenden Präp.-/ Adv.- Gruppe eine
räuml. Erstreckung bezeichnend: ‘hin, entlang, weiter’ :
von der Tuͦnoͮwe, als si gat / und ir fluz da den namen
hat, / untz an die hohsten Albe hin / ist [...] dú
obir Germanie gelegin RvEWchr
2222;
biz an den wek [...], der vnder pirpavmen hin get
UrkCorp (WMU)
462,2;
als der eggeweg obenan hin gat ebd.
565,15;
jch [...] sol oͮch abslahen alle die boͮme
[...] in minem wingarten von minem hvse ob der
selben gazzvn hin vnd anderthalp vf vnz gegen dem vorgenanden orte ebd.
982,41.
771,33
1.4
verblasst, in Ortsangaben die Präp. ze verstärkend : ‘zu, in,
bei’
die mût [Maut, Zoll] hinz
Rôtenmanne / gap man im durch sîn vorhte Ottok
1944.
– in Bezeichnungen von Klöstern, Spitälern:
daz selbe aigen hat div Wallerinne [...] gegêben
dem spital hinze Regenspurch sand Katherin UrkCorp (WMU)
453,46;
des Thvzenhuͦs schafnaͤr hin ze Alpolspach ebd.
1624,34;
(unsicher, ob hierher oder zu 1.2.6.1:)
vnd nach seinem tode sol es gehoͤren hin ze Zwetel zv dem chloster ebd.
1413,28
1.5
in kurzen Imperativsätzen oder Ausrufen mit Auslassung des Bewegungsverbs,
meist in Verbindung mit wol, nû, zu einer Interjektion
übergehend
1.5.1
zu 1.1
1.5.1.1
‘fort (mit jmdm./etw.)!’
–
hin:
hin, du zage mære NibB
2143,1;
hin, übermut valsch! Frl
5:41,7
u.ö.
–
nû hin:
swer allerbeste dir [Welt] dienet,
dem hast du verligen / ein linin
tuch [Leichentuch] : ‘nu hin, verlorn!’
Frl
4:19,6.
–
wol hin:
‘wol hin’, sprach er, ‘Hermogenes, / mit
diner kunstlichen craft! [...] ’
Pass I/II (HSW)
24548;
Pass III
283,74;
wol hin, du [angeredet der valsche
] fuler helle stanc Frl
7:32,11.
5:50,14.
–
nû wol hin
nû wol hin swære! KLD: Hetzb
4:2,4
1.5.1.2
als Aufforderung zur Flucht, ‘weg von hier!’
Terramer vil lute shrei: / ‘wol hin balde! wir sin
verlorn. / [...] nieman beite der wil genesen!
/ swer haltet, der wil tot wesen.’ Rennew
533.
16414;
wol hin, ez hilfet niht diu wer! ebd.
8212.
18551.
– mit weiterer Bestimmung:
wol hin balde uz der habe!
Rennew
18561;
wol hin balde an diu shif! ebd.
23859
1.5.2
zu 1.2, ‘lasst uns hingehen! geht/ geh hin!’;
mit Zurücktreten der räuml. Bedeutung: ‘los!’, ‘wohlan!’
–
wol hin:
wol hin ReinFu
K,726;
nemet den hirz ûf und wol hin! Tr
3079;
wol hin, ir seht ez ime wol an, / er stirbet
morgen oder noch ebd.
7650;
wol hin, wir suln gein Karke, / sô wir aller rehtest mügen
UvTürhTr
1870;
wol hin, ich bin gereht ebd.
3121;
[die Mutter zur Tochter:] ‘wol hin! /
[...] dû hâst niht guoten sin. / wil dû mit
im gein Riuwental [...]
Neidh
SL 18:5,1;
wol hin, ez wirt nit me gebiten!
Rennew
8179;
wol hin an sie [die
entgegenkommenden Truppen] , wan ez muͦz sin! / ich
enkan iuch nit baz gemanen ebd.
22632;
RvEGer
4458;
HvFreibTr
4310;
eine iron. Frage einleitend:
wol hin, ir edelen hantfesten [hier wohl allgemein
‘verbriefte Rechte’] , / welt ir iuch niuwen als des
manen glesten? Frl
11:5,6;
eine Willenserklärung einleitend:
wol hin, ich wil ir eigen wesen Frl
14:34,9.
–
nû wol hin:
nv wol hin ReinFu
K,1539;
StrDan
4845;
EckenlE2
29,11;
vnt als ich spreche ‘nv wol hin’, / so lovffet
FabelCorp
32,57;
doch waere ich gerne hin an daz zil, / dâ sî dâ sol und lônen wil.
/ nû wol hin – ez muoz eht sîn – / und stîge ûf, daz herze mîn
MF: UvG
Leich 3,1.
–
nû hin:
‘nu hin!’ sprach er ‘allez avant!’
Tr
3206.
–
hin hin, in der Jägerspr. als Ruf zur Anfeuerung der
Jagdhunde (vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, S. 91b):
hin hin zuo guotem heile / des wünsche ich dir, geselle!
Hadam
67,1;
hin hin geselle ebd.
79,5;
hin hin, war ez [das Wild] nu welle
ebd.
83,3
2
zeitl.
2.1
vor einer Präp.-Gruppe
2.1.1
~ biz
‘bis’
daz ich mit kûscheit vollenvarn / hin biz an mîn ende
EbvErf
793;
wizze daz ich nit belibe / nit wan hin biz morgen
Rennew
31159
2.1.2
~ nâch
‘bis nach’
der künic Artûs und sîne man / mit jageten in
widerstrît / wol hin nâch der vesperzît, / unz daz ez halt gar âbent was
HvFreibTr
2410
2.1.3
mit Präp. ze (hin ze, hinz):
–
‘gegen, bis’
hin ze naht schuof er in mêr Parz
201,17;
si hât gedâht, / daz ir hinz naht ir bî geliget / und ir mit
trûten an gesiget UvLFrd
367,1;
vier Mæisar vrne [ein Flüssigkeitsmaß]
[...], die ich geben sol alle iar
[...] vmbe sancte Martins tvlt oder hinze
grase [Zeit der Grasfütterung, Frühjahr]
UrkCorp (WMU)
711,19;
von dem hivtigen tag vntz hintz liehtmesse ebd.
1475,38.
–
hin ze jâre
‘im nächsten Jahr’
swer hiure schallet und ist hin ze jâre bœse als ê, / des lop
gruonet unde valwet sô der klê Walth
35,13;
Ottok
413.
–
hinze vor einer weiteren Präp. oder einem Adv. und als
nebensatzeinleitende Konj. (‘bis’) s. →
hinze
2.2
nach einer Präp.-Gruppe
2.2.1
von ... ~
‘von ... an’:
vnde sol disv́ ordenvnge [...] stête vnde
ganz beliben von disem tage hin vnz an den nechsten zwelften tag
UrkCorp (WMU)
1789,11.
–
von dannen ~
(vgl. dannen Adv. 3.1):
hie bi solt er sin gemant / das er niemer mere / niht
ane gotes lere / von dannen hin getete RvEWchr
15840;
so sol daz gvͦt lideglich von dannon hin hoͤrin ze Adilnhusen zem
closter UrkCorp (WMU)
201,41
2.2.2
biz an ... ~
:
daz dritte schaf [Schaff Korn] schivlen sie
geben minen toͤhtern [...] biz an ir ende
hin [bis zu ihrem Tode]
UrkCorp (WMU)
2470,22
2.2.3
unz vaste vür ... ~
‘fast bis ...’
den jageten si ze strîte / und mit gewalte under in /
unz vaste vür den âbent hin Tr
17302;
2.2.3 vür sich ~
‘weiter’
2.3
mit vorausgehendem oder folgendem Adv.
2.3.1
dannen ~
s. dannen Adv. 3.1
2.3.2
mit dâ(r)
→
dâ(r)/ da(r) hin
2
2.3.3
hin vürder
‘hinfort, in Zukunft’
da ist inni daz ewigi licht, / des niwirt hini vurdir
ziganc nicht LobSal
218
hinabe
Adv.,
Präp.
vgl. →
abehin.
1
‘hinab, abwärts, hinunter’
1.1 mit Bewegungsverben 1.2 mit anderen Verben 2 eine Präp.-Gruppe mit abe vertretend 2.1 partitiv, ‘davon, hiervon’
2.2 den Ursprung von etw. angebend, ‘daher’
2.3 kausal, ‘aus diesem Grund, deswegen’
2.4
‘diesbezüglich, dies betreffend’
3 Präp. mit Dat., ‘von ... hinab’
1
‘hinab, abwärts, hinunter’
1.1
mit Bewegungsverben:
geselle [...], gâ hin abe: / dâ
stât ein kiel in der habe, / dâ ganc geswâslîche hin Tr
10695;
daz holtz, daz get von Diemuthoven biz uf die Nezelwisen hin abe
UrkCorp (WMU)
2502,26;
heb dich [...] / gen
Sibenburgen hin ab Ottok
87870;
alsus vuorte er in mit unsite / ûf jenen wilden stein
[...]. / er sprach: ‘[...]
du enkumest hin abe niemer mê.’ Greg
3093;
HvNstAp
15550;
doch muose man mich durch ein dach / hin abe zuo im lâzen
KvHeimUrst
559;
EvAug
133,26;
daz selbe lant sich neiget hin ab gen oriente JTit
3290,1;
der templeis / von dem orse in eine halden reis, /
[...] verr hin ab (diu was sô tief)
Parz
444,25;
~ rîten
Wh
197,19.
278,2;
~ schiezen
En
10859;
die da den berg hin abe gestigen EvStPaul
9598;
daz er si trüege hin abe / von der schifbrucken in die
habe Tr
15575;
~ vallen
Parz
444,29;
Konr (Sch)
51,25;
sin [...] sele fuͦr hin abe /
zuͦ der helle WernhMl
11678;
PrNvStr
267,8
1.2
mit anderen Verben:
sus trat er in ein schiffelîn
[...] / und kêrte hin gegen der habe / und bôt in
sînen gruoz hin abe Tr
8764;
zwêne segele brûne / die kôs man [auf dem
Meer] von der wer hin abe Parz
200,11;
dc guͦt [...] mit namen von der swarzen floe, diu
da lit nit der burg [...], und von der selben floe
hinabe die richte in den bach UrkCorp (WMU)
460,12=1783,3;
di muzzen hin abe in die helle PrBerthKl
4,95;
die sele [...] zuͦ der helle was
hin abe WernhMl
11797;
übertr.:
sît got enheine sünde lât, / die niht geriuwent zaller stunt / hin abe unz
ûf des herzen grunt Walth
6,12.
– etw.
~ houwen/ schaben/ slahen/ swingen
‘etw. so schlagen usw., dass es sich löst und hinabfällt’
reht als ein swankel gerte / wart ez
[das hersenier
] hin ab gehouwen Wh
422,23;
het er mir / daz houbet mîn hin ab geslagen! ebd.
164,11;
ein bein hin ab er im swanc Parz
571,29;
Wh
79,7;
übertr.:
alliz valsch ich hin abeschabe Brun
7699
2
eine Präp.-Gruppe mit abe vertretend
2.1
partitiv, ‘davon, hiervon’
und sol men zuͦ allen iargeziten die halben pfenninge hin abe den
durftigen und den siechen in dem spital geben UrkCorp (WMU)
3252AB,21.22
2.2
den Ursprung von etw. angebend, ‘daher’
manic wunder er [der Teufel]
treip [...]. / hin abe quam uns zoberlist, / die
nigromancia geheizzen ist Herb
9372;
hien abe mir allez leit quam ebd.
15084;
Tauler
48,18
2.3
kausal, ‘aus diesem Grund, deswegen’
ich wenen dat die stolzheit si dernider warp, du si sich up ire macht alze
sere verlizen. hon ave sulen wir nemen die omudicheit Lilie
7,14
2.4
‘diesbezüglich, dies betreffend’
hin abe sprichit Seneca: [...]
Elmend
A 906;
hon ave wolde ich gerne horen sprechen einen wiseren man
Lilie
60,32.
49,29
3
Präp. mit Dat., ‘von ... hinab’
geloufen quâmens überal / hinab dem hûse alzuo dem sê
KvWSchwanr
331
hinafter
Adv.
‘nach hinten zu, rückwärts’
daz hus [...], daz da gelegen ist ze Strazburg in der
stat an dem winmerkete wider Bischovisbuͥrgetor einsite an Billung Recken huse und
andersit an der frowen hus von Hermotzheim, und gat vor uz an die straze unde hin
after an die rincmure der stette UrkStraßb
3:246,25
(a. 1315)
hînaht , hînt
Adv.
auch heinacht (
KlageB
2887(La.);
Kchr
7898(La.)
), hienacht (
TrSilv
201;
Daniel
4915;
Brandan
1076;
WvRh
9596(La.)
),
hinna(c)ht (
Erz III
176,196;
Tauler
11,2.
63,24;
UvTürhTr
1651(La.);
KvWTroj
8588(La.)
),
hîneht (
Gen
1353.
1948
), hînat (
AvaLJ
128,4;
Kchr
7898.
12257;
Albert
95;
NibB
652,2.4
), hînet (
AvaLJ
126,3.
128,1;
Loheng
1263;
MarGr 18
382
),
heint (
NibA
598,4(App.);
StrAmis
2378;
DvAPatern
182;
Minneb
483
), hient (
GenM
58,9;
Pass III
523,52;
Schrätel (B)
136(La.)
), hînte (NibB ; Parz ;
UvLFrd
367,24;
StrKD
59,104;
EvBerl
56,1
), heinte (
Dietr
6122;
HvNstAp
19941;
heinde
KlageB
2887(La.)
).
–
‘diese Nacht, heute Nacht, heute Abend’
1 auf die Gegenwart bezogen 2 auf die Vergangenheit bezogen 3 auf die Zukunft bezogen
1
auf die Gegenwart bezogen:
daz ich hinet han getan, daz sult ir iemmer mer began
AvaLJ
126,3;
[
got
] hât hînt der heiden houbet abe geslagen / mit mîner hant
JJud
1545;
hînt an dirre naht ebd.
1508;
hînat bî dirre naht Kchr
12257;
‘[...]. / als die nacht entwichet hient, / ich sal ez
[mein gemach
] deiswar rumen’. / diz hielt er ane sumen, / do er des tages liecht
gewan Pass III
523,52;
noch hînacht vor der hane krât Pyramus
133;
disen sin hân ich etwenne gesprochen gemeinlîche; aber hînaht lâze ich in
Eckh
2:558,3;
Parz
33,25;
UvZLanz
2979.
3045;
KvWTroj
4933.
–
aller mitternaht, / als iz was hînaht [genau um Mitternacht
in derselben Nacht]
Exod
2652
2
auf die Vergangenheit bezogen:
mir irschienen hienacht zwene man TrSilv
201;
mir troumte hînte leide NibB
921,2.
924,2;
wie ist iu hînt gelungen? ebd.
648,4.
652,2;
min sel hat hinaht nach dir belanget, und nu an disem morgen
fruͤ [...] bin ich zuͦ dir, min lieb, erwachet
Seuse
395,22;
hinacht zo mittir nacht Roth
2787;
hînaht spâte KvWTroj
5246;
Gen
1948;
Kchr
7898.
7913;
SHort
9779;
Tauler
378,23
3
auf die Zukunft bezogen:
drie stunte verlougenest du min, / e der han hinat crage
AvaLJ
128,4.
128,1;
ich chume hînt in dîn lant [...]. / dar inne sterbe
ich / al daz êrstgeboren ist Exod
2389;
got [...] sende mir hînaht den tôt
Iw
4491;
nu ruowe hînt Parz
692,29.
707,19;
rîter, râtet wie / od wâ wir hînt belîben / dâ wir die naht
vertrîben Wig
1929;
ez muoz diu vrouwe Prünhilt noch hînat werden dîn wîp
NibB
652,4;
noch hînt oder vrüeje UvTürhTr
2928;
hivt, niht heint DvAPatern
182;
Gen
1353;
NibB
651,2.
Tr
14595.
–
dise naht hint BuchdKg
34,11(La.);
~ an/ bî/ in dirre naht u.ä.
EvPerikZürich
63;
Parz
368,7;
EnikWchr
23867;
Ottok
34536;
NvJer
6478;
Philipp
6965;
in der naht noch hînt ebd.
6400.
– im Ggs. zu morgen:
sît hînaht hie, sît morgen dort Walth
31,29;
sô wolde ich mit iu pflegen / der schiltwahte hînte unz
morgen fruo NibB
1830,3;
hînt und vür biz morgen HvFreibTr
5821;
noch hînt und morgen al den tac Philipp
3001;
(sentenzenhaft:)
in leide morgen wachent, / die hînaht slâfen giengen, /
mit vreuden slâf enphiengen RvEBarl
4583;
Wernh
D 1748;
Parz
143,7;
EnikWchr
2125;
Ottok
11366.
–
morgen, âbent, nehten [gestern Abend] , hînet, /
swie die wîle sint gemezzen MarGr 18
382.
– wohl hierher, in einer Beteuerung (vgl. →
heilic
7):
sammir diu heilic naht hînt Helbl
2,1384.
8,606.
– Lit.: Wiktorowicz, Temporaladv. S. 178f.
hinan
Adv.
vgl. →
anehin.
an einen, zu einem Ort hin, zu jmdm. hin, ‘hinzu, dran’
sie giengen an daz tor mit maht [...]; / ir banier
vaste hinane brach ErnstD
3063;
do drungen sy den jungen man / in daz gewelbe hin under an [La.
in daz gewelb wider hinan
]
LaurinA (L)
1303;
er hîlt daz schif hin an [gegen das
Ufer]
NvJer
19266;
sî quâmin nâ hin an [an eine anzugreifende
Burg]
ebd.
18642;
EnikFb
2363;
gein sînem bette gieng ir pfat: / ûffen teppech kniete si für
in [...] : / ober si hin an [zu
sich] iht nem? Parz
193,8;
Kandaris nu rief hin an [zu ihnen
hinüber]
TürlArabel
*A 173,11;
swer auf ein newe hofstat pawen wil, der sol di [als
Zeugen] zuo im nemen, di æchær oder gærten hin an gestozzen habent
[daran anstoßende Äcker oder Gärten haben]
RbRupr
164;
~ tragen
UvEtzAlex
5279;
Ottok
31004;
sich ~ wâgen
ebd.
35414;
sô woldin sî ôt nicht hinan [gegen den Feind
stürmen]
NvJer
19182.
– das Ziel der Bewegung liegt erhöht:
nû was der Semernic / versnîwet sô sêre
[...]. / dô daz der herzog het vernomen,
[...] / [
er hiez
] balde hin an îlen / wol zwei tûsent man, / die den wec hin an /
solden schûveln unde rûmen Ottok
56768;
si stigen zin hin an ebd.
10928.
31007;
dô volgete [den zu ihrer bergauf gelegenen
Befestigung (vgl. V. 23676) fliehenden Litauern] mit
drucke / brûdir Gunther unz hinan NvJer
23708;
an dem schiflin hieze er sih hinan vuoren [auf den vom Ufer
gesehen scheinbar erhöht liegenden See hinaus, vgl. duc in altum Lc
5,4]
PrHoff
126,29
hinbî
Adv.
‘heran’
Petrus an yn hin bi geschreit EvStPaul
215
(Mt 18,21)
hinbringære
stM.
Bed. unklar (Lexer 1,1292: ‘hinbringer, zuträger’):
gewaltege hinbringære / machent ze rihtære / des landes fürsten gar enwiht
Helbl
2,1277
hin bringen
V.
1
‘etw. wegbringen, beiseite schaffen’ (auch als Syntagma auffassbar) 2
‘verbringen’ , von der Zeit
1
‘etw. wegbringen, beiseite schaffen’ (auch als Syntagma auffassbar):
die Tiutschen sich des selben heiles / hinwider getrôsten, /
swaz si erlôsten / velbischer meidem von in [was sie an Rossen ihnen
nahmen] , / für daz [davor, dass] si die
bræhten hin, / si genæsen wol gerihtes halben Ottok
17250
2
‘verbringen’, von der Zeit:
mit manierhande meren / wart der abunt hine bracht
Herb
15361;
got lâze si ir zîte / mit freude wol hine bringen Bit
4839
hindan
Adv.
1 eine Richtung bezeichnend, ‘fort, weg’
1.1 mit Bewegungsverben 1.2 mit anderen Verben 1.3 mit zurücktretender separativer Bed., mehr auf das Ziel der Bewegung bezogen 1.4 Einzelnes. 2 eine Ruhelage bezeichnend, ‘weg, abseits’ ; 3 zeitl., von einem best. Zeitpunkt ab gerechnet, ‘von da ab’ , in Verbindung
mit der Präp. unze
1
eine Richtung bezeichnend, ‘fort, weg’
1.1
mit Bewegungsverben:
den bogen hapt diu winster hant, / diu zesewe ziuht daz senewen bant. /
den bogen dent jene hindan, / disiu biuget in heran LvRegSyon
3674;
in zorne gienk si hin dane En
9987;
die zöpfe giengent imme hindenan / bize uffe die fuesse hin dan
ParzRapp
730,41;
~ kêren
Gen
2193;
En
7030;
pech wirt schiere geslagen an, / ez kumt aber niht sô schiere hin dan
Renner
21200;
~ rennen
TrudHL
7,21;
dô reit der künec von Zazamanc / hin dan dâ in niemen
dranc Parz
75,24;
dô reit er gein dem berge hin dan LaurinD
1324;
die [Toten] hiez man von dem wege tragen / alsô
verre hin dan, / daz beidiu wîp und man / zuo dem sale mohten komen
KlageC
701;
~ trîben
Parz
386,26;
NvJer
20509;
dise diet [...] sol varen vram / in die wuͦste
hine dan Exod
1802;
En
981.
6008;
mit dem houbet wankte sie hin dan, / sine wolden [=
wolde in
] niht ane sehen ebd.
3302;
~ wîchen
ebd.
12486;
NvJer
7838.
– übertr.:
do der pfingestac was kumen / wol um tercie zit hin
dan [etwa bis zur dritten Stunde fortgeschritten
war]
Pass I/II (HSW)
10497
1.2
mit anderen Verben:
so schol man iͤr [...] ier leipgeding hin dan
geben UrkCorp (WMU)
N514,35;
UrkEnns
6,488
(a. 1344);
[ein zudringlicher Bedürftiger] ist im also swære bî,
/ daz er in choͧfte [La. kouffet
] hin dan [ihn bezahlte, um ihn
loszuwerden]
StrKD
61,163;
Merhærn daz guote lant / der vater im hin dan
liez [als Lehen gab]
Ottok
1467;
dô man den tisch hin dan genam Parz
170,7;
und nam den getriuwen man / von den liuten sunder hin dan
Greg
1384;
Tr
3905.
9727;
SchwSp
70a;
~ schîden
Tr
17293;
~ sundern
KlageC
2418;
tuot iuwer arme hin dan! Tr
11571;
Renner
24607;
die vischwaide, die von dem vorgenanten gut [...]
hin dan versetzet sint Jordanen von Murach UrkCorp (WMU)
1724,42.
–
und leiten sich dâ wider nider / von ein ander wol
hin dan Tr
17407;
dô er die heiligen schrift hin dan / leite Renner
8462;
~ setzen
Parz
230,28;
er saz [setzte sich] verre
hin dan / und sach sî bliuclichen an Iw
2253;
HvFreibTr
389;
HvNstAp
4977.
–
do begonde schrigen der swan, / daz ez verre hal hin dan
ParzRapp
288,23;
der roc [...] tet sich nâhen
zuo der lîch: / ern truoc an keiner stat hin dan Tr
10911.
– in verkürztem Ausdruck,
~ wesen etwa ‘zurück-, aus dem Felde geschlagen sein’
swelhen er ane quam, / den machte er tot oder lam. /
[...]
[seine Gegner] waren alle gemeine / so sere von
im hin dan, / daz sie sich niht mochten han / bekobert deheine wis
Herb
8867.
14597.
– übertr.:
swer minnet von der e hin dan FvSonnenburg
46,7;
diu den zwîvel wol hin dan kan schabn
Parz
311,22
1.3
mit zurücktretender separativer Bed., mehr auf das Ziel der Bewegung
bezogen:
zweinzec tûsent oder mêre / sach man dô ze strîte gân / alle gein dem
helde hin dan LaurinD
2312;
ein bein sü durch hochvart / leite uffen dez pferdes hals hin dan
ParzRapp
387,7;
sü trat in den sal [...]. / sü leinde sich an den
tisch hin dan ebd.
214,11.
382,10.
582,45
1.4
Einzelnes.
– in verblosem Satz:
hin dan von mir! Parz
522,20.
– halbpräd.:
sô lieben friunt ich nie gewan, / er wêre etswenne mir liep hin dan
Renner
5494.
–
al(umbe) ~
‘aus allen Richtungen, von allen Seiten’
[
er
] besach in alumbe hin dan: / er hette keinen toten nie
gesehen ParzRapp
277,11.
456,35
2
eine Ruhelage bezeichnend, ‘weg, abseits’;
mit Verben:
ûf der plânîe wunnevar / enthielt er verre dort hin dan
KvWTroj
31561;
ein kunst heizet ‘hab hindan’, / derselben tugent ist im [dem
Maulhelden] kunt, / sie læt in selten werden wunt
Helbl
1,857;
Wh
390,8;
ouch hæte Tristan geleit / sîn swert bar enzwischen si; /
hin dan [auf der einen Seite] lac er, her dan lac si
Tr
17414;
sô lac diu ritterschaft alhie / und dort hin dan die
vrouwen RvEAlex
5553;
KvWTroj
15992;
der arme bî dem klôster saz, / der rîche wol hin dan baz
[weiter weg]
Greg
1066;
der sundige man der stuont vil verre hin dan PrWack
38,11;
Aneg
2383;
Parz
713,19;
VirgH
146,7;
[wer zu spät zum Gottesdienst kommt,] ste
[...] an ainer stat di der abt sogetan versoͮmigen
hin dan geschephet [
seorsum constituerit
]
BrMün
43;
dâ enwas der liute niht, / die wârn vil verren hindan
LvRegFr
1492;
En
11637;
BdN
110,33.
– mit verbalen Wendungen:
hin dan undern andern boumen / herberge nâmen sie
Parz
353,10;
dem künege sunder dort hin dan / wart manc wîter rinc
genomn ebd.
663,4.
– mit einem Adv.:
nu sach er verre dort hin dan [weit
abseits] / vier gewâfende man / [...]
vliehende galopieren Tr
8943
3
zeitl., von einem best. Zeitpunkt ab gerechnet, ‘von da ab’, in Verbindung
mit der Präp. unze:
di dirn wart kindes swanger, / daz si truc, untz hin dan / in
rechter zit si gewan / einen sun Pass I/II (HSW)
7527;
idoch muste er diz leit tragen, / unz hin dan nach drin tagen Pass
III
531,84.
– mit korrelativem daz-Satz:
daz werte [...] / von deme morgen unz hin dan, /
daz der abent do was entstan Macc
5085;
Pass I/II (HSW)
8793
hinde
Adv.
‘hinten’
iz was gewahsen einem kinde / sîn versen zuo dem after hinde
LvRegFr
4436;
wen der slange vorne / stichet mit dem horne, / sam tut der
zagel hinde HeslApk
19141;
agezzel ist ein sichtum [...].
swenne ein wint wirt hinde in daz houbit, so vorlusit he [der
Kranke] di gehugede SalArz
32,2
hinde
swF.
(stF.
NibA
880,4
)
‘Hindin, Hirschkuh’
mit netzen jouch mit hunten vieng er hirze unde hinten
Gen
1075;
ein hinde, diu von iu gejaget / unde erschozzen wart
KvWTroj
24438;
do wolden sie beschinden / einen hirtz oder ein hinden
Herb
17973;
die hinden schaident sich von den hirzen, sô diu zeit irs
zuovâhens ist komen BdN
129,29;
die hinden gepern kälbel ebd.
129,33;
ein hinde sô balt Jagdallegorie
4;
eine herliche hindin Ägidius
311;
die hinde vnd der hirze Randolt, / die waren Isengrine holt
ReinFu
K,1105;
eine schône hinde HvFritzlHl
193,16;
die schonisten hinden Ägidius
352;
ein wilde hinde Pass III
455,23;
JJud
269;
NibB
937,4;
Hiob
14410.
– mit anderen Tieren:
schaedelichiu tier, daz sin hirze, hinden, reher, baern,
wolfe, marder oder fuhse StRAugsb
184,27;
StRFreiberg
259,2;
hasen, hinden, reher HvNstAp
6773;
hircze, hinden, affen WernhMl
3687.
3781;
SHort
6631.
– bildlich dargestellt:
herze [Hirsche] und hinden
[...] / truogen die helede gode / uz van golde
[d.h. goldgewirkt] an ir gewede Roth
226
hinden , hindene ,
hindenan
Adv.
Präp.
hindene z.B.
Athis
B 46.
F 167;
Macer
6,17.
33,3;
StatDtOrd
40,5;
MNat
13,33.
16,13;
hintene Gen
166;
hindenan z.B.
PrGeorg (Sch)
16,134;
UrkCorp (WMU)
2595,13;
PrEls
66,198;
Tauler
288,23;
auch hindan (z.B.
UvTürhTr
3271;
UrkCorp (WMU)
3172,40;
UrkStraßb
7:55,22
(a. 1337)
).
– vgl. ahd. hintana und hintanân.
– Präp. s. unter 3.2.
1 auf den menschlichen/ tierischen Körper bezogen 1.1
‘an/ auf der hinteren, rückwärtigen Körperhälfte’ , bei Menschen auf den Rücken, bei Tieren auf die dem Kopf abgewandte Körperhälfte bezogen 1.2
‘hinter dem Rücken einer Person, im Rücken von jmdm.’
1.3 auf Körperteile bezogen 1.3.1 außen am Körper, ‘auf/ an der Rückseite’
1.3.2 im Leibesinneren, ‘an einem näher zum Rücken, zur Rückseite hin
gelegenen Ort’
2 auf eine dahinziehende Menschenmenge (seltener einen Einzelnen) bezogen, ‘am
Ende des Zuges; auf diesen (oder die Einzelperson) folgend’
3
‘an/ auf der Rückseite (eines Hauses), dem rückwärtigen Teil, Heck (eines
Schiffes)’
3.1 Adv. 3.2 Präp. mit Gen. 4 auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen, ‘an einem im Hintergrund,
weiter entfernt oder abseits gelegenen Ort befindlich’
5
‘zurück-’ , in den Verbindungen (dâ/ dort) ~ belîben /
enthalten / lâzen / sîn 6 auf eine Reihe von Buchstaben, die Abfolge eines Textes bezogen, ‘am Ende’
7 zeitlich,
~ nâch
‘danach, später’
1
auf den menschlichen/ tierischen Körper bezogen
1.1
‘an/ auf der hinteren, rückwärtigen Körperhälfte’, bei Menschen auf
den Rücken, bei Tieren auf die dem Kopf abgewandte Körperhälfte bezogen:
[Erschaffung Adams:] hintene tet er ime den rukke
Gen
166;
daz in nieman hinden sluoc / noch in dâ rückeshalben
schôz KvWTroj
34756;
hinten uber ahsale Gen
747;
diu affine habet ouch des tîeveles pilide
[...]. doch si vorne ubile getan sî, siu ist hinden
michilis wirs getan JPhys
7a,3;
dô ich dîn [Frau Welt] hinden wart gewar
Walth
101,12;
Rol
4561;
UvTürhTr
3271;
Ottok
61609.
94560;
PrEls
66,198;
zur Bezeichnung des Gesäßes:
der wegebrete saf hindene in gelassen mit eime clistere,
verstophet di ruͦre Macer
6,17.
33,3;
BenRez
34.
–
mit beiden handen er in [Esel] sluͦch /
vaste an diu rippe, / hinden unde in mitten, / vorne er in vaste blou
VMos
74,12;
der lewe nâch dem pherde sluoc: / er traf ez hinden in den buoc
[Hinterbug, Hüfte]
KvWPart
10532;
[die Greifen sind] hinden lewen, vorn adelar
Renner
19502;
scorpio, das lechelet vornan und smeichelet mit dem
munde und hinden stichet es mit dem sterze Tauler
282,30;
hinden an dem swanz BdN
263,9;
WälGa (W)
13336.
13345;
SchwSp
213a;
MNat
13,33;
HvNstAp
6320.
–
~ unde vorne u.ä.:
wande si vorne unde hinten volliu sint dere
ougene [vgl. Apc 4,6 quattuor animalia plena oculis
ante et retro
]
Himmelr
11,4;
Ianus daz ist dez iares got, der het zwei houbet, daz
er hindene unde vorne gesehe MNat
16,13;
Erinn
246;
Wh
35,13;
Erz III
81,77;
Pass III
122,36.
– Kleidung, Rüstung:
einin wapinroc er vuorte
[...] / arne [Adler]
gnuͦc dar in gewebin / vorne hindene benebin / an gerin unde an sitin
Athis
B 46;
der mantel hinden was für wâr / an den gürtel ûf
gerumpfen hô UvZLanz
5950;
er bat den wirt nemen war / wiez harnasch hinden
stüende: / vorn het ers selbe künde Wh
137,21;
Kchr
14801;
EnikWchr
24082;
Ottok
20026
1.2
‘hinter dem Rücken einer Person, im Rücken von jmdm.’
des belzelîns ein gêre sluoc / hinden übern satelbogen
Wh
84,27;
er [
leit
] eine hant / ûf den knopf des swertes vor, / daz ez hinden stuont
enbor Helbl
1,336;
di gink hinden zu [
accessit retro
] und berurt den saum sines chleides [Mt
9,20]
EvAug
18,20;
daz diu loͤsere [Schmeichler] vor lobent, und
hinden scheltent WälGa
Inhaltsverz. C,X (S. 407);
Neidh
WL 31:8,4;
Bihteb
8;
EvAug
87,25.
146,20.
–
von ~
‘von einem hinter dem Rücken einer Person gelegenen Ort’
von hindene und beneben / sach man von golde sweben / vil wehe cruze
guldin [an der Kopfbedeckung des Hohenpriesters]
ChristhChr
17081;
dar umb hœrt der mensch die stimm
[...], si kom von oben oder von unten, von
hinden oder von vorn BdN
11,21
1.3
auf Körperteile bezogen
1.3.1
außen am Körper, ‘auf/ an der Rückseite’
swenne daz houbit hindene we tut
SalArz
31,22;
hinden an deme houbite ebd.
31,20.
112,29;
zwischen den ôren hinden Helmbr
75;
daz man [aufgrund der
Tonsur] vorne unde ouch hindene muge an in gekîsen, daz sî
sîn begebene lûte StatDtOrd
40,5;
Physiogn
133;
ein fersen mezzig, hinden stump ebd.
371
1.3.2
im Leibesinneren, ‘an einem näher zum Rücken, zur Rückseite hin
gelegenen Ort’
ist der stein in den lenden, so ist im we in dem
slozze [Bereich des Beckens] hindene
SalArz
58,54;
[das Gaumenzäpfchen] ist ain klainez flaischel
hinten in dem mund BdN
16,35;
diu sluntrœr [...] ligt
hinden gegen dem hals ebd.
17,29
2
auf eine dahinziehende Menschenmenge (seltener einen Einzelnen) bezogen, ‘am
Ende des Zuges; auf diesen (oder die Einzelperson) folgend’
inneben unt hinden si si an ranten Kchr
15702;
si wæren hinden an der schar / michel gerner gewesen StrKarl
4952;
mit geschrei si kômen hinden / an die, die dâ huoten nâch
Ottok
7149;
bêdenthalben / dâ hinden und dâ vorne KvWTroj
11837;
NvJer
10611.
16311;
Einzelperson:
Krone
16465.
– als verdeutlichender Zusatz zu Präp./Adv. nâch:
nâch der schar hinden reit /
[...] vrouwe Lârîe Wig
8884.
10679;
dâ hinden nâch den knappen Parz
18,27;
nu fuor in balde hinden nâch / vast ûf ir slâ
[...] / ein knappe ebd.
342,9;
wir ensulne wedir vornan vúrvarne noch hindenan nahkomin, wir sulne
allewege varn in der menegi PrGeorg (Sch)
16,134;
NibB
1601,1;
Parz
19,14.
341,16.
669,12;
Helmbr
724;
Einzelpersonen:
von in was im unmâzen gâch, / si jagten all hinden nâch
EnikWchr
11588;
Wh
282,10;
Hiob
6283;
vereinzelt auf ein Tier bezogen:
dem [Löwen] volgt er allez
hinden nâch EnikWchr
12400
3
‘an/ auf der Rückseite (eines Hauses), dem rückwärtigen Teil, Heck (eines
Schiffes)’
3.1
Adv.:
Leygamar in das husz brach / hinden jn zü einem tor Krone
17937;
(bildl.:)
hie kummet man in dis [innere]
riche zuͦ der rehten túren in, nit hinden in Tauler
420,38;
mit der einen schar er sich / vorne zu der burg irhûb
[...]; / daz andir teil trat hindin zû
NvJer
8785;
unser êgenants haus und di hofstat hinden daran UrkEnns
6,485
(a. 1344);
Helbl
1,693;
Vät
2338;
UrkStraßb
2:284,6
(a. 1315);
formelhaft:
die hofstat, da daz hus uf stat, und alle hofsache vor und hinten
UrkCorp (WMU)
736,28;
hinden und vor, ze velt und ze dorf, versuecht und unversuecht
UrkEnns
7,162
(a. 1350).
–
der brâhte fünfzic kiele dar / vol ritter hinden
unde vor KvWTroj
23897;
so hat er [Gott] mich
[...] / hindene an sin stur gesat [
in der ecclesien schiffe
]
Pass III
429,77;
da hindine bime sture WildM
2,151;
Apostelgesch
27,30
3.2
Präp. mit Gen.:
an einer furhe hinden der burge UrkOtterb
382
(a. 1331);
hindenan des Tuͥfels loch bi Eschebruͦch holze UrbTennenb
250
(nach 1350:
hinden des hofs der pharrchirichen UrkEnns
7,260
(a. 1351)
).
– hier anzuschließen?
zwâ hovestette bi sante Michels cappelle und ein garten da hinden,
stoset an sancte Margreden mure UrkCorp (WMU)
N390,25
4
auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen, ‘an einem im Hintergrund,
weiter entfernt oder abseits gelegenen Ort befindlich’
einen wil ich binden in den charchær hinden GenM
90,24;
diu muoter verre von im [dem in der Wiege abgestellten
Kind] sneit / unz an daz ende [des
Getreidefeldes] hindenân WolfWiege
1645;
vierzehen juchhart aggers, die hindan uf Hungerberge ligent UrkCorp
(WMU)
3172,40;
Ottok
6098.
–
dort ~
:
diu [Wunde] bluͤte
[...] als vil [...], / als
des metes in der channen, / die ir dort hinden sehet sten StrKD
58,I 259;
nû hœre ich noch dort hinden [das Vieh] , daz dû
verborgen hâst PrBerth
2:223,29;
dô sach si [...] / dort hinden pî einer want /
ein vil swarzen tîvel MargAntioch VI
368.
–
hin ~
:
ich tar nicht gen hin hinden [beiseite, fort]
Pass III
102,84.
–
~ unde vorne formelhaft, ‘überall’
hinden und vorn / sahe man der flammen blick / von den helmen vil dick /
fliegen von den swerten slegen Krone
28040;
nezzeln, cletten, dorne / was hinden unde vorne / uf dem
acker vil genuc Vät
19012
5
‘zurück-’, in den Verbindungen (dâ/ dort) ~ belîben /
enthalten / lâzen / sîn:
[Christi Höllenfahrt:] Adam nam er mit der hant / Eva ging
mit im zuͤ hant / mit Adames kinden. / do bleip nieman hinden / der in siner e mit
gotte lebt HvNstGZ
3592;
[nach der Geburt des ersten von mehreren Kindern der
Viper] sô werdent diu andern gar ungedultig, diu über die rehten
zeit dâ hinten beleibent [
remanent
]
BdN
286,7;
die lazen uch dort hinden [im Stich]
KgvOdenw
8,92;
der Kriechen her gemeine, / daz dannoch was dort hinden
[zurückgeblieben, noch nicht angekommen]
KvWTroj
25771;
WälGa
3754;
StrKD
7,46;
KvWTroj
25799;
Pass III
465,49;
NvJer
7152
6
auf eine Reihe von Buchstaben, die Abfolge eines Textes bezogen, ‘am Ende’
so wir die [Buchstaben des lat. Wortes ave
] lesen für sich dan, / so vinden wir geschriben dran / ‘ave’
[...]; / und so wir hinden an daz ort / grifen und
herwider lesen, / so muoz daran gebildet wesen / ‘Eva’ KvWGS
406.
–
als man hinden an den brif / hengit daz ingesigel TvKulm
2800;
SchöffMagdBresl
4:2,50
7
zeitlich,
~ nâch
‘danach, später’
zuo einem bruoder ich zuo mîner bîchte gienc; / von sîner hant vür mîne sünde
ich buoze enpfienc, / doch hinden nâch seite ich im eine sünde: / einem bœsen herren
hæte ich lop gesungen an Boppe
1:23,3;
di [Neugeborene] wart Sophie genant unde wart
hindennach votruwit unde zu der e gegebin eime edeln herzogin von Bravant
Köditz
36,29.
7,26;
Augustînus [...] hât an seinem
anvanch vil gesprochen, daz er hinden nâch widersprochen hât BdN
56,34
(oder zu 6?);
Brun
10243;
Pass III
262,40;
Daniel
3890;
Hiob
4346
hinden
swV.
refl., ‘sich zurückziehen’ oder ‘zurückbleiben’
die [Jungen (Akk.)] heissent [La.
liessent
] sy [die Alten] vor in howen vnd hindeten
si sich: / die alten woltent schowen, wie sÿ iebetent sich WolfdD
2184,3
(vgl.
und hielten hinder sich WolfdD (J)
10:72,3
)
hindenhâr
stN.
‘Haar einer Hirschkuh’
victres ein stein ist trüebe gar, / getân als ein hinden hâr
Volmar
516
hindenkalp
stN.
→
hintkalp
|