himelstîge
swF.
‘Himmelssteig’
tran [Honig] bezeichent uns di
hemelstigen / der sinne hin zu gote krigen Brun
8589.
5619
himelstîgunge
stF.
‘Himmelfahrt’
Kades daz wort also zart / sprichet zu dute obirvart / und
bezeichent di hemelstigunge / Marien Brun
5848
himelstrâʒe
stswF.
1
‘Straße zum Himmel’
2 für Maria
1
‘Straße zum Himmel’
diu himelstrâze ist alle zît / gar ungebant und eine; / ir
volge ist leider kleine RvEBarl
4154;
die rechten himel strassen, / wol mugen sy dich in lassen, /
sy sint die himel porten HvBurg
2139.
2148;
der entuo niht wider got / unde behalte sîn gebot: /
[...] daz ist der sêl ein himelstrâze
LvRegSyon
1303;
Pass I/II (HSW)
21833;
Mechth
5: 24,18;
KvWGS
600
2
für Maria:
ich himelstrâze Tougenhort
600;
Marîa, muoter unde meit, / [...] du himelstroum
[La. himelstraze
]
Sigeher
M9
himelstrëbende
Part.-Adj.
subst. ‘nach dem Himmel Strebender’
des erde mit dem blute / Jhesu Cristes wart gewiet /
[...] allen himelstrebenden HeslApk
10053
himelstrît
stM.
‘himmlischer Kampf’
dar beginnet der himel strit / zuem ersten an den guten, / die
gotes zornes huten HeslApk
17426
himelstuol
stM.
‘Stuhl, Sitz im Himmel’
[Lohn für das Einhalten der Gebote:] daz wir mit grôzen êren
ûf den himelstuol werden gesetzet PrBerth
1:287,34;
PrGeorg
4,10
himelsüeʒe
Adj.
‘himmlisch süß’
di gernde himelsûze vrucht, / mîn
[Jesus] zarten antlutzes ouwe, / ir nutzt in rîcher
schouwe JvFrst
3132
himelsunne
stF.
‘Sonne des Himmels’, für Christus:
[die guten Menschen] sint ein bluendes ris / Cristes in
gantzer wunne, / der waren himel sunne Daniel
3452
himeltier
stN.
‘himmlisches Wesen’
diu himeltier, diu der wîssage Ezechîêl sach in dem geiste, der iegelîchez hête
vier antlütze DvASchr
348,12
himeltisch
stM.
‘Tisch im Himmel’
got wil ir niht vergezzen / an sime hymmeldische, / die dirre zweier
fische [mit denen 5000 Menschen gespeist wurden] / vnde
auch der brode gerstin / gebrvchen PrHess
30,283
himeltockel
stF.
‘Himmelspüppchen’, als Kosename:
diu kvsche himel tockel / [...]die turtel tube
Martina
169,21
himeltor
stN.
‘Himmelspforte’
hin fuoren sie mit sneller vart, / der wec was vor in ungespart, / sie kâmen vür
daz himeltor LvRegSyon
3487;
iwer muͦt sol sin vil reine [...], / so
wirt iu daz hymel tor / fuͤr war niht versperret Rennew
5137
himeltou
stN.
‘vom Himmel fallender Tau’
alsô gepernt die sneken [Muscheln] mêr
von dem himeltaw wan von dem merwazzer BdN
249,34;
nider spreit er ein lamphel; / daz himeltou die wolle / betouwete
almitalle MarldM
17;
mit so heiligem sit / gab im got den sinen segen, / himeltov vn̄
regen Wernh
A 288;
[die Christen] trunchen ab dem himeltowe Kchr
16738;
do himeltou reis durch daz swebel / daz uz der tiefen helle smouch
HeslApk
1804;
LobGesMar
39,6;
Rol
4455;
VMos
22,22;
Seuse
409,5.
– bildl.:
du [Maria] bist
[...], / begozzen und beregenet / mit dem himeltouwe
KvWGS
181.
653;
du [Maria] rose in himeltouwe, / von
gotes geiste erfiuhtet ebd.
1908;
daz waz ein juncvrouwe, / von dem himels touwe / waz ir
herze irvuchtet Vät
23084
himeltouge
Subst.
‘himmlisches Geheimnis’
sime liebisten mage / zeigete er di himel touge. / er hiez dih
uesten unsin geloubin Litan
650
himeltragende
Part.-Adj.
‘den Himmel bringend’
die stat viel uz der cristenheit / des himel tragenden heiles
HeslApk
16113
himeltrager
stM.
‘Himmelsträger’
[Seuse über das Jesuskind:] daz der himeltrager so gross und
so klein ist, so schoͤn in dem himelrich und so kintsch in ertrich Seuse
30,11
himeltrappe
swM.
‘Treppe zum Himmel’
her nach so sal volgen die fridesame conscientie. diz ist der firede grat in
diseme himeltrappin SalHaus
52,17;
disen himeltrappin saltv haben, wiltv gode behagen ebd.
48,13.
54,4
himeltrôn
stM.
‘Himmelsthron, Himmel’
hie mite schiet der engel dan / und kêrte wider schône / ze#. gotes himeltrône
KvWEngelh
5480;
daz wir mohten deste baz / kumen in den himelthrôn Kröllwitz
2483;
waz solte ein tugentlôser bœsewiht in gotes himeltrôn?
KvWLd
31,127;
ân alle missewende / gelac der edel herre tôt. / den geist den sant er unde bôt /
mit vröuden in den himeltrôn KvWPant
721;
HvNstGZ
1112;
Elis
8260
himeltrôr
stMN.
‘Tau vom Himmel’
als diu räbelîn in dem neste, diu den munt alle zît offen habent gên dem
himeltrôre, [...] unde ruofent nâch ir spîse
DvASchr
323,17;
ainz haizt ze latein ladanum und mag ze däutsch haizen himelflad
oder himeltrôr BdN
88,33;
daz himeltrôr vellt auf diu kräuter ebd.
89,3
u.ö.
himeltrût
stM.
‘himmlischer Geliebter’, für Christus:
der heilige himeltrût / der sî hiute mîn halsperc guot. amen Segen 4
(MS)
31
|