hâ – habere habergëlt – habet habirhalm – hadel hader – hagedorn hagedürnîn – 2hagen hagen- – hâkeht hækelîn – hale halfter – halmvrischinc halp – halplëbendic halpliute – halpvaste halpvierteil – halsbrëchen hâl|schar – halsslegelen halssnuor – halterin haltnusse – hamme hamster – hanef hanef|âkambe – hanken han- – hantgebeine hantgelübde – hantic hantieren – hantschuoster hantsëhen – hantvestenunge hantvestlich – hantzoum hap – hârgeplocke harheit – harmel harmen – harnaschrâm harnaschrâmic – harpfenspil 1harre – harte harteleben – harz hasart – haselstûde haselvurt – haspel haspelspil – havendeckel havendierne – haʒ- haʒʒære – hebelich hebemuoter – hechel hechel – heckunge hecsche (?) – hegelich hegelîn – heiden heidenbein – heie heie – heile heilen – heilkeit heillich – heilvündic heilvuorlich – heimelîn heimelischheit – heimlendisch heimreise – heimzogen heis – heiterîn heiterkeit – heiʒmüeticheit heiʒmuot – helfamme hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure hëlfevater – helleboc hellebodem – hellegrâve hellegrübel – hellemôr hellemunt – Heller hellerabe – helleseil hellesêr – helletranc helletür – hellewagen hellewal – hellisch hëllunge – hëlm- helmhûs – helsen helser – hemeren hemerlîn – hen(e) henefart – hennenbërc hennenvuoʒ – hërbaʒ herbe – herbeststiure herbestteidinc – heremitanîe heremitanîte – hêrgesinde hergeverte – hêrischen hêrischheit – hërnâch hernâchmâles – hêrrenengel hêrrenëʒʒen – herschaft hêrschaft – hërsenkorn hersten – herter hertes – hërunder hertes Adv. hërtgëlt stN. hertgriffic Adj. hertic Adj. herticheit stF. herticlich Adj. hërtmâl stN. hertmüetic Adj. hertmüeticheit stF. hertslehtic Adj. hërtsmit stM. hertsnabel stM. hërtstat stF. hertunge stF. hêrtuom stNM. hërtvellic Adj. hërüber Adv. hërûf Adv. hërumbe Adv. hërunder Adv. hërûʒ – hërwërt hërwider – hërzegebët hërze- – hërzeküneginne hërzekünic – hërzen hërze|nabele (?) – hërzensaf hërzenschouwære – hërzeschade hërze- – hërzeswër hërzeswëster – hërzewêwe hërzewol – hesderich heselîn – hewe hewen – hienâch hiene – hîgeræte hîgeselle – himelbërinne himelbërnde – himelgerüste himelgesanc – himeljeger himelkeiser – himellieht himellitze – himelreise himelrîche – himelschuole himelschütze – himelstîc himelstîge – himeltrût himeltugent – himelvluc himelvlügel – himelwîʒ himelwonunge – hindenkalp hindenort – hindergekôse hindergêunge – hinderlister hinderlistic – hindersetzen hindersidel – hinder tragen hinder trëten – hinebaʒ hinehalp – hinkêr hinker – hinloufende hin mahelen – hin- hin scheiden – hinüber hinûf – hinwurf hinze – hirngeil hirngupfe – hirse- hirse- – hirʒeln hirzesmarc – histôrje hitzblâter – hiufelbant (?) hiufeln – hiutelvase hiuten – hôchedel hôchengel – hôchgelobet hôchgëlt – hôchgesëgenet hôchgesenge – hôchgewirdet hôchgezalt – hôchlûtes hôchmeister – hôchstrâze hôchstuol – hôchvertlich hôchvliegende – hôdelôs hof – hœheleht hôhelîche – holde holde – holerwurz holf – holtsam holtschaft – hölzel holz|elle – holzhuon hölzîn – holzschuoher holzschuoherin – hon hôn – honec|rœre honec|saffic – honec|vrischinc honec|wabe – hônkôse hônkust – hopfenscheffel hopfenziech – 1hôre 2hôre – hornboge hornbruoder – hornuʒstich hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît hospitâl – houbetbuoʒe houbetburc – houbetguot houbethaft – houbetlast houbetlaster – houbetmeister houbetmeisterinne – houbetsache houbetsachwaltære – houbetstrît houbetstücke – houbetvahs houbetval – houc houch – höuschrîbære höustadel – höuwetmânôt höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne hovehœric – hovemære hovemarke – hoverede hoverëht – hoveschalc hoveschar – hove|spil hovespîse – hovevisch hovevrouwe – hozelbozel hû – hücken huckenære – hüenergülte hüenerhirne – hüetewol huf – hüffesiechtuom hufhalz – hulde hulden – hülletuoch hülleworhtære – humel humerâl – hundertvalten hundertvaltic – hundeszunge hündîn – hungerlich hungerlinc – huntgebûr huntgesinde – huobære huobdinc – huobtac huobtuoch – huorærinne huordieren – huormachære huormache – huoticlich huotliute – hurm hurmelen – hurtebære hurtelich – hûsbruch hûsdierne – hûsgerihte hûsgerüste – hûsnôʒinne hûsphenninc – hûsvride hûsvrouwe – hüttenzins hüttesnuor – hy
|
hertes
Adv.
‘auf unnachgiebige, strenge Weise’
waz suftzest und weinerst du, / so man dir hertes redet zu?
HvNstGZ
2264
(oder subst. Adj., s. →
herte Adj. 2.2.4)
hërtgëlt
stN.
‘Herdsteuer’
daz dorf ze Gechingen vnd alle reht vnd nvzze, die drin hoͤrent, ez si stv́r,
vogtdei, korngelt, [...], hertgelt
UrkHerrenalb
5,356
(a. 1308)
hertgriffic
Adj.
‘hart, derb anzufassen’
wâ daz vel dik ist, dâ ist ez sleht und ains senften griffs,
wâ ez dünn ist [...], dâ ist ez oft gar rauch und
hertgriffig BdN
24,4;
der paum [...] hât klaineu plätel,
diu sint hertgriffig ebd.
316,31;
ez ist auch der reif hertgriffiger dann der snê ebd.
85,16
hertic
Adj.
‘hart, streng’
min fraw [...] / ist gewest gein mir
so stichel / und also rehte hertig, / daz mir worden ist lideschertig / min freude
Minneb
4679
herticheit
stF.
auch hart- (
Lilie
29,21;
HeslApk
14160;
Tauler (C)
2:51,14
); hirt- (
EvAug
44,27.
122,5
).
1 eigentl., ‘Härte’ (vgl.
herte Adj. 1.1 und 1.3 ) 2 übertr. 2.1 von der entschiedenen, strengen, durch Gesetze, Vorschriften, eine best.
Lebensweise gestellten Forderung, ‘Beschwerlichkeit, Herbheit, Strenge’
(vgl.
herte Adj. 2.2.1 ) 2.2
‘Bitternis, Kummer, schmerzhaftes Leid’ (vgl.
herte Adj. 2.2.2 ) 2.3 auf Gemüt, Sinnesart bezogen (vgl.
herte Adj. 2.3.2 ) 2.3.1
‘Unbeweglichkeit, Unempfindlichkeit’
2.3.2
‘Unnachgiebigkeit, Strenge’
2.3.3
‘Sturheit, Hartnäckigkeit, Widerspenstigkeit’
2.4
‘ Unbeugsamkeit, Ausdauer, Tapferkeit (im Kampf)’ (vgl.
herte Adj. 2.3.3 ) 2.5
‘Heftigkeit, Ungestüm (der Witterung)’ (vgl.
herte Adj. 2.2.6 )
1
eigentl., ‘Härte’ (vgl. →
herte Adj. 1.1 und 1.3):
der steine hertekeit Pass III
40,89.
–
des milzen hertikeit
[Verhärtung]
Macer
35,12.
26,12;
der lebern hertikait BdN
366,4.
– auf grobe Kleidung bezogen:
ein herin hemde [...] / und darzu ein niderkleit
/ von der selben hertekeit Pass III
54,69;
er sach an im niht hertekeit, / sunder joch vil weich
cleit Vät
20319
2
übertr.
2.1
von der entschiedenen, strengen, durch Gesetze, Vorschriften, eine best.
Lebensweise gestellten Forderung, ‘Beschwerlichkeit, Herbheit, Strenge’
(vgl. →
herte Adj. 2.2.1):
die hertekeit disses ordenes StatDtOrd
51,9;
des gebotis hertikeit Daniel
5371;
di hertikeit / der recht PfzdHech
238,2.
–
ich tuͦn minem libe vil hertekeit an
Seuse
106,1;
in vastende und in hertekeit des lebendes
Tauler
48,6;
des corpers hertikeit Daniel
1859;
Marthe [...] hielt sich vil
harte / an dienstlicher hertekeit, / der sie vil durch got
leit [vgl. Lc 10,38ff.]
Vät
20155;
sente Marthen hertekeit ebd.
20209.
20305;
MarcoPolo
64,30
2.2
‘Bitternis, Kummer, schmerzhaftes Leid’ (vgl. →
herte Adj. 2.2.2):
swen uns ansprunge / hertikait oder pekorung, / jomer oder trauren
MvHeilGr
1696;
in hertikait als in befintlichait, in waynen als in fröden
Eckh
1:81,14;
in herticheit oder in twingunge ebd.
5: 291,1;
nicht lange wert / die hertekeit [des
Martyriums] , / ich wil ir sin durch got bereit Pass
III
687,35;
des cruces hertekeit Pass I/II (HSW)
23897;
Pass III
443,57.
587,53
2.3
auf Gemüt, Sinnesart bezogen (vgl. →
herte Adj. 2.3.2)
2.3.1
‘Unbeweglichkeit, Unempfindlichkeit’
so we hie [wenn jmd.] nit beweget inwirt, /
sin herce hat einen bosen wirt, / de it an boser hardicheide sterket, / dat
it des cruces pine nit inmirke Lilie
29,21;
do wart im dú vorder hertikeit verkeret in ein
minneklich suͤzikeit Seuse
197,5;
~ des herzen:
zcuͦ der hertikeit ûweres herzcen screib her ûch diz gebot
EvBeh
Mc 10,5.
Mt 19,8;
Pass I/II (HSW)
9586;
Tauler
285,3
2.3.2
‘Unnachgiebigkeit, Strenge’
hertekeit si wilden, / gar strenge si sich hilden / gein der frouwen
Elis
7941.
6507;
wand er ez [das Fleisch] mit voller kraft /
an hertekeite nidersluc [...], / wand er sin herre
wolde wesen Pass III
10,87;
das nieman den andern ensol úberkomen mit einer
hertheit oder bitterkeit, sunder minsamlichen in dem geiste der
senftmuͤtikeit Tauler
209,4;
der predigate hertekeit Pass III
96,75;
Martina
131,55;
Seuse
247,21
2.3.3
‘Sturheit, Hartnäckigkeit, Widerspenstigkeit’
die herticheit des eseles gelichet sich wol deme sundere
PrLpz
12,17;
wolten si aber ze lang in der ungehorsam und herticheit beleiben
[...], die sullen von dem chloster varen
UrkLudw
163
(a. 1332);
die blibent in irre hertekeit und wellent alle zit
reht haben Tauler
409,1;
sînes muotes hertikeit Ottok
27102.
96866;
WvRh
1184
2.4
‘ Unbeugsamkeit, Ausdauer, Tapferkeit (im Kampf)’ (vgl. →
herte Adj. 2.3.3):
dines strites hertikeit / hat irvochten manichen sige
Brun
11831;
[
er streit
] in voller herticheit Kreuzf
2028;
daz sie den sturm solden triben / an die turme mit hertikeit
Macc
9699.
–
dar nach sal er mit hertekeit / in der martere
gesigen Pass I/II (HSW)
35394
2.5
‘Heftigkeit, Ungestüm (der Witterung)’ (vgl. →
herte Adj. 2.2.6):
des grozen sturmes hertekeit / treib daz schif
[...] ane wider wer / vaste hin vor winde
Pass I/II (HSW)
30314
herticlich
Adj.
Adv. , -lîche(n)
Adv.
Adv. auch hertenc- (
Pass I/II
252,19.
300,61.
377,17;
UrkCorp (WMU)
N238B,44
).
– überw. adv. Gebrauch.
1
‘mühevoll, beschwerlich’ (vgl.
herte Adj. 2.1 ), bildl. 2
‘ belastend, unangenehm’ (vgl.
herte Adj. 2.2.1 ) 2.1 allg.; 2.2 auf Erziehung, eine best. Lebensweise bezogen, ‘entschiedene, strenge
Anforderungen stellend’
3
‘bitter, leidvoll, schmerzlich’ (vgl.
herte Adj. 2.2.2 ); 4 mit antwürten, sprechen , ‘schroff, barsch’ (vgl.
herte Adj. 2.2.4 ) 5
‘ungefällig, unlieblich’ (vgl.
herte Adj. 2.2.5 ) 6 auf Gemüt, Sinnesart bezogen, ‘ unnachgiebig, streng; erbarmungslos,
schonungslos’ (vgl.
herte Adj. 2.3.2 ) 7
‘ausdauernd, hartnäckig’ (vgl.
herte Adj. 2.3.3 und 2.3.4.1 ); 8
‘kraftvoll, heftig, ungestüm, gewaltsam’ , Adj. und Adv. 8.1 allg. 8.2 übergehend in ‘tatkräftig, beherzt, tüchtig’
8.3 verblasst, ‘stark, sehr’
1
‘mühevoll, beschwerlich’ (vgl. →
herte Adj. 2.1), bildl.:
der buoze bürde / er gar herticlîchen truoc Mai
197,27
2
‘ belastend, unangenehm’ (vgl. →
herte Adj. 2.2.1)
2.1
allg.;
Adj.:
gein herteclîchen vâren Parz
346,7;
sie leisten sîn gebot / gar an herteclîcher nôt
UvEtzAlex
26766;
herteclicher huste Pass I/II (HSW)
4163.
– Adv.:
der [...] sie hete erlost von allem we, / daz
sie herteclichen twanc Pass III
12,1;
si [Fieberkranke] hât ein übel nacht
gehebt, / und hât vil herteklîch gelebt Boner
48,4
2.2
auf Erziehung, eine best. Lebensweise bezogen, ‘entschiedene, strenge
Anforderungen stellend’
alsô herteclîche erzôch / Schŷron
[...] / den ûz erwelten jungelinc, / dur daz er
angestbæriu dinc / deste senfteclicher lite KvWTroj
6089.
6025;
er lept dem lip herteclich / und pflag der sel schone
SHort
3652;
die gewonheit was in Scyti, das man gar herteclich da lebete
VitasPatr (P)
69,18
3
‘bitter, leidvoll, schmerzlich’ (vgl. →
herte Adj. 2.2.2);
Adj.:
hertiglicher tot Frl
12:1,18.
– Adv.:
min drivaldic leit / mich herteclich durch snidet
Pass I/II (HSW)
34891
4
mit antwürten, sprechen, ‘schroff, barsch’ (vgl. →
herte Adj. 2.2.4):
swelre vnser burger [...], der deme rate
[...] hertecliche vnd vngezoͤgenliche entwurtet, der
sol %>vzser der stat sin eine mile ein manod UrkCorp (WMU)
N238AB,18,44;
zuͦ lest do sprach er [Jesus] vil
herteclich, er enwere nút gesant wanne zuͦ den verdorbenen schaffen des huses von
Israhel [vgl. Mt 15,24]
Tauler
44,8;
RvEWchr
7547;
Pass III
44,29;
SHort
8236
5
‘ungefällig, unlieblich’ (vgl. →
herte Adj. 2.2.5):
pfî, gîtiger, wie herteclîche dîn âmen vor gotes ôren klinget reht als des
hundes bellen! PrBerth
1:195,34
6
auf Gemüt, Sinnesart bezogen, ‘ unnachgiebig, streng; erbarmungslos,
schonungslos’ (vgl. →
herte Adj. 2.3.2):
mîn vrouwe diust noch herticlîch gemuot; / sist wider mich ze strenge
Neidh
WL 28:1,4;
daz er daz [
unreht
] strancliche unde herticliche muͦz berefsin PrGeorg
(Sch)
25,103;
~ gebieten
NvJer
6086(La.).
–
es ist groͤslichen den pfaffen verbotten das si nút
herteklichen súllen stroffen, die richter sint der kilchen
Tauler
148,35;
si het des vil grosen flis / wie si den guͦten man
versmitti / nach ketzers, morders, diebes sitte. / wie herteclich si sin pflag,
/ ich gar mit núti sagen mag SHort
2705;
sus wart er herteclich geleit [...] / uf der burc
in einen turn, / da im geschach vollen we Pass III
561,80
7
‘ausdauernd, hartnäckig’ (vgl. →
herte Adj. 2.3.3 und 2.3.4.1);
Adj.:
herticlichez kriegen JTit
2243,1;
~ er kampf:
UvEtzAlex
15247.
– Adv.:
sie hêten den vînden sich / biz daz erwert herticlich, /
des dranc in grôz die mûde zû Kreuzf
4106.
3941;
zuo strîte dringen / und veste halten herteclîch KgTirol
29,7;
~ urliugen:
Ottok
30869
8
‘kraftvoll, heftig, ungestüm, gewaltsam’, Adj. und Adv.
8.1
allg.:
sô rîche wart der puneiz, / daz in dem sturme wart sô heiz / von
herticlîchem krache Georg
1203;
daz rôte bluot [...] / mit sporen ûz gesprenget
wart / ûf der vil herticlichen vart KvWPart
5260
(vgl.
8.2
);
hi mite wuchs der widerwint / an herteclichem griffe /
und lac in dem schiffe / mit sturmenden vlagen Pass I/II (HSW)
40801
(entspr.
Pass I/II
379,52
unter →
hertelich
4);
do man sie herteclich angreif / und brachte in rechter swere / hin zu dem
kerkere Pass III
16,2;
wand er in hertecliche vienc / und hiez in in den kerker
lan Pass I/II (HSW)
28738;
ir leit, ir sorge und ir wê / sî sô herteclîch begreif
Reinfr
8187.
– auf Schläge bezogen (vgl. →
herte Adj. 2.4):
si frumten hertichliche / manigen starchen slach / ouf Witegen
Rab
428,1;
durch al den harnasch herticlich / slûc er im eine
wunden tief Kreuzf
4404;
SpitEich
27,16;
Pass I/II (HSW)
30263;
KvHelmsd
1553
8.2
übergehend in ‘tatkräftig, beherzt, tüchtig’
hie quam herticlich gefarn / der voget von Babilône ErnstD
4808;
~ loufen, rîten:
KvHelmsd
1942;
NibB (B)
1608,3(La.);
disen strîten [der Makkabäer] hat
nâchgevolget herteclîche [
strenue
] dirre heilige ritterliche orden StatDtOrd
25,25;
daz man ouch vaste nu / trûc und fûrte leitern zû / an
allen teilen [der belagerten Stadt] herticlich
Kreuzf
2903;
daz ich in ir dienste reit, / da ich dicke herteclîchen
streit Parz
495,18;
Georg
1272;
daz er [der hl. Stephanus in seiner Verteidigungsrede, Act
7,1-53
] mit alsulcher macht / uf sie so herteclichen vacht Pass
III
40,56
8.3
verblasst, ‘stark, sehr’
in herttiglichem grymme VirgW
133,10
(vgl.
mit michelme grime VirgH
45,10
);
vil herteclich er des erschrac Pass I/II
(HSW)
19864;
[
sie was
] betrubet herteclichen ebd.
33331;
daz den dunst, dar auz der reif wirt, diu grôz kelten
herticleicher durchgêt und sich tiefer dar ein senket wann in den snê
BdN
85,18;
diu gabe stet ze lobene wol, / die man niht hertikliche darf erschallen
[durch lautes schallen (Rufen, Bitten usw.) erwerben
muss]
RumelantSchw
2,3
hërtmâl
stN.
‘zu einem hërt stM. 5 gehöriges Stück (Vieh) als im
Todesfall zu entrichtende Abgabe’,
s. DRW 5,761
hertmüetic
Adj.
‘eine unnachgiebige, strenge Gesinnung habend’
dise menschen [...] ensint nút
strenge noch hertmuͤtig, denne vil gnedig Tauler
176,16;
wer wênig lacht, der ist hertmüetig und misvelt im allez, daz
ander leut tuont BdN
47,15
hertmüeticheit
stF.
‘strenge, unduldsame Gesinnung’
[
die senftmuͤtige miltekeit
] benimmet ime [...] hertmuͤtikeit und alle
bitterkeit in ime selber, und machet in suͤssemuͤtig gegen sime nehsten
Tauler
106,27;
hofart, eigenwillikeit, hertmuͤtikeit und swer urteil ebd.
287,23.
287,32.
196,2
hertslehtic
Adj.
→
hërzslehtic
hërtsmit
stM.
‘Schmied, der mit Feuer arbeitet’ (Ggs. zu →
kaltsmit), als Bestandteil eines Personennamens:
Walther dem hertsmide wart ein rint genon UrkCorp (WMU)
N151,14
hertsnabel
stM.
‘Hartschnabel’, ein Meerestier:
barchora haizt ain hertsnabel, wan
[...] daz mertier hât ainen sô herten snabel
BdN
232,27
hërtstat
stF.
urspr. ‘die Stelle, wo der Herd errichtet ist’, daraus die folgenden
übertr. Bedeutungen.
1
‘Herd’
2 das eigene Hauswesen, ‘Haus, Wohnstätte’
1
‘Herd’
da was die hertstat kalt Herb
14604
2
das eigene Hauswesen, ‘Haus, Wohnstätte’
vnd sol man ihn öch gen von jeder hertstette alle jar ein hun
UrkEls
2,109
(a. 1314);
ein jeglichuͥ herdstat [Hs. herstat
]
[...] git ein herbisthuͦn UrbHabsb
1:222,25;
UrkMoselQ
182,13
(a. 1342 kopial)
hertunge
stF.
hertenge BdT
387,3.
‘Ausdauer, Hartnäckigkeit’
hertunge [
perseverantia
] an guͦtem lebenne ist ein soliche tugende, dú da den menschen tuͦt
wúrkende gestandekliche guͦte werk, vntz das er si volbringet BdT
386,3;
von hertunge [...] vnd von zartheit ebd.
30,21.
–
weiterer Beleg s. Alemannia 9 (1881), S. 274 (1. H. 12. Jh.)
hêrtuom
stNM.
M.
DvAOff
23.
1
‘Herrscher, Herr, Gebieter’
2
‘Herrschaft, Macht, Herrschergewalt’
3
‘Hoheit, Herrlichkeit, Majestät’
4
‘etw. Bedeutendes, Heiliges’ , teilw. kollektiv
1
‘Herrscher, Herr, Gebieter’
hertuͦmmes tohter [
filia principis Ct 7,1]
TrudHL
107,12.
108,11;
Will
111,1;
daz mich got hât getân alles disses hêrtuom
Gen
2445;
Augustus aber gebot [...], / alle
die ir herren / weren entrunnen, / daz si wider sunnen / haim und
wurfen [= würben
] um ir suͦne / gen ir hertuͦme Wernh
A 3828;
dannin ward her ci rehtimi hêrtûmi gezalt [galt er als wahrhafter
Herrscher]
Anno
34,20;
den kunig [...], / das hoch werd
hertum HvNstAp
1168;
BenedGlB
336,17.
– auf Christus bezogen:
Crist, unser hertuom AvaJG
33,2;
daz edele hertuͦm Wernh
A 4249;
Konr (Sch)
109,8.
– in der Anrede an Gottvater:
genâdigez hêrtuͦm Exod
2221;
du heiliger wistuom, wislichez hertuom
AvaLJ
165,1
2
‘Herrschaft, Macht, Herrschergewalt’
dominium: hertvͦm SummHeinr
2:266,01.18;
dîn almaht unde dîn hêrtuom DvASchr
341,24;
himel und erde bidemt gên sînem êwigen hêrtuom ebd.
321,27;
[
der vizetuom
] verlôs sîn rehtez hêrtuom Kchr
12244;
wandi si [die Stadt] ein sô wîse hêrdûm irlûhte
Anno
7,8
(oder zu 1?);
DvAOff
42;
Dietr
8116
3
‘Hoheit, Herrlichkeit, Majestät’
der [Gerechte nach seinem Tod] ist
mit guotem ruome / chomen ze sinem hertuome Hochz
144;
dînen götelîchen hêrtuom DvAOff
23.
– negativ gewertet:
hertuͦm und vermezzinicheit sol er vlihen [
elationem fugere
]
BrHoh
4
4
‘etw. Bedeutendes, Heiliges’, teilw. kollektiv:
daz ros [Trojanische Pferd]
[...]: / dâ is hêrtûmes inne / sô unmâzlîchen vil
En
1130
(vgl. die La.
heilictumes En (FSch)
1130
).
–
‘Reliquie(n)’
alse der chunic daz hailige gebaine resach, / ze den
Rômæren er dô sprach: / ‘iz mach wol daz rehte hêrtuom sîn. /
[...] ’ Kchr
13765;
dar umbe vier hertuͦm lagen / versigelt alle zit, / die sin vil vaste
phlagen, / swenn er reit in den strit Rab
651,1;
diu kleinât, diu daz lant / hât ze hêrtum
Ottok
87574;
do nam mann daz hertum [Leichname zweier
Märtyrer] , / indenn freithof wart ez getragen / Ponciani und
da begrabenn Märt
13949.
13939.
13947;
HvdHageMarg
1538
hërtvellic
Adj.
in der Wendung jmdn.
~ machen
‘jmdn. zu Boden schlagen, niederschlagen’
wer ouch den andern sleht mit gewafenter hand vnd ine bluͦtruns oder
herdfellig machet UrkAargau
2,2:9,5
(vor 1313)
(=
DRW
3,167f.
(Argovia),
dieser Beleg unter →
ërtvellec zu streichen)
hërüber
Adv.
vgl. →
überhër.
1 über ein Dazwischenliegendes (z.B. Gewässer, Abgrund) hinweg zu einem (beim
Sprecher/ Subj. liegenden) Ziel, ‘herüber’
1.1 mit Bewegungsverben 1.2 mit anderen Verben 2 auf Entscheidungsbefugnis, Verfügungsgewalt bezogen, ‘darüber’
3
‘diesbezüglich, dies betreffend’
4
‘darüber hinaus, des weiteren’
1
über ein Dazwischenliegendes (z.B. Gewässer, Abgrund) hinweg zu einem (beim
Sprecher/ Subj. liegenden) Ziel, ‘herüber’
1.1
mit Bewegungsverben:
wer hât den künec Tybalt / sô kreftic her
über [ [über das Meer] brâht? Wh
121,3;
UrkCorp (WMU)
1557,5;
zwischen uns und iuch [d.h. zwischen Himmel
und Hölle] ist ein grozziu verre [
chasma
] gefestent, daz dise di da wellent übergen zu iuch, niht
enmügent, noch von dann herübergen [
huc transmeare Lc 16,26]
EvAug
181,14;
[den Wald] schiet ein wazzer wol getân, / unde muosten
einhalp gân / diu tier: daz was ir urganc. / anderhalp was
[...] gefügel allerhande
[...]. / her über noch hin widere / kom ir enwederz
ûz ir zuht UvZLanz
4006;
TürlArabel
*A 164,5;
RosengD
180,1;
Ottok
15349;
~ tragen
JTit
3774,4;
trettent her úber [
transite ad me Sir 24,26]
Tauler
220,1;
die nâch uns suln her über [ins Heilige Land]
varn Freid
154,24;
[wer über eine Furt fährt] der sol von dem wagen
geben aynen phenning ze gruntrecht, hinuber [wenn er
hinüberfährt] aynen und heruber aynen, als oft er daruber vert
UrkEnns
6,400
(a. 1342);
daz jenhalp meres wolveil ist daz füerent sie
[Händler] her über, unde daz hie wolveil ist daz
füerent sie hin wider PrBerth
1:148,16;
JTit
3400,2
1.2
mit anderen Verben:
in swelichs [zweier streitender] herren land
guͦt leit, daz hin uͤber oder her uͤber bechlagt ist [um das in die
eine oder andere Richtung Klage geführt wird]
UrkCorp (WMU)
1274AB,8,10;
hie laze wir sin klagende mit jamer di Kaldeien / und sin her uber
[auf seiten der Christen] sagende, wie sich gehab
der von der art der feien [d.i. Tschionatulander]
JTit
3822,2
2
auf Entscheidungsbefugnis, Verfügungsgewalt bezogen, ‘darüber’
und gihe, dc ich mich an genomen han, her uber obeman ze wesenne und ze
scheidenne UrkCorp (WMU)
206,9;
diz ist noch allez des herren guot; und her über alzemâle wil er disen kneht
setzen Eckh
3:120,7
3
‘diesbezüglich, dies betreffend’
[nach Ablegen der Gesamtbeichte] ist och billich und
recht, daz ir har über etlich bioza inpfânt und die gerne leistent
PrWack
17,3;
swas der rat oder daz merre teil des rates her ubir sprechent UrkCorp
(WMU)
1831,6;
daz diz war si und stete belibe, so gen wir her uber unser offennen brief zem
urkunde ebd.
394,15;
und daz diz stête belibe, so henchit daz hus von Clingenowe sine ingesigele
harûbir ebd.
142,43
4
‘darüber hinaus, des weiteren’
har úber hat daz gotzhus und min herre der abbet die graveschaft zwischen
Velletúrlin und Swigestein UrkCorp (WMU)
1851,30=244AB,15,16;
har uber verzihen wir uns alles dez schirmes beide geistliches und wertliches
gerihtes und gewonheite, da mitte wir uns behelfen moͤhten wider disen brief
UrkCorp
2713,28;
UrkEls
2,177
(a. 1342)
hërûf
Adv.
1 (zum Sprecher/ Subj.) in die Höhe, ‘(hierher) nach oben, herauf’
1.1 mit Bewegungsverben 1.2 mit anderen Verben 2
‘(hierher) flussaufwärts, stromauf’
3
‘aus der Höhe darauf herab’ , in der Verbindung
~ vallen
‘darüber herfallen, sich darüber hermachen’ , übertr. 4
‘in Richtung darauf, darauf hin’ , in der Verbindung
~ gân , übertr. 5
‘diesbezüglich, dies betreffend’
6
‘darüber hinaus, des weiteren’
1
(zum Sprecher/ Subj.) in die Höhe, ‘(hierher) nach oben, herauf’
1.1
mit Bewegungsverben:
daz sin uns her ûf bringen Tr
7763;
das boͤse unkrut, daz uz der boͤser wurtzeln heruf get
uss dem grunde Tauler
398,22;
UvLFrd
334,6;
daz ich her ûf bin komen / ûz der helle ûf daz lant En
2552;
Tauler
205,30;
nu ilten her uf unde nider / die marnær
TürlArabel
*A 128,14;
der helt wol rîten mac / her ûf ze mir Parz
22,7
(vgl.
hin nider ebd.
22,24
);
ein kus [...], / der von des
herzen grunde / her ûf geslichen kæme Tr
12355;
~ stîgen
Eilh
R,3467;
aber ein ager und stosset niden her uf uffe den selben, den siu koͮftent
umbe Waltern UrkCorp (WMU)
N150,18;
~ ziehen
EnikWchr
23884.
– übertr.:
der [
wirt
] sprichet denne zuo dir: ‘friunt, sitze du her uf baz al
hoher [
ascende superius
‘rücke hinauf (am Tisch, näher zum Gastgeber)’ Lc
14,10] zuo mir’ Konr (Sch)
155,40
1.2
mit anderen Verben:
die [
graben
] wâren sô vreislîche tief, / als ein man dar în rief, / daz ez vil
kûme her ûf hal Wig
4516;
das rehte teil [ihres Körpers] verswand ir, /
das es da nit mer schein, / wann vorn das reht bein / mit al bisz an den nabbel
heruff Krone
23875;
daz du in [Gott] eines zeichens bittest, sweder
so du wellest, her uf von dem abgru̍nde oder her zetal von dem himile
Konr (Sch)
29,10
2
‘(hierher) flussaufwärts, stromauf’
ouch suͤln si her ouf wider wazzer fuern ungemoutt, swaz in getraides wirt ouf
ir ækchern UrkCorp (WMU)
641,38;
er quam [...] her ûf von Niderlande
Loheng
1887
3
‘aus der Höhe darauf herab’, in der Verbindung
~ vallen
‘darüber herfallen, sich darüber hermachen’, übertr.:
disen allen [Fehlverhalten] solt
du in minnen vertragen [...]; aber vellest du heruf mit
swindekeit und mit swereme urteile [...] : das ist ein
gewiss zeichen das man [d.h. du] an der goͤttelichen minne
dorrende ist Tauler
409,3.
65,20;
also der torechte mensche dis [das Wirken des Hl.
Geistes] geware wurt, so vellet er heruf mit lust, und genuͤget in
und minnet den lust und got [= gât
] also von [weg von] dem woren grunde ebd.
107,28.
401,33
4
‘in Richtung darauf, darauf hin’, in der Verbindung
~ gân, übertr.:
heruf get aller menschen leben Tauler
21,34;
[die geistlichen Orden] habent vil gesetzde und die gont
alle her uf [sc. dem Rat Gottes zu folgen]
ebd.
242,25.
– mit folgendem daz-Satz:
la allen dinen flis heruf gan das du ehte kleine und
vernút werdest Tauler
90,18
5
‘diesbezüglich, dies betreffend’
her up antwerden dy wysen HagenChr (G)
3657;
heruf disputieren die hailigen unde die maister PrGeorg (Sch)
4,117;
mit heren ist quait kirsen eten [...]. / her up hain
ig ein bispel vuͦnden, / dat wil ig minen vründen kuͦnden Löwenanteil
9
6
‘darüber hinaus, des weiteren’
har uf verzihe ich mich alles gerihtes [...], das mir
gehelfen mohte an disem koufe UrkCorp (WMU)
3494,8
hërumbe
Adv.
vgl. →
umbehër
.
1
‘ein Hindernis umgehend zu einem (beim Sprecher liegenden) Ziel’
2
‘eine Drehung, Kehrtwendung (zum Sprecher/ Subj., in eine best. Richtung)
machend’
2.1 eigentl. 2.2 übertr. 3
‘darum, deswegen’
4
‘um dessentwillen, zu diesem Zweck’
5
‘diesbezüglich, dies betreffend’
1
‘ein Hindernis umgehend zu einem (beim Sprecher liegenden) Ziel’
ir sult für den palas gân; / und gêt her umbe bî der want, / dâ vindet ir die
tür zehant PleierGar
6085;
diu herzoginne wol gevar / her umb zuo Gâwân sitzen gienc
Parz
640,5
2
‘eine Drehung, Kehrtwendung (zum Sprecher/ Subj., in eine best. Richtung)
machend’
2.1
eigentl.:
kêre, wurm, her umbe WolfdD (J)
8:133,1;
dô kêrte er sich herumbe RosengD
329,3;
und kerte sich von dem grabe harum WernhMl
11977;
unde mac [nach erfolgreichem Kampf] âne wnden /
wenden her umbe, / her widere kêren / zoͮ sîmme lieben hêrren
Messgebr
288;
nu wendet iuch her umbe NibB
2217,3.
–
er [...] nam des vil gnauwe war, / bisz das
thore [der sich drehenden Burg] gein yme her umb
kam Krone
12975;
swenn ez [Wasser] gefliuzet und gevert /
für sich vil harte verre nider, / sô loufet ez her umbe wider / zuo dem
urspringe sîn KvWPart
2466;
[Rad der Fortuna:] welcher kam an das winster
drum, / der wart arm und blosz, / welcher aber herumb geschosz, / der wart
rijch und glantz Krone
15846.
–
daz ros warf er her umbe WolfdD
1269,1;
dô warf er [...] / her
umbe [schlug er um] ein ander
blat [des Buches]
StrAmis
281.
– wohl hierher:
daz er mit tem swerte umbe [Hs. er
umbe
‘um sich’
] slûch VAlex
432
(vgl. Germ. 30 [1885], S. 266)
2.2
übertr.:
wie er solde kêren / die lantherren her
umbe [ihren Sinn wenden, sie auf seine Seite
ziehen]
Ottok
21234;
swaz ouch der dâ wârn, / die ir will her umbe truoc / zuo
dem rîch ebd.
14219;
auf den Umlauf des Jahres bezogen:
dirre Julius teilte iglichem manden sine tage vil
ordenlich. er vienc an an dem mercen [...]. do er do
herumbe an den ianuarium kam, [...]
MNat
16,32
3
‘darum, deswegen’
ich minnete got ie mere [...]. / her
umme erbeit ich kume / des taufes Rennew
2299;
durch daz hât er sie verjaget, / her umbe er sie verderben
hiez RvEBarl
1371;
her umbe so vorten ig, / daz er sine genaden / van mir sule
keren MarldA
137;
neyman her umb sal verzagen HagenChr (G)
1767.
2915;
daz sî dich her umb anders niht [aus keinem anderen
Grund] / hât heizen komen, wan als si giht UvLFrd
352,7;
Herb
183;
PrWack
66,53;
Eckh
5: 8,9.
– korrelativ
~ daz ... darumbe:
her umbe das als unmessig schade kumet von worten, dar
umbe hant hie vormals die heiligen vetter [...] alle
rede verbotten in den kloͤstern Tauler
149,9
4
‘um dessentwillen, zu diesem Zweck’
der dan irwerben mac daz er ewecliche mit gote mach bliben, wol ime der
herumbe vaste erbeitet! HlReg
24,13;
har umbe [um eine Schuld abzuzahlen] hant wir im
verseczet allez daz guͦt, dc uns an hoͤret UrkCorp (WMU)
3003,18.
– unsicher, ob hierher oder zu 3 oder
5:
har umbe han ich [...] deme convent von Paris
disen brief gegeben UrkCorp (WMU)
1012,12;
har umbe zeime urkunde ebd.
3525,35
5
‘diesbezüglich, dies betreffend’
hœret mînen muot, / waz mich her umbe dunket guot
RvEAlex
14000.
14318;
waz ich her umbe gelouben sol ebd.
16024;
waz ich her umbe tuo ebd.
14268;
HagenChr (G)
3172;
swas sú [...] ûbirein komint har umbe, daz sol stæte
beliben UrkCorp (WMU)
248B,26;
die har umbe gesworen hant ebd.
77,17.
3467,27;
herumb murmelden sy gemeine HagenChr (G)
2365;
herumbe muͦz ich trurig sin KgvOdenw
13,147.34.134.
hërunder
Adv.
1
‘herunter, nach unten’
2
‘in dieser Menge, darunter, dazwischen’
3
‘währenddessen, gleichzeitig, dabei’
1
‘herunter, nach unten’
Symon [...] ging obene uͦf den tuͦrm sten und rief
her under zume keisere PrLpz
205,17;
daz er in niht her under warf [vom Pferd]
Reinfr
1837;
wie er helde drücket / mit gewalt her under ebd.
2025;
ueber disen grăt kam nie noch kumet niemer kain creatur. Lucifer der wolt her
úber, dar umbe muͦst er her under DreiFragen
142;
daz ir uns daz an eweren briefen ze hant her under [hierher
flussabwärts] lat wizzen UrkRegensb
503
(a. 1330-1340).
–
[
ich
] wil es [Kind] nahtes also lebend
begraben ald im ein nadlen in sin hirni rihen, dar ab es muͦss sterben; und so
daz kind her under kumt [
‘unter die Erde gebracht, begraben wird’ (weniger wahrscheinlich
‘beiseite geschafft wird, verschwindet’)] , so gelit
dú boͤs red ellú sament Seuse
121,1
2
‘in dieser Menge, darunter, dazwischen’
sumelich [der zum Götzendienst gezwungenen
Christen] von grozen leiden / und von vorhten entrunnen
[...]. / her under waren siben iungelinge
Martina
287,19
3
‘währenddessen, gleichzeitig, dabei’
[
ich
] wil gerne sölhe nôt iemer lîden [...]. / ûz
mînen ougen [...] / von dem herzen daz wazzer mir gât, /
als ich gedenke, daz mich her under / al mîn kumber und mîn dienest niht vervât
MF: UvG
Lied 6,3(Hs. C);
[Tristans Taufe:] der marschalc
[...] trahte ange und ange, / waz namen ime gebære /
nâch sînen dingen wære. / hier under [Laa. her under, herunder,
hie herunder
] sô betrahte er / des kindes dinc von ende her Tr (M)
1985;
her under wuohs der Persen nôt RvEAlex
12603;
[Maria predigt:] die juden och her under / nam vil michel
wunder / ir guͦten zuht, ir schonhait, / ir red, ir stimm súessekait
SHort
10411;
Tr (M)
1530(La.).
2162(La.);
KvWGS (G)
291(La.);
WvRh
4141(Hss.).
–
oͮch ist usgenomen, daz dú vorgenande Benedicta daz guͦt stettehalb
[...] ir selbon hat búhebt [=
behabet
]
[...]. har under so han ich
[Benedicta]
[...] mir selbun behalten vrîheit und macht, ze habenne
und ze gebenne min husrat und min vernde guͦt UrkCorp (WMU)
1180,17.
–
‘bei dieser Gelegenheit’
al hie wil ich herundir sagin, / welhe bi dén selben
tagen, [...] / do si [die zuvor
Genannten] rihter [Israels] waren, /
[...] die gewaltegosten in der heidinschaft / warin
RvEWchr
19656;
das wilih ouh her undir sagin ebd.
1387.
8593
|