behêrren
swV.
1
‘jmdn. beherrschen’
2 mit Refl.-Pron. und Gen.d.S. ‘sich zum Herren machen über, sich zueignen’
3 mit Refl.-Pron. ‘sich einem Herren verpflichten’
1
‘jmdn. beherrschen’
er het beherret / daz rœmische rîche Helbl
6,10;
sie [
vrouwe Ere
] kleit ouch, wa diu guoten lant niht wol beheret sint Stolle
41,5.
– als Part.-Adj. ‘mit Anführern versehen’
dô sant in der gehiwer / ein volc werlich und behêrt, / dâmit er mêrt / ir
maht und ir wer / gen der Franzoisær her Ottok
64276
2
mit Refl.-Pron. und Gen.d.S. ‘sich zum Herren machen über, sich zueignen’
des hân ich durchslehtes / erloubet von dem rîch, / daz si sich vesticlich /
mit urliuc dîn wern, / und swes si sich behêrn, / daz ist vorteils dîn ungewin
Ottok
82200;
der künc sich niht behêret / noch keinen fürsten ungelogen Reinfr
23006
3
mit Refl.-Pron. ‘sich einem Herren verpflichten’
daz sich unser lender enkeines [...] beherren sol
AbschEidgen
243
(a. 1315);
sulent sich die egenanten burger beherren MGHConst
5:831,14
(a. 1324)
beherten
swV.
Prät. beherte und (v.a. bei UvZLanz ) beharte,
Part. Prät. behart, behertet.
1
‘etw. erhärten, bekräftigen’
2
‘etw. erfolgreich verteidigen, beschützen’
3
‘etw. durch Anstrengung erlangen; etw./jmdn. (dessen Ansprüche) durchsetzen,
erzwingen’
4 intr. ‘aushalten, ausdauern’
1
‘etw. erhärten, bekräftigen’
sô were ich im den eit unde ziuhe im die hant von dem eide
unde wil daz beherten mit mînem lîbe ûf sînem lîbe, daz ich reht hân
SpdtL
172,16;
WeistGr
2,213
(vor 1350);
dy recht zu behertenne unde zu behabene UrkBresl
100
(a. 1324);
er sî an tugenden vollekomen / und an manheit sô behart, /
daz nie bezzer ritter wart / geborn UvZLanz
8205.
3125;
Er
9553;
Kchr
7621;
EbvErf
922
2
‘etw. erfolgreich verteidigen, beschützen’
nu bedarf ich iwer helfe, / daz ich beherte mine riche
Rol
7202;
er gedaht daz er mit swerten / sin riche muse beherten
Wernh
D 4572;
wen sie [die Apostel] mit starker arbeit / von den
die sie beswerten, / die cristenheit beherten HeslApk
16908;
En
12495
(La.);
Ottok
46845
3
‘etw. durch Anstrengung erlangen; etw./jmdn. (dessen Ansprüche) durchsetzen,
erzwingen’
unt möcht iemen mit hêrlîcher spîse / daz himelrîch beherten
Erinn
221;
unz er mit sînem swerte / alsô grôzen ruom beherte
Kchr
4322;
dô vrouwe Ênîte [E.s Anspruch auf den
Schönheitspreis] / behertet wart mit strîte Er
1301;
nieman kan mit gerten / kindes zuht beherten Walth
87,2;
Tr
6301;
Parz
625,20;
Wernh
D 2132;
Cranc
Jes 35,10
4
intr. ‘aushalten, ausdauern’
so wart im ein slac anderswa, /
[...], / daz er vor gedrange / vnde vor inme getwenge /
beherten die lenge / noch mochte noch enkvnde Herb
7754.
1371;
der abir behertet biz in daz ende, der wirt gesunt [
qui autem perseveraverit Mt 24,13]
BiblMK
281;
NvJer
12106
behërzen
swV.
1 Part. Präs. ‘ermutigend’
2 intr. ‘standhaft sein’ (?) 3 textkritisch problematisch
1
Part. Präs. ‘ermutigend’
wenn sy aber aus den enden des reichs chömendt vnd pehertzend chrefft
enpfangen habent [ [cum virtute cordati assumpta
]
Schachzb
124,41
2
intr. ‘standhaft sein’ (?):
swelch herre nâch geheiz verseit, / der wil niht beherzen unde scheit
[schadet] / dem vast dem er geheizen hât, / wan er
sich gar an in verlât WälGa
2102
3
textkritisch problematisch:
er rayt durch di wisen dan / wehertens [La.
wehertzend - l. beherzet besonnen ?] als
ain piderman HvNstAp
8158;
KLD:VdK
2:6,9 App.
(vgl. Anm.z.St.)
behesemen
swV.
‘etw. besiegeln, unterzeichnen’ (aus aschkenasisch-hebräisch
ḥossam
‘siegeln’):
und sal [...] die stat der stede insigel an diesen
brief henken zuͦ unsern insigeln und sal auch der juden rat von Wormsze sich
verbinden und behesemen und besigeln mit ir schrift under diesem gegenwortigen
briefe alle die artikel die vorgeschrieben sint uͦmerme stede zuͦ halten
UrkWorms
2:47,19
(a. 1312);
zuͦ gebenne einen behesemetden brief mit allen den fûrworten, alse da vor
bescheiden ist UrkSpeyer
372,26
(a. 1333).
– Lit.: S. Neuberg, Noch einmal die Bney-Hes: (be)hesemen, Jiddistik
Mitteilungen 29 (2003), S. 10-13
behinden
Adv.
1 lokal ‘hinten’
2 direktional ‘hinterher’
1
lokal ‘hinten’
mit eime kinde ich do bleib / zu Rome alda behinden
[zurück]
PassIII
654,39
2
direktional ‘hinterher’
sal uns nu daz ein schande wesen, / ob wir den gotes kinden / volgen nach
behinden / den wec, der uns brengen mac / in den himelischen beiac? PassIII
422,32.
442,21
behinder
Adv.
1 lokal ‘hinter’
2 direktional ‘hinterher’
1
lokal ‘hinter’
zum vierden [in einer Prozession] liez er schowen /
die kusch, reinen kindere. / so waren da behindere / die leigen
[Laien] an der vumften schar PassIII
200,10
2
direktional ‘hinterher’
die kindere / die liefen im behindere / mit hunden unde mit steinen / iageten
si den vnreinen PassI/II
175,92;
nu reit dort her behinder / Martinus der getruwe PassIII
593,58
behîraten
swV.
‘jmdn. verheiraten’
ez ensol vnser entweder des andern diener innemen
[aufnehmen] noh beheiraten. ist aber, daz er in
beheirat, so sol er in wider antwurten [zurückgeben]
UrkWittelsb
2,114
(a. 1300).
2,30
(a. 1293);
UrkEnns
5,276
(a. 1321 kopial)
behirten
swV.
‘jmdn./etw. behüten, bewachen’
alle, die vihe hant, die sont daz selbe vihe behirton und behuͤten
StRRavensb
72,32.
72,30;
Maria nu behirte / sein sel vor arger geiste pein Suchenw
17,168.
–
du pist frey / daz dir argez nit wirt: / also hon ichs [der Gott
Amon] behirt [vorgesehen?]
GrAlex
2348
behitzen
swV.
‘Hitze verbreiten, erhitzen’
[des Drachen] czüng was ungenem, / da pehiczet er mit vil
widerczäm [ganz abscheulich]
Märt
12024
behiulen
swV.
‘jmdn./etw. beweinen’
Babylon ist pluczelingin [plötzlich] gevallin und
ist zumorscht. behuylit sy Cranc
Jer 51,8
behiuren
swV.
→
2behûren
behiuten
swV.
1
‘mit Haut überziehen’
2
‘schinden, die Haut abziehen’
1
‘mit Haut überziehen’
vil wol daz bret [des Schildes] gesniten was / unde
gefûchliche [wie es sich gehört] gebogen / wol behûtet
und wol bezogen En
5768
2
‘schinden, die Haut abziehen’
stüende ez in der werlde alsam vor drîzec jâren, / der mich danne trûriclîchen
sæhe gebâren, / der solde mich zehant behiuten unde behâren: / jâ wære ich
ungevüeger zühte wert Neidh
SL 28:7,3
behôf
stM.
→
behuof
beholn
swV.
1
‘etw. erwerben, erringen’
2
‘jmdn./etw. bewahren, retten’
1
‘etw. erwerben, erringen’
menig starkes wib den grimen tod / müste bejagen und behollen
GTroj
15235
pris, er, lob kunder beholn / sus offen und tougen SHort
6286
u.ö.
2
‘jmdn./etw. bewahren, retten’
den [reinen Jungfrauen] wirt mit vollem messe / ir
kvschi alda vergolten / di si alhie beholten Martina
233,12.
– mit erspartem Obj.?:
wie sy grosse iettwisz / von hertten schlegen hett
gedoltt / und wie Hectör hett mit stritt beholtt /
[...], / daz tett sy kund dem helden gemeitt
GTroj
12738
beholzen
swV.
auch behulzen.
‘etw. mit Brennholz versehen’
si sullen auch [...] behultzen vnser stuben vnd vnser
kuchin, [...] vs vnserm forst ze Kitzingen UrkWürzb
40,311
(a. 1340);
daz hus zu beholzene Vät
27399
1behœren
swV.
‘etw. hören’
ab do kein geruffte geschregen wirt und behort RbMagdeb
405,41;
der heilig priester Jadüs / trüg an der styrn geschriben süzz / Tetragramaton
das wört, / daz in teutsch waz behört [wird verstanden
als] / der nam Gocz von himelreich GrAlex
968
2behœren
swV.
‘zu jmdm./etw. gehören; jmdm. zustehen’
– mit präp. Erg. (zuo, vgl. zuo behœren):
al dat guͦt [...], dat wi hadden jnde dat behorde
tuͦt den lande UrkCorp (WMU)
3089,30;
ob zuo der selikeit behör begriffung ThvASu
134,24
u.ö.;
ich spriche, daz got êwiclîche âne underlâz in disem gewesen ist, und in disem
der mensche mit gote ein ze sînne, dâ behœret gnâde niht zuo, wan gnâde ist ein
crêatûre Eckh
1:419,3.
– mit Dat.d.P. und Inf.:
so behorit das dem oberen richtere zu richtene RbMagdeb
345,10
behorgen
swV.
‘etw. beschmutzen’ (vgl. Anm.z.St.):
man sol div mergriezzer [Perlen] / vur div swîn
niht giezzen; / si niezzent ir niht, daz ist wâr, / si behorgent si auer vil gar
Messgebr
28
behœrlich
Adj., Adv.
‘angemessen, gebührend’
ez ist zemerken, ob ez mer behörlich si [
convenientissimum
] , oder ob es noch mer bekome deme sune, daz er ingefleischet werde,
denne dem vatter ThvASu
40,5;
die behörlichen [
debita
] vasten ebd.
172,26
u.ö.
–
unde da von sprichet man behörlich, daz si niht mügen gewerden ThvASu
294,16;
wan alse die gewunnenen tugenden den menschen volmachent zewandelen
behörlichen [
congruenter
] dem liehte der natürlicher bescheidenheit ebd.
214,32
u.ö.
behœrlicheit
stF.
‘Gemäßheit, Entsprechung’
nu ist niht ein wise aller ursprung, wan eines ieklichen dinges ist er nah der
behörlicheit [
convenientiam
] siner naturen ThvASu
258,7.
232,1
|