braten
swV.
zu mnl. praten (MNW 6, 634f.).
‘plaudern, schwatzen’
siv bratent vnde schallent, / siv runent vnde kallent Martina
127,23;
weib, du außerwelte frucht / las túme minner braten Neidhc
1:2,10
brâten
stV.
(VIIa)
1 tr. 1.1 mit sachl. Obj. ‘etw. (Fleisch, Eier, Früchte) braten, rösten,
dörren’
1.2 mit persönl. Obj. ‘jmdn. braten, mit dem Feuertod
bestrafen’
2 intr. ‘gebraten werden’
2.1 mit sachl. Subj. 2.2 mit persönl. Subj. 2.3 übertr.
1
tr.
1.1
mit sachl. Obj. ‘etw. (Fleisch, Eier, Früchte) braten, rösten,
dörren’
iz was in alzoges verboten / beidiu rôch unde gesoten, /
in was daz geraten / daz si ez [das Lamm] solten
braten VMos
41,12;
ein schone swin, [...] / daz
fulte si und brietez wol StrKD
58(A),91;
ein gebraten gefultez ferhelin BvgSp
8;
vulle da mite ein gans vnde brate di
SalArz
81,40;
zwêne gebrâten gâlander Parz
622,8;
junge gebratene huͤnre BvgSp
28;
BdN
245,3.
–
so gip ime tageliche gebratenv aiger ze ezzinne
Ipocr
213;
ein toter [Dotter] eins
gebrâten eiges Barth
133,13.
–
lylien wuͦrzeln gebraten in der aschen
Macer
16,1;
nim einen gebraten apfel SalArz
40,23;
gebetiz [geröstetes] brot
mit gebraten mandilkernin ebd.
51,21;
wer die aicheln prætt und si izt BdN
343,33;
gebratene birn BvgSp
10;
ein gebraten milich ebd.
25.
47.
– mit näherer Bestimmung:
gebratin uleisch an deme spizze SalArz
17,57;
brat di [Leber] uf eime
roste sere ebd.
34,47;
oͮch muͦsst das osterlamb gehúr / gebraten werden bÿ dem
fúr KvHelmsd
1102;
brat sie gar vf eime huͤlzinen roste
BvgSp
18;
fuͤlle den teyc vnd teilez vnd brat den in
smaltze oder in butern ebd.
43;
brate ez sanfte ebd.
8;
die brat niht volle gar ebd.
30;
schône er ez [Wild] briet
HvFreibTr
3357.
– häufig sieden und ~
:
bedaz er getete die mandâte / sô was daz ezzen gesoten
jouch gebrâten Gen
879;
sîn salse was diu hungers nôt, / diuz im briet unde
sôt Iw
3280;
maneger slahte spîse / gesoten und gebrâten
Wh
133,27;
EnikWchr
18253;
daz allerlai geprâten piren gesünter sein denn rôch
und gesünter geprâten wan gesoten BdN
341,11
1.2
mit persönl. Obj. ‘jmdn. braten, mit dem Feuertod
bestrafen’
der vil ungehiure [der
Antichrist] , der bratet si in dem fiure. / fur diu tier er si
leget AvaA
1,5;
HeslApk
15671;
unde dv, herre sancte Laurenti, / dv wurde gebraten ufe
deme roste Litan
674;
PrLpz
26,19;
alsam diu driu kint tâten, / dô man si wolde im oven brâten LvRegFr
3054;
PrBerthKl
3,88;
Lanc
541,7.
–
so muͤstu als unmessig vegfúr liden, und solt
gebachen und gebraten werden licht bis an den jungsten tag
Tauler
138,19.
337,24
2
intr. ‘gebraten werden’
2.1
mit sachl. Subj.:
hiet er [der Adler] des stains
niht, sô prieten seineu air von grôzer hitz in dem nest BdN
167,2;
vnde la di leber braten vorbaz SalArz
39,6;
stec ez an einen spiz vnd laz ez braten
BvgSp
47
2.2
mit persönl. Subj.:
si [die Verdammten] sutten und
brieten mit einander Mechth
3: 15,35.
3:21,65;
und muͦs man ie do [in der
Hölle] beliben und bachen und braten Tauler
168,1;
der richter [...] / gestoßen
wart an einen spieß, / zu Rome man in braten sach Mügeln
207,8
(oder als tr. aufzufassen?);
MarlbRh
104,27
2.3
übertr.:
von minnen hette er sulche not: / sin herze brit vnde sot
Herb
11468;
aines gruses trost / der mir begiesz dez fuͤres rost / in dem myn
hertze brattet KonstBrf
13,91
brâtenruch
stM.
‘Bratengeruch’
swer so gienge vor die tur [des
Gasthauses] , / der mohte braten ruch [
cocturae
odorem
] vernemen Vät
16883;
den [l. bî dem
] braten
ruch den suzen, / virstant den lustlichen gedanc ebd.
16894
brâthuobe
F.
‘Brathufe’, Hof, der eine spezielle Abgabe für die herrschaftl.
Küche entrichten muss:
x agri, qui dicuntur brathuve, qui non dant decimam;
[...] et nota, quod iste mansus dicitur propterea
brathuve, quia antiquitus dabant ferrum, quod spiz vocatur, ad coquinam
archiepiscopi de isto manso WeistErf
126
bratsche
swF.
aus afrz. broche (Suolahti 1,71).
‘Schmucknadel’
die selben meide viere / druͦgen glich geziere, /
[...] borten unde harbant, / bratschen unde furspan, /
surkot unde kidele an Elis
905;
sie hatte bratschen, vingerlin, / spenalden unde vorspan, / surkot unde mantel
an ebd.
1886
brâtvisch
stM.
‘gebratener Fisch’
von einem bratfische / ein teil er az mit in do
HvNstGZ
4400
brâtvleisch
stN.
‘gebratenes Fleisch’
die tische wurden bereitet mit tischlachen guot. / wîn und wilpræte
[La. brotfleische
] daz man darûf truoc
RosengD
617,2;
swelhe katfleisch [Kutteln?] vnd bortfleisch
[...] veil haben, die suln ez obwendik der steine veil
haben StRRotenb
497
brâtwurst
stF.
‘Bratwurst’ (vgl. Heyne, Hausaltertümer 2,294):
aletica: bratwurst VocBV926
3:617,25;
mordella: pratvurst VocBV927
3:356,32
bratzeln
swV.
→
braʒʒeln
brâwelîn
stN.
‘kleine Braue’
dú ogen luter und clar / [...] gabent minneclichen schin.
/ dar ob man sach dú braͤwelin SHort
7084
bræwen
swV.
1 Jagdterminus: ‘die Augen eines Falken durch Vernähen der unteren
Augenlider verschließen’ (vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, 38a), hier übertr. 2
‘eine Einfassung in Form einer brâ bilden’
1
Jagdterminus: ‘die Augen eines Falken durch Vernähen der unteren
Augenlider verschließen’ (vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, 38a), hier
übertr.:
dez wurden siv [...] in bosem willen beclæwet / uon
dem tievil gebræwet / vf der svnden luoder Martina
159,54
2
‘eine Einfassung in Form einer brâ bilden’
eins edelen valken ougen brûn, / die sicht man blicken ûz dem
wîzzen kasten, [...] / darumb gebræwet ist ein zûn, /
darunder sicht man liechte wengel rasten SM:Wi
9: 6,4
braʒel, branʒel, breʒel
stF.
aus afrz. bracel (Suolahti 1,70; Rosenqvist 1,89).
‘Armschiene (als Teil der Rüstung)’
iser hosen vnd hersnier, / stivalikein vnd lendenier, /
hvͤrtenir, kofen vnd prassel [
: hel
]
TürlArabel
Forts. 58.
hvrtenir, brassel vnd kvrsit ebd.
*A 132,24;
daz bluͦt in daz gevilde / durch brassel wart gereret
WhvÖst
8525;
der enkegen [der trete entgegen] hern
Uolrich / von Walsê ûf dem acker / und sî dâ gar wacker / mit sînen branzeln
[
: veln
]
Ottok
77500;
brâzel [Hs. pramzzell
]
Helbl
14,62;
do sy mit ir weyssen hant / mir dy pressel auf pant
HvNstAp
11897
braʒʒeln, bratzeln
swV.
‘prasseln, krachen’ (s.a.
brasteln
):
sam dâ tännein holz prastelt [La.
braszelt
] in ainem feur BdN
93,2.
– übertr.:
ich wen min hertz wurde sich
erbuͤrn [erheben] , / daz ez vor leide wurde
bratzeln / und also torlich atzeln [schwatzen wie eine
Elster]
Minneb
1627
brëch
stM.
‘Vertragsbruch’
brechen wir diz [Burgfrieden] an irme libe oder
anme huͦse, [...] so sin wir inphallen an vnsern
leenen, [...] die solen halbe weesen des grauen vnd die
anderhalbe des an deme der brech geschiit UrkCorp
904,4
brëchære
stM.
1 jmd., der ein Gebot bricht 2 Handwerker, der Mauern abbricht
1
jmd., der ein Gebot bricht:
unde sprechet in an, / er sî ein brecher iuwer ê WvRh
9322;
ez ist niempt ain suͤndig man / denn ain brecher
gotez ban Teichn
589,126
2
Handwerker, der Mauern abbricht:
dô wurden si ze râte, / daz si santen drâte / nâch brechern
und nâch mûrær EnikWchr
12009
brëchærinne
stF.
‘Aufbrecherin’
die handt [des Diebs] ist eine loch
macherynne / der huͤser und entdeckerynne, / der kisten eine brecherynne
Pilgerf
9596
brëche
Adj.
→
vridebrëche
brëche
stF.
‘Instrument zum Brechen des Flachses’
cramula: preche VocBV927
3:358,55
(vgl. Anm.z.St.)
brëche
stN.
→
gebrëche
stN.
brëche
swM.
1
‘Gebrechen, Fehler; Krankheit’
2
‘Schaden’
3
‘Zerwürfnis, Streitpunkt’
1
‘Gebrechen, Fehler; Krankheit’
he sal sinis selbins brechin clagin / vnd vremidir suͦnde stille dagin
JenMartyr
101.
99;
man vint nyndert chain man / der volchomenleich muͤg
gesprechen, / er sey reich an allen prechen, / leibs und guͤtz
Teichn
387,16;
das sie newr von got hat einen brechen / das ist mir ymmer laidt Neidhc
78:12,5.
–
sîn wîp daz allez ane sach [La. do Jobs
weib den prechen sach
] , / daz er sölhen ungemach /
leit sô dulticlîchen / durch got EnikWchr
13347
2
‘Schaden’
swer im [
dem spitale von Regenspurch
] dar
vber dhainen brechen tet mit ihtev UrkCorp
2480,13
3
‘Zerwürfnis, Streitpunkt’
ob das geschaͤhe, [...] das si vmbe dikain
sache mit ain andir zirbraͤchin sich, da ensoltti enwedirri tail niht
zvͦ tvͦn, e das si ain ander beschaidinlichin vnd gvͦtlichin
iern brechin liessin virsten UrkCorp (WMU)
1829,37
|