Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

erbarmen swV. (314 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Parz 92,22 geborn: der wâren milte fruht/ ûz dîme herzen blüete./ nu erbarmet mich dîn güete."/ ___er sprach ze Kaylette/ "wie gehabt sich
Parz 92,26 sich Schôette,/ mîn muoter freuden arme?"/ "sô daz ez got erbarme./ dô ir erstarp Gandîn/ und Gâlôes der bruoder dîn,/ unt
Parz 95,6 zelt mich noch für die armen./ ich solt iuch, frouwe, erbarmen:/ mir ist mîn werder bruoder tôt./ durch iwer zuht lât
Parz 105,24 für daz lamp,/ und ouchz kriuze in sîne klân,/ den erbarme daz tâ wart getân./ ___dô si mit scharn zein_ander ritn,/
Parz 170,4 gewan./ der wirt erkante den ritter rôt:/ er dersiufte, in derbarmt sîn nôt./ sînen gast des namn er niht erliez,/ den
Parz 170,25 sich iwer art,/ lât iweren willen des bewart,/ iuch sol erbarmen nôtec her:/ gein des kumber sît ze wer/ mit milte
Parz 185,16 rîche/ lebten kumberlîche./ ir wâriu manheit daz gebôt./ nu solde erbarmen iuch ir nôt:/ ir lîp ist nu benennet phant,/ sine
Parz 185,20 hant./ ___nu hœrt mêr von den armen:/ die solten iuch erbarmen./ Si enphiengen schämlîche/ ir gast ellens_rîche./ der dûhtes anders wol
Parz 209,6 nôt/ habt ir gedolt, ir armen."/ "lât iuch uns niht erbarmen"/ sprach diu gevangene ritterschaft./ "dort inne ist spîse alsölhiu kraft,/
Parz 249,18 gebalsemt ritter tôt/ lent ir zwischenn armen./ swenz niht wolt erbarmen,/ der si sô sitzen sæhe,/ untriwen ich im jæhe./ ___sîn
Parz 255,17 triuwe/ an iu bekleip sô niuwe./ iuch solt iur wirt erbarmet hân,/ an dem got wunder hât getân,/ und het gevrâget
Parz 259,1 baz./ swie minneclîch diu frouwe saz,/ //si muose in doch erbarmen./ mit henden und mit armen/ begunde si sich decken/ vor
Parz 298,13 er klagt in senlîche./ Keie der zornes rîche/ sprach "hêrre, erbarmet iuch mîn lîp?/ sus solten klagen altiu wîp./ ir sît
Parz 316,3 jâmers last./ ir vil ungetriwer gast!/ sîn nôt iuch solt erbarmet hân./ daz iu der munt noch werde wan,/ ich mein
Parz 465,7 sünden wagen,/ sô daz wir sünde müezen tragen./ dar über erbarme sich des kraft,/ dem erbarme gît geselleschaft,/ sît sîn getriuwiu
Parz 472,24 noch Anfortas./ daz sol iuch und mich armen/ immer mêr erbarmen,/ umb sîn herzebære nôt,/ die hôchvart im ze lône bôt./
Parz 476,10 wîbes ougen glanz,/ dien gesâhn, von sîner süeze./ got daz erbarmen müeze/ daz de ie gefrumtest selhe nôt!/ mîn swester lac
Parz 477,30 als ich dir, neve, künden wil./ pfligstu denne triuwe,/ so erbarmet dich sîn riuwe./ //___Dô Frimutel den lîp verlôs,/ mîn vater,
Parz 574,25 vil ellenden diet,/ sît dir dîn triwe daz geriet,/ mich erbarmet immer dîn tugent,/ du habest alter ode jugent."/ hin zal
Parz 787,10 zuo sîner rîterschaft/ ___"ich weiz wol, pflægt ir triuwe,/ so erbarmet iuch mîn riuwe./ wie lange sol diz an mir wern?/
PrMd_(J) 340, 36 wole, daz dir die êwige gnâde vil bereite ist. iedoch irbarme //dich ubir uns arme, die dû hie lêzist." dô der
PrOberalt 7, 20 barmunge unsers herren, des almæchtigen gotes, der sich #;euber uns erbarmet hat und uns erlediget hat. nu sch#;eullen wir merchen waz
PrOberalt 54, 9 do begund er ze ruffen unde sprach: ‘Jesu, Davides sun, erbarme dich #;euber mich’. die do f#;eur giengen die straften in
PrOberalt 58, 18 mensch von dem paradyso in diz wenicheit geviel, $t do erbarmt sich die gůt des almæchtigen gotes und chom in ditz
PrOberalt 61, 31 an bet in und sprach also: ‘herre hailant, Davides sun, erbarm dich #;euber mich. mein tochter diu ist siech und ist
PrOberalt 77, 16 swer die blumen dem almæchtigen $t got bringet, der sich erbarmet #;euber den notigen, den ledigt got von allen sinen angsten
PrOberalt 116, 25 geben unserr bosheit und unserr #;eubel und sch#;euln sprechen: ‘herr, erbarm dich #;euber mich armen s#;eundær’. leider wir sein vil arm
PrOberalt 117, 24 genaden, in sant Abrahams schozze, und sprach also: ‘vater Abraham, erbarm dich #;euber mich und sent Lazarum zů mir, daz er
PrOberalt 127, 20 dem tiufel. so getanen l#;euten rætet Salomon und spricht: ‘sun, erbarm dich #;euber dein sel, erreinig dein sel von den s#;eunten’.
PrOberalt 135, 28 er daz er warer mensch wær und sprach also: ‘ich erbarm mich #;euber diz menig. die sint drei tag mit mir
PrOberalt 150, 35 auch diu heiligen gotes wort den menschen chunt toten. do erbarmt sich unser herre #;euber uns und chom durch daz lant
PrOberalt 155, 4 waz, wan er chom durch unser heil von himel und erbarmet sich #;euber alles manch#;eunne. er chom zů dem siechen und
PrOberalt 156, 8 ein fr#;eomder man zů im chom und sich #;euber in erbarmt und in bracht da er berucht wart, wer dunchet dich
PrOberalt 156, 10 aller næchst wær?’ do antwurte er: ‘der sich #;euber in erbarmet’. do sprach unser herre: ‘ginch und tů alsam’. Nu habt
PrOberalt 156, 12 der dem sichen der næchst waz der sich #;euber in erbarmt. ez ist niemant so gærlich unser næchster so unser herre
PrOberalt 157, 6 die selben zehen man, die ruften ze unserm herren: ‘gebieter, erbarme dich #;euber uns’. do er si gesach, do sprach er
PrOberalt 161, 21 geschriben, do er der witiben chlag und weinen vernam, do erbarmet er sich #;euber si. daz waz ein urch#;eunde der waren
PrOberalt 163, 25 daz unser muter, diu witib, #;euber die sich unser herre erbarmet, daz uns diu mit ir zæchern daz leben wider gewinne.
PrOberalt 167, 29 wir genade, also da geschriben stet. da stet geschriben: do erbarmt sich der herre #;euber den chneht und lie in und
PrOberalt 168, 18 schůld. war umb vergæb du im nicht, dinem hauzgenozzen, und erwarmost dich #;euber in nicht also ich mich #;euber dich erbarmt?’
PrOberalt 168, 18 erwarmost dich #;euber in nicht also ich mich #;euber dich erbarmt?’ diu selb barmung die mein træchtin tæglich mit uns beget,
ReinFu K, 2034 travt./ Den kvnic dakt er vil warm,/ daz is got erbarm,/ Mit einer h#;evte, die trvk Ysengrin,/ die verlos er an
ReinFu K, 2074 der sich wendet,/ Zv erfvllende herren gebot/ mit dienst, daz erbarme got./ Reinhart do dar wider gie,/ do er sinen siechen
Rol 611 durch den got, den er ane bete,/ daz er sich erbarme/ ůber die uil armen,/ di nu sint lange/ mit grozeme
Rol 2470 unt ie gesche,/ die dich warnen./ la dich si nicht erbarmen:/ schaffe dine halschar,/ so gelige(n)t si al gar./ werdent di
Rol 3220 in mit den armen;/ er sprach: ‘nu můze iz got erbarmen,/ daz ich dich hi můz lazen./ ia ne mag ich
Rol 4555 hiez Prutan,/ der rante Egeriers an:/ ‘daz wir dich so erbarmen,/ daz wort můstu hi ze$/ stete erarnen!/ er stach in
Rol 5552 den hals dar bot./ uon den rossen si uielen,/ sich erbarmte da niemen./ Do sprach der biscoph Turpin:/ ‘got scol sin
Rol 5616 si baten got den guten/ durch siner muter ere,/ er rebarmot sich uber di sele,/ want si durch in gemarteret waren,/
Rol 7284 nach uerlornem minem arme!/ sie newolten nicht ůber mích erbarme,/ daz sie mich iê gerechen/ oder iê dichein wort dar

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >>
Seite drucken