Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

breit Adj. (439 Belege) MWB   Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

NibB 1294,2 rîchiu kleit/ von gemâlet rîchen pfellen. $s vil der schilde breit/ fuort$’ man bî den vrouwen $s nâhen ûf den wegen./
NibB 1316,3 lenger lac./ si riten, dâ si funden $s manige hütten breit;/ dâ was den edeln gesten $s vil michel dienest bereit./
NibB 1487,3 sîn selbes tugende $s tragen dar sîn golt/ ûf den breiten schilden, $s des moht$’ er vil hân./ ouch wart in
NibB 1527,3 wie si kœmen übere: $s der wâc was in ze breit./ do %..erbeizte zuo der erden $s vil manic ritter gemeit./
NibB 1530,2 leit,/ daz ich mich welle ertrenken $s in disen ünden breit./ ê sol von mînen handen $s ersterben manic man/ in
NibB 1532,3 dô truog er ob der brünne $s ein wâfen alsô breit,/ daz ze bêden ecken $s harte vreislîchen sneit./ Dô suocht$’
NibB 1560,1 nimmer getân.«/ Er huop ein starkez ruoder, $s michel unde breit,/ er sluoc ûf Hagenen $s (des wart er ungemeit),/ daz
NibB 1785,3 michel unde lanc,/ gelîch einem swerte, $s vil scharpf unde breit./ dô sâzen unervorhte $s die zwêne degene gemeit./ Nu dûhten
NibB 1824,3 recken über al/ mit vil rîchen betten, $s lanc unde breit./ in riet diu vrouwe Kriemhilt $s diu aller grœzesten leit./
NibB 2170,3 man,/ dar zuo vor ir handen $s die liehten schilde breit./ daz sach der videlære: $s ez was im grœzlîche leit./
NibB 2306,1 er küene genuoc./ Der recke Dietrîches $s sluoc ein wâfen breit/ ûf den helt von Tronege, $s daz ouch vil sêre
NibB 2333,3 degene,/ gewâfent wol ze vlîze $s mit einer schar sô breit./ mich dunket, daz diu mære $s iu niht rehte sîn
Parz 3,11 vil balde alsus zergât./ ___manec wîbes schœne an lobe ist breit:/ ist dâ daz herze conterfeit,/ die lob ich als ich
Parz 11,17 enpfâhen/ dîne kamerære/ vier soumschrîn swære:/ dâ ligent inne phelle breit,/ ganze, die man nie versneit,/ und manec tiwer samît./ süezer
Parz 29,22 mir ist vil dienestlîchen leit/ daz iwer kumber ist sô breit./ frouwe, gebietet über mich:/ swar ir welt, darst mîn gerich./
Parz 38,22 Gahmuret zer anderen tjost bereit./ sîm sper was daz îser breit/ unt der schaft veste./ aldâ werten die geste/ ein_ander: ungelîchez
Parz 59,10 daz man ir jach für rîcheit./ si wâren lang unde breit,/ und reichten vaste unz ûf die hant,/ sô mans zem
Parz 61,16 gezelt: daz zeigte rîcheit./ ouch was der plân wol sô breit,/ daz sich die snüere stracten dran./ Gahmuret der werde man/
Parz 63,30 bart,/ der fuorte alsölhe rîcheit./ vil schiere wart daz mære breit:/ //si sagetenz in für unbetrogn./ do begundens an die brüke
Parz 82,29 ölboume loup;/ manec kulter rîche/ gestrecket vlîzeclîche,/ derfür manec teppech breit./ diu küngîn an die snüere reit/ //mit manger werden frouwen:/
Parz 84,17 daz grôz jâmer under sluoc/ die hœhe an sîner freude breit,/ sîn minne wære ir vil bereit./ ___si sprâchen gruoz nâch
Parz 104,23 wirt nâch jâmer nu gevar./ ir schade wirt lanc unde breit:/ ir nâhent komendiu herzenleit./ ___Diu frouwe dô begunde,/ daz si
Parz 106,20 er ûz dem strîte reit/ ûf einen plân, die was breit./ übr in kom sîn kappelân./ er sprach mit kurzen worten
Parz 109,21 mîn trût?"/ diu frouwe in klagete über_lût./ "mînes herzen freude breit/ was Gahmuretes werdekeit./ den nam mir sîn vrechiu ger./ ich
Parz 114,7 daz lâz ich âne haz:/ ich vriesche gerne ir freude breit./ wan einer bin ich unbereit/ dienstlîcher triuwe:/ mîn zorn ist
Parz 141,26 er "niftel, mir ist leit/ dîn kumber und mîn laster breit./ swenne ich daz mac gerechen,/ daz wil ich gerne zechen."/
Parz 142,5 gevienc,/ diu gein den Berteneysen gienc:/ diu was gestrîcht unde breit./ swer im widergienc od widerreit,/ ez wære rittr od koufman,/
Parz 144,18 ___Der knappe al_eine fürbaz reit/ ûf einen plân niht ze breit:/ der stuont von bluomen lieht gemâl./ in zôch nehein Curvenâl:/
Parz 161,30 des jaher im für heilikeit,/ unt daz sîn sælde wære breit./ //___Alsô sprach der tumbe man./ "mîner muoter volc niht pûwen
Parz 162,8 burc dar zuo er reit./ dâ vor stuont ein linde breit/ ûf einem grüenen anger:/ der was breiter noch langer/ niht
Parz 162,10 stuont ein linde breit/ ûf einem grüenen anger:/ der was breiter noch langer/ niht wan ze rehter mâze./ daz ors und
Parz 168,13 vermiten)/ beidiu innen härmîn blanc,/ roc und mantel wâren lanc:/ breit swarz unde grâ/ zobel dervor man kôs aldâ./ daz leit
Parz 181,20 er sô küneclîchen reit/ gein der brücke ûf dem velde breit./ ___dô si disen jungen man/ sus mit schalle riefen an,/
Parz 207,2 Brandigân./ //hilf mir durch dîne werdekeit/ Cunnewâren hulde umb krapfen breit."/ ___er bôt ir anders wandels niht./ die rede lât sîn,
Parz 220,29 rinc./ nu dar nâher dringâ drinc!/ schiere wart daz mære breit./ mit zühten iesch gesellekeit/ //Clâmidê der freuden âne:/ "ir sult
Parz 227,8 die burc der küene reit,/ ûf einen hof wît unde breit./ durch schimpf er niht zetretet was/ (dâ stuont al kurz
Parz 233,21 name erkant:/ ez was ein grânât jâchant,/ beide lanc unde breit./ durch die lîhte in dünne sneit/ swer in zeime tische
Parz 249,7 dâ riten vor./ ir slâ wart smal, diu ê was breit:/ er verlôs se gar: daz was im leit./ mær vriesch
Parz 285,6 in binden,/ odr er wolt dermite sîn./ ninder ist sô breit der Rîn,/ sæher strîtn am andern stade,/ dâ wurde wênec
Parz 309,21 ûz heidenschefte verre brâht,/ wart zeime zil aldâ gedâht,/ niht breit, sinewel gesniten,/ al nâch tavelrunder siten;/ wande in ir zuht
Parz 321,4 herze ie sus versneit!/ mîn jâmer ist von im ze breit./ daz ist hie hêr Gâwân,/ der dicke prîs hât getân/
Parz 322,24 hab iu anders iemen leit/ getân, sô machet niht sô breit/ sîn laster âne schulde:/ wan erwirbt er iwer hulde/ sô
Parz 328,5 iu wol ze bruoder gan./ des kraft ist wît unde breit./ zweier krône rîcheit/ stêt vorhteclîche in sîner pflege/ ûf dem
Parz 398,20 walt gemenget,/ hie ein schache, dort ein velt,/ etslîchz sô breit daz ein gezelt/ vil kûme drûffe stüende./ mit sehn gewan
Parz 399,25 sturm si widersaz,/ noch grôzen ungefüegen haz./ ___dervor lac raste breit ein plân:/ dar über reit hêr Gâwân./ fünf hundert ritter
Parz 433,20 bejagt?/ oder ob sîn ganziu werdekeit/ sî beidiu lang unde breit,/ oder ist si kurz oder smal?/ nu prüevet uns die
Parz 513,24 marke wert/ der zoum unt sîn gereite./ mit einem barte breite,/ wol geflohten unde grâ,/ stuont derbî ein rîter dâ/ über
Parz 535,3 gienc an ein wazzer daz dâ flôz,/ schefræhe, snel unde breit,/ da engein er unt diu frouwe reit./ an dem urvar
Parz 536,16 het êre/ (wan daz erzeigte snelheit),/ über den grüenen anger breit./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ "wie sol ich beiten dises
Parz 640,9 was er zuo zim vrô./ sîn riwe smal, sîn vreude breit/ wart dô: sus swant im al sîn leit./ was ir

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
Seite drucken