Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vrouwe swF. (5547 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Iw 2080 wart baz enpfangen/ dan sî verlâzen wære./ ir benam diu vrouwe ir swære/ mit guotem antfange./ sine saz bî ir niht
Iw 2107 iuchs niemer geschamen.’/ sî sprach ‘nû sage mir sînen namen.’/ ‘vrouwe, er heizet her Îwein.’/ zehant gehullen sî in ein./ sî sprach
Iw 2119 wolde wærez nû geschehen.’/ ‘sage, wenne mag ich in gesehen?’/ ‘vrouwe, in disen vier tagen.’/ ‘ouwê, durch got waz wil dû
Iw 2124 gedanc/ daz ichn noch od morgen sehe.’/ ‘wie welt ir, vrouwe, daz daz geschehe?/ ich entrœst iuch nihtes dar an:/ sô
Iw 2147 lange sô er welle./ nû liebe imz, trûtgeselle.’/ //Sî sprach ‘vrouwe, daz sî getân./ ouch sult ir ein dinc niht lân:/
Iw 2162 mir niht wol ergê:/ ezn ist lîhte niht ir rât.’/ ‘vrouwe mîn, die rede lât./ irn habet niender selhen helt/ ern
Iw 2185 ir helfen liegen/ und âne schalkheit triegen./ dô sich diu vrouwe des versach/ daz dâ niender geschach,/ daz der garzûn wære
Iw 2201 an./ des andern âbendes gienc sî dan/ dâ sî ir vrouwen eine vant,/ unde machte sî zehant/ von vreuden bleich unde
Iw 2212 diu liebe darzuo.’/ ‘sage durch got, wer weiz ez doch?’/ ‘vrouwe, ezn weiz niemen noch,/ niuwan der garzûn unde wir.’/ ‘wan
Iw 2224 si in sach/ ‘ichn weiz waz ich tuon sol./ mîn vrouwe weiz iuch hinne wol:/ ir ist ûf mich vaste zorn,/
Iw 2269 möhtent sitzen nâher baz:/ ich geheize iu wol daz,/ mîn vrouwe enbîzet iuwer niht./ swem von dem andern geschiht/ sô leide
Iw 2306 stüende mir mîn ahte und mîn guot/ als ez andern vrouwen tuot,/ daz ich iuwer niht enwolde/ sô gâhes noch ensolde/
Iw 2334 ich wil iuch gerne: welt ir mich?’/ ‘spræch ich nû, vrouwe, nein ich,/ sô wær ich ein unsælec man./ der liebste
Iw 2383 rîter her?/ ob got wil, ez ist der/ den mîn vrouwe nemen sol.’/ in behaget nie rîter alsô wol./ alsus vuorten
Iw 2388 liute enmitten hin,/ und gesâzen beide an einer stat./ diu vrouwe ir truhsæzen bat/ daz er ir rede tæte/ und sî
Iw 2404 wold in doch genomen hân./ //Dô der truhsæze getete/ sîner vrouwen rede nâch ir bete,/ und dô sî ouch hôrten sagen,/
Iw 2420 genuoge:/ die tâten in die ê zehant./ sî gâben im vrouwen unde lant./ //Vrou Laudîne hiez sîn wîp./ sî kund im
Iw 2421 in die ê zehant./ sî gâben im vrouwen unde lant./ //Vrou Laudîne hiez sîn wîp./ sî kund im leben unde lîp/
Iw 2739 der ziuhet sich ouch lîhte derbî./ //Her Gâwein sprach ‘mîn vrou Lûnete,/ iuwer rât und iuwer bete/ hât mir liebes vil
Iw 2758 hie wart mit stæter sicherheit/ ein geselleschaft under in zwein./ vrou Laudîne und her Îwein/ die buten in ir hûse/ dem
Iw 2794 hern Êrecke geschach,/ der sich ouch alsô manegen tac/ durch vrouwen Ênîten verlac./ wan daz er sichs erholte/ sît als ein
Iw 2914 des volget mir, her Îwein.’/ //Nû versuochter zehant/ an die vrouwen daz er vant:/ wan dô sîn bete was getân,/ done
Iw 2958 Artûs gereit:/ der schiet mit urloube dan./ nû reit diu vrouwe mit ir man/ wol drî mîle ode mê./ daz scheiden
Iw 2970 sich muose schamen./ ze lande vuor der künec Artûs,/ diu vrouwe widere ze hûs./ //Dô vrâgte mich vrou Minne/ des ich
Iw 2971 künec Artûs,/ diu vrouwe widere ze hûs./ //Dô vrâgte mich vrou Minne/ des ich von mînem sinne/ niht geantwurten kan./ sî
Iw 2983 und sach mich twerhes an,/ ‘dune hâst niht wâr, Hartman.’/ ‘vrouwe, ich hân entriuwen.’ sî sprach ‘nein.’/ der strît was lanc
Iw 2992 bescheide./ sî wehselten beide/ der herzen under in zwein,/ diu vrouwe und her Îwein:/ im volget ir herze und sîn lîp,/
Iw 2995 beleip sîn herze und daz wîp./ //Dô sprach ich ‘mîn vrou Minne,/ nu bedunket mîne sinne/ daz mîn her Îwein sî
Iw 3011 hât:/ wan nûne wirt ir deweders rât.’/ //Dô zêch mich vrou Minne,/ ich wære kranker sinne./ sî sprach ‘tuo zuo dînen
Iw 3103 leit./ nû seht wâ dort her reit/ sîns wîbes bote, vrou Lûnete,/ von der râte und von der bete/ daz von
Iw 3112 vür in unde sprach/ //‘Künec Artûs, mich hât gesant/ mîn vrouwe her in iuwer lant:/ unde daz gebôt sî mir/ daz
Iw 3128 sich der muot./ ez schînet wol, wizze Krist,/ daz mîn vrouwe ein wîp ist,/ und daz si sich niht gerechen mac./
Iw 3137 und benæme ir lîp und êre./ //Her Îwein, sît mîn vrouwe ir jugent,/ schœne, rîcheit, unde ir tugent,/ wider iuch niht
Iw 3167 uns von iu geschiht:/ ouch gehiezet irs uns niht./ //Mîner vrouwen wirt wol rât,/ wan daz ez lasterlîchen stât,/ deiswâr unde
Iw 3191 und êre ist./ ouch sulnt ir vür dise vrist/ mîner vrouwen entwesen:/ sî wil ouch âne iuch genesen./ und sendet ir
Iw 3201 neic dem künege und schiet von dan./ //Daz smæhen daz vrou Lûnete/ den herren Îweinen tete,/ daz gæhe wider kêren,/ der
Iw 3254 und swie unwandelbære/ an lîbe unde an sinne,/ doch meistert vrou Minne/ daz im ein krankez wîp/ verkêrte sinne unde lîp./
Iw 3363 der cleider,/ unz daz in zeinen stunden/ slâfende vunden/ drî vrouwen dâ er lac,/ wol umb einen mitten tac,/ nâ ze
Iw 3369 rîten geschach./ und alsô schiere do in ersach/ diu eine vrouwe von den drin,/ dô kêrte sî über in/ und sach
Iw 3384 nande in zehant./ sî sprach her wider zuo den zwein/ ‘vrouwe, lebet her Îwein,/ sô lît er âne zwîvel hie,/ ode
Iw 3396 gesehen./ //Ez was diu eine von den drin/ der zweier vrouwe under in:/ nû sprach sî zuo ir vrouwen/ ‘vrouwe, ir
Iw 3397 der zweier vrouwe under in:/ nû sprach sî zuo ir vrouwen/ ‘vrouwe, ir muget wol schouwen/ daz er den sin hât
Iw 3398 zweier vrouwe under in:/ nû sprach sî zuo ir vrouwen/ ‘vrouwe, ir muget wol schouwen/ daz er den sin hât verlorn./
Iw 3408 sin ist benomen./ und ich weiz daz als mînen tôt,/ vrouwe, daz alle iuwer nôt,/ die iu durch sînen übermuot/ der
Iw 3419 vor im genesen,/ daz muoz mit sîner helfe wesen.’/ //Diu vrouwe was des trôstes vrô./ sî sprach ‘und ist der suht
Iw 3439 diu juncvrouwe wider gesant,/ diu in noch slâfende vant./ //Diu vrouwe gebôt ir an daz leben,/ dô sî ir hâte gegeben/
Iw 3528 sper und mit swerte:/ mir ervaht mîn eines hant/ ein vrouwen und ein rîchez lant;/ wan daz ich ir doch pflac,/
Iw 3618 im dâ./ sî sprach ‘wer ruofet mir? wer?’/ er sprach ‘vrouwe, kêret her.’/ sî sprach ‘herre, daz sî.’/ sî reit dar
Iw 3639 ich wil mîn reise durch iuch lân:/ mich hete mîn vrouwe gesant./ diu ist ouch vrouwe über diz lant:/ zuo der
Iw 3640 iuch lân:/ mich hete mîn vrouwe gesant./ diu ist ouch vrouwe über diz lant:/ zuo der vüer ich iuch mit mir./

Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
Seite drucken