Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vrouwe swF. (5547 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Iw 5551 im envolgete von dan/ weder wîp noch man,/ niuwan eine vrou Lûnete,/ diu im geselleschaft tete/ einen guoten wec hin./ dâ
Iw 5561 umbe sîne swære./ getriuwe und sô gewære/ was diu guote vrou Lûnete/ daz sî daz willeclîchen tete./ des gnâdet er ir
Iw 5706 ir êre:/ wan an dem ir trôst lac,/ der sprach ‘vrouwe, ich enmac/ iu ze staten niht gestân,/ wand ich grôz
Iw 5860 war dô sîn vart/ wurde? des bewîset mich.’/ er sprach ‘vrouwe, nein ich,/ deiswâr, und ist mir daz nû leit./ aber
Iw 5893 wart/ ob sî iht weste sîne vart,/ dô hiez ir vrou Lûnete,/ diu gerne höveschlîchen tete,/ ir pfärit gewinnen./ sî sprach
Iw 5902 disem lande reit.’/ alsus bewîste sî sî dar/ und sprach ‘vrouwe, nu nemet war,/ an dirre stat dâ liez ich in:/
Iw 5918 wand ir danne überwindet/ mit im alle iuwer nôt./ weizgot, vrouwe, ich wære tôt,/ wær er mir niht ze helfe komen:/
Iw 5933 bürgetor./ dâ mohte sî wol vor/ von rîtern und von vrouwen/ ein selch gesinde schouwen/ daz wol den wirt êrte;/ zuo
Iw 6009 erliten,/ do begunde ouch er ir heiles biten./ er sprach ‘vrouwe, mir ist leit/ al iuwer arbeit:/ und swâ ich die
Iw 6068 endet./ ich kiuse bî dem boten wol/ wie man die vrouwen weren sol./ ich tuon vil gerne swes sî gert,/ sô
Iw 6125 komen man/ der iuwer niht gerâten kan.’/ //Nu gehôrte ein vrouwe disen zorn:/ diu was ûz der stat geborn,/ vür die
Iw 6410 sêre unde sprach/ ‘nû sî got der süeze/ der iu vrouwen büeze/ iuwer unwerdez leben,/ und ruoche iu sælde und êre
Iw 6451 alten lîp:/ und wæne wol, sî was sîn wîp,/ ein vrouwe diu dâ vor im saz./ sine mohten beidiu niht baz/
Iw 6473 wert./ //Dô sî den gast ersâhen,/ dô begundens gâhen,/ diu vrouwe unde der herre,/ engegen im gnuoc verre/ unde enpfiengen in
Iw 6565 wirtes portenære,/ unde ouch nâch dem mære/ als mir die vrouwen hânt gesaget./ gehabe dich wol, wis unverzaget:/ dir geschiht daz
Iw 6626 ich niender dem gelîch/ daz ich ir möhte gezemen./ ein vrouwe sol einen herren nemen:/ ouch vind ich ein wîp wol,/
Iw 7038 der haz wirt innen/ ernestlîcher minnen,/ dâ rûmet der haz/ vroun minnen daz vaz:/ swâ abe gehûset der haz,/ dâ wirt
Iw 7053 schanden der haz/ müese rûmen daz vaz;/ und rûmetz doch vroun Minnen,/ wirt er ir bî im innen./ //Diu unkünde was
Iw 7665 künec vrô:/ ze geziuge zôch ers alle dô./ er sprach ‘vrouwe, ir hânt verjehen./ daz ist vor sô vil diet geschehen/
Iw 7784 und gesundez leben,/ noch wâren im die sinne/ von sîner vrouwen minne/ sô manegen wîs ze verhe wunt,/ in dûhte, ob
Iw 7787 verhe wunt,/ in dûhte, ob in ze kurzer stunt/ sîn vrouwe niht enlôste/ mit ir selber trôste,/ sô müesez schiere sîn
Iw 7826 daz er die liute alle/ gar verzwîvelen tete./ dô sprach vrou Lûnete/ ‘vrouwe, kumt vil drâte/ der dinge ze râte,/ wâ
Iw 7827 die liute alle/ gar verzwîvelen tete./ dô sprach vrou Lûnete/ ‘vrouwe, kumt vil drâte/ der dinge ze râte,/ wâ ir den
Iw 7845 niemer mêre geleben.’/ ‘mahtû mir nû rât gegeben?’/ sprach diu vrouwe zuo der maget,/ ‘nû sî dir mîn nôt geclaget,/ wan
Iw 7849 mînes dinges weist/ alsô vil sô iemen meist.’/ //Sî sprach ‘vrouwe, ir habt den rât/ der iu wol baz ze staten
Iw 7878 dinc wol erkant:/ ezn hulfe niemannes list,/ unz im sîn vrouwe ungnædec ist,/ daz er vüere durch in/ weder her ode
Iw 7887 er durch in iht tæte,/ daz er wider hæte/ sîner vrouwen minne.’/ diu vrouwe sprach ‘die sinne/ der mir unser herre
Iw 7888 iht tæte,/ daz er wider hæte/ sîner vrouwen minne.’/ diu vrouwe sprach ‘die sinne/ der mir unser herre gan,/ die kêr
Iw 7895 ich iemer mac./ des enpfâch mînen hantslac.’/ //Dô sprach aber vrou Lûnete/ ‘ir sît süeze und iuwer bete./ welch guot wîp
Iw 7908 ich von iu scheide.’/ des eides was sî vil gereit./ vrou Lûnete gap den eit,/ und wart vil gar ûz genomen/
Iw 7912 mohte komen/ nâch dem sî dâ solde varn./ sî sprach ‘vrouwe, ich muoz bewarn/ mit selhen witzen den eit/ daz mich
Iw 7922 werken enden/ der ich zem eide niht enbir,/ sô sprechet, vrouwe, nâch mir.’/ die vinger wurden ûf geleit:/ alsus gap sî
Iw 7932 dar an kêrende bin/ daz ich im wider gewinne/ sîner vrouwen minne./ ich bite mir got helfen sô/ daz ich iemer
Iw 7939 des er bedurfen solde/ den sî bringen wolde./ //Sich underwant vrou Lûnete/ der reise die sî gerne tete./ hin reit diu
Iw 7956 ich iuch alsô bî/ vunden hân, des lob ich got.’/ ‘vrouwe, daz ist iuwer spot:/ od hât ir mich gesuochet?’/ ‘jâ,
Iw 7972 mîn herre/ werden sult in kurzer vrist,/ alse sî mîn vrouwe ist.’/ //Hie was grôz vreude von in zwein./ done wart
Iw 8010 swaz ich ie durch iuch getete./ nû saget mir, liebe vrou Lûnete,/ weiz sî doch daz ich ez bin?’/ sî sprach
Iw 8023 nieman rîten sach/ unz sî ergriffen ir gemach./ dô gienc vrou Lûnete/ dâ sî an ir gebete/ ir vrouwen alters eine vant,/
Iw 8025 dô gienc vrou Lûnete/ dâ sî an ir gebete/ ir vrouwen alters eine vant,/ unde saget ir zehant/ daz er komen wære./
Iw 8037 er gienge nâch mir, bedorfter mîn.’/ //Vil schiere brâht in vrou Lûnete./ er vuor swie sî in varen tete,/ gewâfent daz
Iw 8044 ir ze vuoze/ und enhete doch deheine bete./ dô sprach vrou Lûnete/ ‘vrouwe, heizet in ûf stân:/ und als ich im
Iw 8045 vuoze/ und enhete doch deheine bete./ dô sprach vrou Lûnete/ ‘vrouwe, heizet in ûf stân:/ und als ich im geheizen hân,/
Iw 8054 willen tuon ich/ swaz ich mac unde sol.’/ sî sprach ‘vrouwe, ir redent wol./ nûne hulfe im nieman baz./ sîn vrouwe,
Iw 8056 ‘vrouwe, ir redent wol./ nûne hulfe im nieman baz./ sîn vrouwe, diu im ist gehaz,/ gebietent ir, diu lât ir zorn:/
Iw 8072 den eit./ vergebent im sîne missetât,/ wand er dehein ander vrouwen hât/ noch gewinnet noch nie gewan./ diz ist her Îwein
Iw 8102 kumber den er truoc,/ daz der ein ende solde hân/ ‘vrouwe, ich hân missetân:/ zewâre daz riuwet mich./ ouch ist daz
Iw 8137 mînen muot verlorn.’/ sus wart versüenet der zorn./ //Hie gesach vrou Lûnete/ die suone diu ir sanfte tete./ swâ man unde
Iw 8149 süeze zît./ daz was hie allez wænlich sît./ hie was vrou Lûnete mite/ nâch ir dienesthaften site./ diu hete mit ir
Kchr 11638 an dînem lîbe./ ich enger dîn niemer ze wîbe’./ $sDiu frowe sprach dô drâte,/ daz si des niene tæte/ dem helde
KLD:BvH 2: 3, 4 so’r im spiegel siht sîn bilde./ sus nimt mir diu frouwe mîn/ sin $s lîp herze muot und ougen/ tougen, $s

Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
Seite drucken