Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
binden stV. (641 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
wachen./ ein vur begonde her machen,/ die ros hatte her gebunden;/ do quamen in den stunden/ zvelf schechere gerant,/ die wolden | |
mit gezinne/ Vzzen vnd inne,/ Mit dem kalke man in bant,/ So man in schonest fant,/ Rechte wiz als der sne./ | |
ros, sper an die hant,/ Sporn vmb, iegelicher sine1n helm ba1nt,/ Swert vn2de schilt zv site1n./ Do begunde1n sie fintliche rite1n/ | |
engein gerant/ Vn2de zv|schriet im die bant,/ Die den helm bu1nden./ Do sluc er im ane wunde1n/ Eine1n slac, daz der | |
uwern rat,/ Weder wir in schinde1n,/ Brinne1n oder blinde1n/ Oder binde1n zv eime phage1n/ Vnd vf vnd nider iagen/ Oder wir | |
ein guldin harbant/ In den selbe1n stunde1n/ Vm sin houbet gebunde1n./ Er was ein harte schone man./ Sine gezirde sach achilles | |
Vnd zv|sluc im die rieme1n gare,/ Da der helm mite gebu1nden was./ Er sprach: "nv ist philitoas/ An dir geroche1n;/ Dir | |
ciclatyn/ Von irre zeswe1n hant./ Vf sine1n schaft er daz bant./ Eine senfte1n er enphinc/ Vn2de neic der frowe1n vn2de ginc/ | |
Des karte er da1nnen al=zv stunt,/ Biz er die wu1nden gebant./ Do reit er wider alzv|hant./ Hector hup sich im engein./ | |
vngebu1nden/ Oder zv vngerechte vant./ Harte wol sie sie ime bant./ Agome1nnon v3nde nestor/ Dachte1n als da beuor,/ Mit wie getane1n | |
Achilles durch vnwerde/ Hiez in eime pherde/ Zv dem zagele binde,/ Als ich gescribe1n finde./ Der in sime pherde zv=m zagel | |
Als ich gescribe1n finde./ Der in sime pherde zv=m zagel ba1nt,/ Der was kalo genant./ Do schrei allez, daz da was;/ | |
vnsite./ Man mochte wu1nder schowe1n:/ Sie begriffen die frowe1n/ Vn2de bu1nden si zv ein2em phale/ Vn2de wurfen alle zv male/ Vf | |
ein tot geleget vure,/ Den er wol mvste klage1n./ Man bant in nacket zv ein2em phage1n/ Vn2de sleifete in durch die | |
Sint hinc man in mit der wide,/ Da er mite gebu1nde1n was,/ Bi die stat mizenas./ Diz mere wart gemeine/ Vber | |
sey/ Der disen doten funde,/ Sein trew ich da mit punde:/ Deß goldes nem er zehen pfund/ (Das tuen ich mit | |
indeme morſare. v3nde miſche ez mit dem handigin ezziche. v3nde bint ez ubir daz h#;vobit. v3nde vbir div wangin. v3nde beh#;vote | |
ſo geſtat daz bl#;vot. Stoz die rutun fur div naſeloch. Bint im die nezzelun wrcun an daz h#;vobet. older funfblat. Ad | |
Nim den ſteivarn. v3nde niv in mit altem ſmerwe v3nde bint ez vbir die wndun ez zvhit daz ſcoz uz. Obe | |
ſcoz uz. Obe dv welliſt dizze ſelbe dinc verſ#;vochin. ſo bintez andirhalb $t ingegin der wndum. daz ſcoz gat dar vz. | |
vrcvn. v3nde ſivt ſie in der milche niv ſie v3nde bint ſie vbir die lanche. Ad difficultatem vrine. Nim ſaxifricam. niv | |
mel. unde miſchez zeſamine v3nde legiz an ein t#;voch. unde bindez uber den magin. So zirgat daz biuir âne zwiuel. Emplaſtrum_ſolitorium | |
neme andorn. v3nde alteſ ſmere. v3nde ſtozze div zeſamine v3nde binde dar vbere. ir newirret ſa niht. Contra membranum oculi. Nim | |
minne nam die obern hant,/ daz sî in vienc unde bant./ si bestuont in mit überkraft,/ und twanc in des ir | |
ietwederz strûchte und hanc./ die vüeze wâren in unden/ zesamene gebunden/ und die hende vaste/ ze rücke mit baste./ den gurren | |
mitten tac),/ und wâren ir in den stunden/ die hende gebunden,/ ir cleider von ir getân/ und niuwan ir hemde an | |
er in dô,/ daz sî im sîne wunden/ salbeten und bunden./ ouch wonte in ir gemüete/ ze schœner kunst diu güete/ | |
fůr er ze$/ helle. unte beroubete ſî mit alle. unde bant den tîefal. Daz iz deſ dritten tageſ ſelbe uon dem | |
tuot si mir diu mînen sin/ unde ouch mîn gedanke bindet:/ swar ich var, die volgent ir./ selten man mich frœlich | |
enbor,/ ir wîsh%\eit mich überwindet,/ mit ir sterke sî mich bindet./ sus ir schœne tôrte mich hie vor./ //Trûren mit gewalte | |
lûht%\en ir liehten ougen:/ er fuor dar; dâ von sin bant/ mit ir stæten wîbes zuht./ ich viel mit im in | |
ist der werlte für geleit./ //Waz hât mich ûf sî gebunden unde ich ir sô verre bin?/ dô si mîn gedanke | |
sô verre bin?/ dô si mîn gedanke funden,/ sâ zehant bant die mîn sin;/ mîn muot mohte ir niht entrinnen,/ mîn | |
ich hân funden mir ein spil:/ der mir mînen vinger bindet,/ sô wünsch ich doch swaz ich wil./ //Des solt dû | |
dich underwint,/ wan ich bin der sinne ein kint./ nu bint die guoten oder mich enbint. //Sît ich bin gebunden mit | |
nu bint die guoten oder mich enbint. //Sît ich bin gebunden mit den banden daz die senden heizent minnebant,/ sô mac | |
sus underwunden/ daz ich sender siecher bin noch fröiden bar! //Bant $s diu Minne mich der süezen und lât die vil | |
über si schrîen iemer mê./ ich was ir dâ her gebunden:/ nû lât sie mich trûreclîche von ir gân. sie hât | |
liebe frouwe mîn, diu mich ir hât von kinde her gebunden./ si kan mîn herze wunden./ daz hân ich wol befunden/ | |
ich ir mîn herze sende, daz diu süeze Minne ir bant./ seht, sô wurde ich noch gemeit,/ wære daz ichs umbevienge/ | |
obe dîn trôst mir gunde/ daz mir ein kus die bunde, si d%/ûht%\e mich guot./ //Mích h%\ât gebunden der süezen Minne | |
ein kus die bunde, si d%/ûht%\e mich guot./ //Mích h%\ât gebunden der süezen Minne bant./ minneclîchez wunden,/ nâch dir mîn herze | |
der ie mîn sendez herze ranc. //Süeze Minne, maht du binden die von der ich bin gebunden,/ diu mîn sendez herze | |
//Süeze Minne, maht du binden die von der ich bin gebunden,/ diu mîn sendez herze bant?/ lât si mich genâde vinden,/ | |
die von der ich bin gebunden,/ diu mîn sendez herze bant?/ lât si mich genâde vinden,/ die ich doch hân selten | |
mir leit daz mir nâhe lît./ minneclîchiu Minne, ich was gebunden/ dir von kinde ie. wiltu mich nu wunden,/ waz touc | |
minnebære,/ swâ er die frouwen vant,/ daz er dâ gerne bant./ //Dô sprach der wirt mære zim waz er kunde./ ‘ich | |
bin ein büttenære:/ swer mir des gunde,/ sîn vaz i’im bunde.’/ //Dô truoc er sîne reife und sînen tribelslagen./ mit sînem | |
sprach ‘heilant, got hât iuch har gesant.’/ //Dô si dô gebunden dem wirte sîn vaz/ neben unde ouch unden, si sprach | |
unden, si sprach ‘ir sint niht laz./ mir wart nie gbunden baz.’/ //Von Walhen fuor ein pilgerîn mit sînem kötzelîne./ zerhouwen | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |