Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

urloup stMN. (607 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

UvZLanz 6453 imer lebe,/ eʒ ensî daʒ dîn genâde gebe/ mir ein urloup, daʒ ich hiere/ niht wan einest justiere./ wan alle, die
UvZLanz 6491 tôt vermeit:/ alsus behielt er sînen eit./ dô er den urloup gewan,/ dô schuohte er sîne hosen an/ und wâfent sich
UvZLanz 8430 an allem teile/ die sîne vil gehôrsam./ der herre dô urloup nam,/ Lanzelet der stæte,/ mit der reise, die er hæte/
UvZLanz 8812 und mit sælikheit./ //Sus sprâchen die von Dôdône/ und nâmen urloup schône,/ alsô wol verwiʒʒen man./ si schieden alsô von dan,/
UvZLanz 8820 künec Artûses selden/ ie dâ vor wâren komen./ sît si urloup hânt genomen,/ sô wart dâ lenger niht gebiten,/ si sint
UvZLanz 9273 daʒ der künic Artûs/ von sînes lieben neven hûs/ mit urloub wolte rîten./ er enmoht niht langer bîten,/ wan im von
UvZLanz 9285 tac/ Artûsen harte schône/ kundewieren von Dôdône?/ dô wart dâ urloup genomen/ von herren die dar wâren komen./ si wunschtn an
VMos 27, 24 uant. do kerter in ſin lant. er nam uile ſhire urlop. des frovte ſich iacob. Do ne was iacob. dennoh niht
Wh 57,20 geschiht./ sus vuorten sin in einen stoup./ sîn manheit im urloup/ gap, daz er sich entsagete/ ieslîchem der in jagete./ dô
Wh 82,24 er schal/ und sach von rotte manegen stoup:/ Terramêr het urloup/ sîner tohter sune gegeben,/ daz er Gyburge ir leben/ ûf
Wh 136,15 gras/ leite, daz im ê komen was./ der wirt nam urloup. der vuor dan/ und liez den siufzebæren man/ ligen trûreclîche./
Wh 149, 1 Narbôn dô gienc/ alrêste dâ er sînen sun enpfienc./ //[V]ersagens urloup sô bat er,/ dô in Heimrîch, sîn vater,/ enpfâhen und
Wh 156,20 magt stuont ûf, er vienc si zim./ er sprach ‘mit urloube ich nim/ dîn lieht antlütze in mîne hant./ mîn kus
Wh 160,17 sô ist ir wîplîch êre/ zergangen immer mêre.’/ Alyse mit urloube dan/ vuor, mit ir die zwêne man,/ Buove und Schêrîns./
Wh 186, 8 den kranken,/ al dar nâch si wâren komen./ dâ wart urloup genomen,/ und schiet sich diu hôchgezît./ der künic diu phant
Wh 192,15 sei venuz@f.’ er zuo im sprach/ mit der jungen künigîn urloup./ do gebârter als er wære toup/ unt als ers niht
Wh 213, 2 vürten lâgen tôt./ //Die vürsten und des künges man/ nâmen urloup von dan/ ze varen ûf die hervart./ hie kom der
Wh 213, 6 junge Rennewart:/ von arde ein zuht im daz geriet,/ mit urloub er dannen schiet/ vome künige an einer stat aldâ,/ vürbaz
Wh 213,11 was/ under boumen an eime gras:/ dar begund er durh urloup gên/ und eine wîle vor ir stên./ wan daz mirz
Wh 213,30 güete.’/ den anderen vrouwen wart ouch genigen,/ gein in sîn urloup niht verswigen./ Willehalm den vürsten wol geborn/ daz her ze
Wh 232,22 mâgen/ unt den die dir ze helfe komen,/ hie haben urloup genomen/ die heiden eine wîle,/ ich enweiz wie manege mîle./
Wh 263,12 hie sîn,/ ich kum her wider zuo ziu dran.’/ mit urloube gienc er dô dan;/ in sîner hende was ein stap./
Wh 297, 1 rât,/ dâ man noch die werden gerne hât./ //[G]yburc mit urloube dran/ gienc zuo manegem werdem man./ die wurben sus, nu
Wh 312,27 dâ verpflac,/ ez was wol mitter morgens tac./ die vürsten urloup durh daz/ nâmen: si wolden vürbaz/ kêren, strîtes si luste./
Wh 321,11 gein dem lande ze Franchrîche./ sich bereiten sumelîche/ und nâmen urloup ze varen wider./ daz gerou si mit schame sider./ swaz
Wh 321,16 in ergangen was,/ michels mêr mans hie bat./ si nâmen urloup an der stat,/ und jâhen, bî ir zîten/ in turnoyn
Wh 335,20 sîn/ an die rîter, ob ir erloubt ez im./ daz urloup von iu ich nim.’/ Terramêr zem wartman sprach:/ ‘helt, mich
Wh 402,20 kan an gelâzen/ als ez der rîterschefte gezeme,/ mit mînem urloube der neme/ diz mære an sich mit worten,/ ime gedrenge
Wh 438, 2 mære dannen giht./ //Von herren von mâgen beiden/ schiet ân urloup manec heiden/ von strîtes überlaste./ volleclîche lanc drî raste/ ein
Wig 1067 bewarn; / vrouwe, ich wil von hinnen varn / mit urloube drîe tage.’ / die lüge tet er durch die klage:
Wig 1369 dîn vater, dô er jungest gie / von mir und urloup hêt genomen / als er wider solde komen. / an
Wig 1381 / die vrouwen wurden alle unvrô. / sus nam er urloup unde reit. / daz gelücke was im ie bereit; /
Wig 1697 die geste die dar wâren komen / die nâmen alle urloup dâ / ze hove und ouch anderswâ. / dô hiez
Wig 1710 / als man noch hiute von im seit. / Mit urloub%..e ritens alle dan, / als ich iu geseit hân, /
Wig 1772 zer selben stunde / von der tavelrunde – / mit urloube wart daz getân, – / vür den künic gienc er
Wig 1838 des begunde er ir genâde sagen. / Nu nam er urloup von in dâ; / dem milten kün%..ige neic er sâ
Wig 1850 sîn dienest er in allen bôt; / sus nam er urloup in den tôt. / Her Gâwein dô mit im gie:
Wig 2175 / sine wolde sîn niht bîten. / der rise nam urloup [von im] dâ; / engeg%..en Britanje gienc er sâ /
Wig 2925 niht strîten. / ich wil nu wider rîten / mit urloube zer vrouwen mîn.’ / ‘got müez iu genædic sîn!’ /
Wig 3132 des wil ich niht laster hân.’ / dô nam er urloup und schiet dan / engeg%..en Britanje, als er gebôt. /
Wig 3173 diu man den rîter ane bôt. / sus nam er urloup in den tôt / und gnâd%\et der küniginne / triuwen
Wig 3254 ez wære im liep ode leit. / sus nam si urloup unde reit. / Der rîter sich dô underwant / des
Wig 3607 / dô tâten si als er gebôt. / Si nâmen urloup von im dâ. / der rîter huop sich danne sâ,
Wig 4200 des betrâgen / daz er sich sûmen solde; / mit urloube er dô wolde / geg%..en dem lande sîn geriten. /
Wig 4438 / dâ er die vrouwen alle vant / und nam urloup von in sâ. / sîn vestez herze liez er dâ
Wig 6204 wan guoten glouben hêt er ie. / Dô nam er urloup von in dâ. / wirt und vrouwen neic er sâ
Wig 7258 porte ist.’ / dô sûmte er sich unlange vrist; / urloup nam er von im dâ. / den rinc begunder rüeren
Wig 8712 und der sîn dienest ist bereit. / der grâv%..e nam urloup und schiet dan; / mit im sîner dienestman / driu
Wig 9946 / daz si noch ungerochen stât!’ / Sus nam er urloup und schiet dan / wider zuo dem tôten man, /
Wig 10196 bistu vrum, daz wirt wol schîn. / ich wil mit urloube varn.’ / er sprach ‘got müeze dich bewarn! / nu

Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken