Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sus adv_k (861 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 309,17 gezelt./ der künec Artûs daz gebôt/ zêren dem rîter rôt:/ sus nam sîn werdekeit dâ lôn./ ein pfelle von Acratôn,/ ûz
Parz 311,30 ir herze er gienc./ ___Man und wîp im wâren holt./ sus het er werdekeit gedolt,/ //unz ûf daz siufzebære zil./ hie
Parz 312,8 reit./ ein mûl hôch als ein kastelân,/ val, und dennoch sus getân,/ nassnitec unt verbrant,/ als ungerschiu marc erkant./ ir zoum
Parz 313,27 für die hârsnuor./ mîn zuht durch wârheit missefuor,/ daz ich sus muoz von frouwen sagen:/ kein andriu darf ez von mir
Parz 314,11 eins lewen klân./ nâch ir minn was selten tjost getân./ ___sus kom geriten in den rinc/ trûrens urhap, freuden twinc./ si
Parz 318,4 wart vernomn/ von mir, daz Herzeloyden barn/ an prîse hât sus missevarn!"/ ___Cundrî was selbe sorgens pfant./ al weinde si die
Parz 319,14 êrste weinen huop,/ daz Parzivâl den degen balt/ Cundrîe surzier sus beschalt,/ ein alsô wunderlîch geschaf./ herzen jâmer ougen saf/ gap
Parz 320,17 "wa ist Artûs unt Gâwân?"/ junchêrren zeigten im die sân./ ___sus gienger durch den rinc wît./ tiwer was sîn kursît,/ mit
Parz 321,3 ach ich arman unde ôwî,/ daz er mîn herze ie sus versneit!/ mîn jâmer ist von im ze breit./ daz ist
Parz 323,15 bruoder saz,/ fuozvallens er dâ niht vergaz./ den bat er sus, nu hœret wie./ "gedenke, bruoder, daz du ie/ mir hülfe
Parz 325,1 ich lâze hie;/ wan eins, er weiz wol selbe wie."/ //___Sus schiet der wol gelobte man/ von dem Plimizœles plân./ dô
Parz 332,16 behüete./ ine weiz wenn ich dich mêr gesehe:/ mîn wünschen sus an dir geschehe."/ ___ir scheiden gap in trûren/ ze strengen
Parz 334,30 im freude, etswenne ouch leit/ an dem orte fürbaz wigt:/ sus dicke minne ir lônes pfligt./ //___Do bereite ouch sich hêr
Parz 339,15 enweiz ich niht wie mangen tac,/ Gâwân, der manheite pflac./ sus reit der werde degen balt/ sîn rehte strâze ûz einem
Parz 339,28 balde/ einem orse daz im Orilus/ gap: daz was genennet sus,/ mit den rôten ôren Gringuljete:/ er enpfiengz ân aller slahte
Parz 340,23 keine baniere under in./ "disem her ein gast ich pin,"/ sus sprach der werde Gâwân/ "sît ich ir keine künde hân./
Parz 343,19 sagt mir wer si sîn,/ durch iwern zuhtbæren pîn."/ ___"hêr, sus heizt der vor iu vert,/ dem doch sîn reise ist
Parz 345,12 es der kumberhafte gert,/ dem bit in teilen sîne habe."/ sus wart bevolhen dâ der knabe./ ___dô leiste der fürste Lyppaut/
Parz 346,25 es ist iu gar ze vil/ daz ir mînen sin sus smâhet:/ ir habt iuch gar vergâhet./ ich möht doch des
Parz 347,8 ie getruoc."/ er sprach "ir sîtz gelêret,/ daz ir hôchvart sus mêret./ sît iwer vater gap den rât,/ er wandelt mir
Parz 349,1 der junge und ouch der alde./ daz es unfuoge walde!/ //___Sus hât der zorn sich für genomn,/ daz bêde künege wellent
Parz 349,24 wolde gern ze vorvlüge/ die êrsten tjost dâ hân bejagt./ sus hât mir d’âventiure gesagt./ ___der knappe sprach ze Gâwân/ "hêr,
Parz 351,14 sunder nâhen bî/ turkople von Kahetî./ unkünde dicke unminne sint./ sus reit des künec Lôtes kint:/ belîbens bete in niemen bat./
Parz 352,13 von in vernomn,/ si sprâchen "wer mac uns hie komn?"/ sus sprach diu alte herzogîn./ "waz gezoges mac diz sîn?"/ dô
Parz 353,16 sân/ "tohter, welch koufman/ kunde alsus gebâren?/ dune solt sîn sus niht vâren."/ dô sprach diu junge Obilôt/ "unfuoge ir dennoch
Parz 365,21 mit ir dâ liten./ si kom dicke ûz frouwenlîchen siten:/ sus flaht ir kiusche sich in zorn./ ez was ir bêder
Parz 367,1 durch aller werden liute gruoz/ ichs mit kamphe lœsen muoz/ //(Sus pin ich ûf der strâzen),/ odr ich muoz den lîp
Parz 368,3 fürste al vaste bat./ "hêr, durch got, die rede lât:"/ sus sprach des künec Lôtes suon:/ "durch iwer zuht sult ir
Parz 368,29 im missebôt./ er sprach "geleit ie ritter nôt/ durch ein sus wênec frouwelîn,/ dâ solt ich durch iuch inne sîn."/ //___Diu
Parz 372,9 daz wurde iu zwein ein ringiu sât./ kan iwer jugent sus twingen,/ welt irz inz alter bringen,/ iwer minne lêrt noch
Parz 383,14 liefen über diu ougen sîn./ er liez die von Bertâne/ sus tûren ûf dem plâne:/ er wolde mit in strîten niht,/
Parz 389,13 nâch ir minne./ nâch bêden i’emer sinne./ nu sagt ir sus, ich sant iuch dar./ ir helde, daz iuch got bewar."/
Parz 394,19 für hân erkant,/ iuch envienc hie niemen wan ir hant:"/ sus sprach der werde Gâwân/ "mînen prîs sol si al_eine hân."/
Parz 396,9 mîn swester vil an streit,/ daz ir im gâbet sicherheit."/ sus sprach diu maget Obilôt:/ Meljanze si dâ nâch gebôt/ daz
Parz 403,4 doch hânt mich grôze frouwen ie/ ir werden handelunge erlân."/ sus sprach der stolze Gâwân./ der künec sande ein ritter dar,/
Parz 416,20 sküneges man,/ der was geheizen Liddamus./ Kyôt in selbe nennet sus./ Kyôt la schantiure hiez,/ den sîn kunst des niht erliez,/
Parz 419,11 ichs nimmer iweren solt,/ ich pin iedoch mir selben holt."/ ___sus sprach der rîche Liddamus./ "welt irz sîn hêr Turnus,/ sô
Parz 421,22 ich niht,/ den man durch vehten binden muoz:/ ich erwirbe sus wol küneges gruoz./ Sibche nie swert erzôch,/ er was ie
Parz 422,7 sît sô vrî./ ich pin iu alze nâhen bî/ ze sus getânem gebrehte:/ ez stêt mir noch iu niht rehte."/ ___diz
Parz 423,13 vil diu werde magt/ umb Gâwâns lîp, wart mir gesagt./ ___sus wâren die zwên dâ inne/ bî der küneginne,/ unz daz
Parz 425,15 ê/ von dem künege Clâmidê."/ ___dô si die rede erhôrten sus,/ dô sprach aber Liddamus/ "mit dirre hêrrn urloube ich nuo/
Parz 426,10 sag man im den rât."/ des volgten al die râtgeben./ sus behielt hêr Gâwân dâ sîn leben./ ___man pflac des heldes
Parz 430,10 erslagn."/ man moht in klage getrûwen wol:/ si wârn halt sus in jâmers dol./ er sprach "mir was umb iuch vil
Parz 432,12 linden schate was./ ouch wârn dem lantgrâven komn/ sîn gesellen (sus hân ichz vernomn):/ der reit mit im ûz für die
Parz 434,17 tjoste poinder gein im maz,/ daz der decheiner nie gesaz./ sus kan sîn wâge seigen/ sîn selbes prîs ûf steigen/ und
Parz 442,30 gienc,/ daz ungeverte im undervienc/ eine slâ dier het erkorn./ sus wart aber der grâl verlorn./ //Al sîner vröude er dô
Parz 443,13 er "hêrre, mir ist leit/ daz ir mîns hêrren walt sus pant./ ir wert schiere drumbe ermant/ dâ von sich iwer
Parz 447,20 tages zît begienge./ ___Parzivâl sprach zim dô/ "hêr, ich erkenne sus noch sô/ wie des jârs urhap gestêt/ ode wie der
Parz 452,23 het er keinen muot,/ vische noch fleisch, swaz trüege bluot./ sus stuont sîn heileclîchez lebn./ got het im den muot gegebn:/
Parz 455,1 menscheit ist immer wert,/ der zuo dem grâle wirt gegert."/ //___Sus schreip dervon Flegetânîs./ Kyôt der meister wîs/ diz mære begunde

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken