Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

spil stN. (283 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Mechth 2: 22, 16 geistes und werliche ein brut der heligen drivaltekeit. Swenne das spil úberein get, so sehe man denne, weles allermeist wege, den
Mechth 3: 9, 11 voller miltekeit. Do spilte der helig geist dem vatter ein spil mit grosser miltekeit und schlůg uf die heligen drivaltekeit $t
Mechth 4: 2, 65 woltest du mit flisse da nach stan, das sich das spil m#;euste verschlan. Dis woltest du darumbe tůn, das ich viele
Mechth 4: 19, 18 werden vol wranges unde surekeit, so ist úns der minne spil vil unbereit. Gůte nacht, minne, als ich schlaffen welle, alleluia!
Mechth 7: 35, 43 sin her antlitze offenbaren wil. So hat min sele wúnsches spil. Da ich nu nach jamerig bin, das mag mir in
MF:Reinm 7: 2 waene, mir liebe geschehen wil./ mîn herze hebet sich ze spil,/ ze vröiden swinget sich mîn muot,/ alse der valke envluge
MF:Reinm 22: 3, 2 gelân./ /Staete hilfet, dâ si mac./ daz ist mir ein spil: si gehalf mich nie./ mit guoten triuwen ich ir pflac/
MF:Reinm 22: 3, 7 ich ze vil./ ist daz alsô, seht, welch ein kindes spil!/ /Ich spriche iemer, swenne ich mac und ouch getar:/ ^"vrouwe,
MF:Reinm 36a: 2, 3 mir von ir geschiht,/ sôst mir wîp unmaer und anderz spil,/ wan ich entouc vor alter niht./ Owê, waz wil si
MF:Reinm 36b: 4, 3 von ir geschiht,/ sô ist mir lîp unmaere und ander spil;/ sô entouge ich ir vor alter niht./ Owê, w%/az wil
MF:Reinm 37: 4, 9 niht,/ daz ich welle minnen./ minne ist ein sô swaerez spil,/ daz ichs niemer tar beginnen./ /Alle, die ich ie vernam
MF:Reinm 44: 1, 4 des ich niht enkan,/ beginnen, daz ist mir ein swaerez spil./ Ich hât ie vil staeten muot./ nu muoz ich leben
MF:Reinm 56: 3, 4 allen zîten und ich niht!/ daz ist mir ein swaere spil./ Sol ein ander von ir lôn enpfân,/ und ich dâ
MNat 16, 2 nach dem worte Maiores. wan die merren mahtent danne ir spil ze rome. Den vierden nande er Junium. wan so hetent
MNat 16, 3 vierden nande er Junium. wan so hetent die iungen ir spil. Den fiunften nante er Quintilem, nach dem worte quinque. Den
Mügeln 51,4 entsprießen. / sit er in troume hochzit und der minne spil/ und nützet süßer spis und süßes trankes vil/ und sit
Mügeln 60,16 jagen/ und dich in nöten laßen wil $s in solchem spil,/ nach solchen heren, rat ich dir, $s du salt nicht
Mügeln 64,3 stafft, / der prüfe den gesellen und geselleschaft / uf spil, uf langen wegen, in engem huse. / wer güftig ist
Mügeln 64,4 huse. / wer güftig ist in argem wandel, uf dem spil/ und suchet me das erz dann diner minne zil,/ vor
Mügeln 268,5 rates tucht/ erfüllet reines herzen faß./ wann edels herz sin spil/ gert saffen uf der tugent zil,/ der arge rat es
Mügeln 280,2 lot./ Manch here müdet vil/ die hund uf sines jeides spil/ und sie doch trage furen wil;/ des remt ir hunger
Mühlh 177, 16 gimutſchart in=heit, giretit daz kint ubili^. daz ſi=z lezit an ſpil^. ſuaz dan die knecht edir daz kint virſpilit bin dir
NibB 327,3 swer ir minne gerte, $s der muose âne wanc/ driu spil an gewinnen $s der frouwen wol geborn./ gebrast im an
NibB 423,2 »ist er dîn herre $s unt bistu sîn man,/ diu spil, diu ich im teile, $s getar er diu bestân,/ behabt
NibB 424,2 sprach von Tronege Hagene: $s »frouwe, lât uns sehen/ iuwer spil diu starken. $s ê daz iu müeste jehen/ Gunther mîn
NibB 428,2 mîn wîp.«/ Dô diu küneginne $s sîne rede vernam,/ der spile bat si gâhen, $s als ir dô gezam./ si hiez
NibB 432,2 er recken vil,/ dâ diu küneginne $s teilte ir hôhen spil./ dar gie er tougenlîche $s (von listen daz geschach),/ alle
NibB 433,1 niemen ensach./ Der rinc der was bezeiget, $s dâ daz spil solde geschehen/ vor manigem küenen recken, $s die daz solden
NibB 433,4 hundert. $s die sah man wâfen tragen:/ swem an dem spil gelunge, $s daz ez die helde solden sagen./ Dô was
NibB 467,4 manic küener man./ si wânden, daz er hête $s diu spil mit sîner kraft getân./ Er gruoztes$’ minneclîche, $s jâ was
NibB 471,1 »Wes bîtet ir, mîn herre? $s wan beginnet ir der spil,/ der iu diu küneginne $s teilet alsô vil?/ unt lât
NibB 472,2 ist daz geschehen,/ daz ir habt, her Sîfrit, $s der spil niht gesehen,/ diu hie hât errungen $s diu Guntheres hant?«/
NibB 473,3 der helt guot,/ dô der vogt von Rîne $s diu spil iu an gewan;/ des ist ez im unkünde«, $s sprach
NibB 527,1 mê./ Dô hôrte man ûf der verte $s maniger hande spil,/ aller kurzewîle $s der hêten si dô vil./ dô kom
NibB 665,2 Diu lieht verbarc er schiere $s under die bettewât./ eines spils begonde $s (des was dô niht rât)/ Sîfrit der vil
NibB 809,1 huop sich in dem lande $s vil harte hôhe ein spil/ von manigem guoten recken. $s der sah man dâ vil,/
NibB 1874,3 $s dem wart daz geseit./ mit Guntheres mannen $s daz spil er in verbôt./ er vorhte sîner manne, $s des gie
NibB 1890,3 $s rîten er began/ nâch dem videlære, $s dâ daz spil geschach./ Etzel unde Kriemhilt $s ez bescheidenlîchen sach./ Done wolden
Parz 79,20 hurte gab in rûmes vil:/ dô giengez ûz der kinde spil./ si worhten mit ir henden/ daz den walt begunde swenden./
Parz 165,30 der spîse swande vil./ daz nam der wirt gar zeime spil:/ //dô bat in vlîzeclîche/ Gurnemanz der triwen rîche,/ daz er
Parz 244,2 sagten "ir sult wachen/ //Durch uns noch eine wîle."/ ein spil mit der île/ het er unz an den ort gespilt./
Parz 316,24 da erwarb iu swîgen sünden zil./ ir sît der hellehirten spil./ gunêrter lîp, hêr Parzivâl!/ ir sâht ouch für iuch tragen
Parz 557,13 ie gestreit iwer hant,/ daz was noch gar ein kindes spil:/ nu næhent iu riubæriu zil."/ ___Gâwân sprach "mir wære leit,/
Rol 1644 geuristet mir got daz leben,/ ich bringe iz uz deme spile./ ich gesezze in ein zile,/ so mir dirre min bart,/
Rol 7369 genůch/ des got an dise erde îe gescůf,/ manc seltseniz spil;/ goldis was der uil,/ daz uil edele gestaine./ diu froude
Roth 814 svlin in$/ ein vnkundegiz lant./ iz ni ist nichein kindis spil./ daz ich v nu sagin wil./ wir mozen mit gotin
Roth 2118 houe sint./ Die ritare schiezen den schaft./ Dar is michil spilis craft./ Ich wil hin uore gan./ Nu nim zvene diner
Roth 2521 sin troren vir los./ Sie sazin alle vn̄ hortin./ War daz spil hinen karte./ Lude der eine leich clanc./ Luppolt ober den
RvEBarl 2086 ê/ gewuohsen. ir wart schiere vil./ dô began des tiuvels spil/ verkêren aber der liute sin/ und ougen sîne kraft an
RvEBarl 8874 rât versmâhet hât:/ diu swære gît mir leides vil./ ein spil ich dir nû teilen wil,/ daz ist daz wægeste mir/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken