Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

nein adv_prt (411 Belege) BMZ Lexer Findeb.  

RvEWchr 12121 diet wil machin dih’/ sprach Got ’in dem kúnne din.’/ ‘nein, herre, nein! dez solt nit sin!/ la senftirn gegen in
RvEWchr 15199 not die frúnde gebin./ __ Si sprachin mit gemeinir pfliht:/ ‘neinwir, herre, neinwir niht!/ wir sichirn dir des das wir varn/
RvEWchr 15199 frúnde gebin./ __ Si sprachin mit gemeinir pfliht:/ ‘neinwir, herre, neinwir niht!/ wir sichirn dir des das wir varn/ mit únsirn
RvEWchr 22058 und sprah abir: ‘ih bin hie!/ hastu mir ger#;eufet her?’/ ‘neinich, binamin niht!’ sprah er,/ ‘ich han niht ger#;eufet dir!’/ do
RvEWchr 24148 kranch, ze swah/ ze alse manlichir geschiht!’/ er sprah: ‘herre, neinich niht!/ wiltu das gedinge han/ stete dastu hast getan,/ bi
RvEWchr 24259 vragte Abneren sa zehant/ ob im David iht were bekant./ ‘neiner, herre kúnig!’ sprah er,/ doh darnah irfůr Abner/ umbe Daviden
RvEWchr 24658 im das lieze/ von dannen mit im uf die vart./ ‘neinih’, sprah der ewart,/ ‘ih han alhie niht wapins me/ wan
RvEWchr 25536 ers was. er sprah zehant:/ ‘bistu min liebir sun David?’/ ‘neinich’, sprah er der selben zit,/ ‘ih bin din vlúhtiger kneht!/
RvEWchr 29146 si bat/ das si zůzim leite sich./ si sprah: ‘binamen neinich,/ ez enhieze dan der vater min,/ der kúnig! wil er,
RvEWchr 29801 wenint ir, komint ir dahin,/ das ir vindint slafende in?/ nein ir niht! er kan sih wol/ beh#;euten als der wise
RvEWchr 30396 dir:/ das můz und ez sol also sin!’/ er sprah: ‘nein, liebir herre min!/ er sol den teil im allin han:/
SM:Had 33: 1,11 unser aller klage,/ daz uns so rechte leide nie bischach./ nein, frowe, versehent ê daz ungemach!/ //Si hôrte, daz ich ûz
SM:Pf 1: 2,13 Swâ du sehest die besten,/ da solt du wonen bî,/ ‘nein’ und ‘jâ’ behalten./ du solt in êren glesten;/ vür schande
SM:Te 10: 3, 7 pflicht/ alles endes âne:/ wâffen denne, daz ichs ie gesach!/ Nein, dur got, lât stân! ich wilz doch ê/ mit gefuogen
SM:Tu 2: 3, 1 diu reine/ verschuld an mir, des fürchte sêr ich tumber./ //Nein, reine frucht, dîn schœne/ sol nicht alsô gedîhen!/ Dîn wîbes
SM:UvB 3: 2, 2 guot gedinge, so meht ich sîn tôt/ von ir stætem ‘nein ich’ und ‘in getuon ez nimmer’,/ diu niht wan ‘ja
SM:UvS 5: 2, 1 $s dêswâr ich $s ahte ûf iuwer claffen harte cleine!’/ //Nein, vil süeze frowe, nein,/ stætem vriunde sol nieman also gar
SM:UvS 5: 2, 1 ahte ûf iuwer claffen harte cleine!’/ //Nein, vil süeze frowe, nein,/ stætem vriunde sol nieman also gar versagen./ ‘Wenne wart ich
SM:UvS 36: 1, 2 ‘er ist tôt.’/ //Hât ieman leit, als ich ez hân?/ nein, ist ez als ich mich versinne./ ‘Saget an, wie ist
SM:UvS 36: 3, 8 danne âne liebe leides so gewert?/ ‘als ouch manger ê.’/ nein, den was nah herzeliebe niht so herzeklîche wê./ //‘Ist halbez
SM:UvS 36: 5, 7 da hânt lieb den, der iuch von herzen minnet ie./ ‘nein, dest baz verborn!’/ swer niht minnet den, der in herzeclîche
SM:WvH 2: 1, 7 ir solt iuch baz bedenchen/ unde ringen mir diu bant./ Nein, ich wil doch nit endrinnen/ von ir mit hertzen noch
StrAmis 1355 ich nie sô wîsen niht./ kunnet ir der buoche iht?”/ “nein ich, herre”, sprach er./ “sît got willekomen her,”/ sprach der
StrAmis 2417 ich in dâ mit schenden/ und wil iuch iezu blenden.”/ “nein, herre,” sprach der koufman,/ “ob ich mich selben erlœsen kan,/
Tannh 8, 21 ich heizen ir amis./ /Swaz ich wil, daz ist ir nein./ muos ich daz liden/ e, wie lange sol daz wern?/
Tannh 9, 13 frouwe min,/ sist geheizen Guote./ spriche ich ja, si sprichet nein,/ sus so hellen wir enein./ heia hei!/ sist ze lange
Tr 311 iemer alsô solte leben/ und in der lebenden süeze sweben./ nein, sînes lebenes begin/ der gie mit kurzem lebene hin;/ diu
Tr 767 schadehaft,/ dâ von ir herze swære/ und ime erbolgen wære./ nein, der vriunt, des sî gewuoc,/ daz was ir herze, in
Tr 1736 ir leben streit./ geclagetes aber ir hêrren iht/ mit clageworten? nein si niht:/ si erstummete an der stunde,/ ir clage starp
Tr 3426 schicke dîne warte dar,/ dâ si dich rehte dunken stân.’/ ’nein hêrre, ezn mac sô niht ergân’/ sprach aber der höfsche
Tr 3540 aber sô cleine craft,/ daz ich vor iu niht engetar.’/ ’nein vriunt, sê dise harpfen dar,/ lâ hœren, welher hande/ kan
Tr 3658 hêrre, wol.’ ’nu sage mir,/ kanstû kein ander seitspil noch?’/ ’nein hêrre’ sprach er. ’nu iedoch?/ rehte als lieb als ich
Tr 3978 ouch geleben!’/ ’nu vater, gâ dan ze hove mit mir!’/ ’nein sun, darn gân ich niht mit dir:/ dû sihest doch
Tr 3981 dir:/ dû sihest doch wol, ich wære/ alsus niht hovebære.’/ ’nein vater’ sprach er ’diz muoz geschehen,/ der künec, mîn hêrre,
Tr 4144 dem mære sô?/ erst iuwer sun doch, alse er giht?’/ ’nein hêrre, ern bestât mich niht,/ wan alse vil: ich bin
Tr 5824 hin ziu getân,/ uns wære ein leben an iu gegeben:/ nein leider unser aller leben,/ daz wir ze vröuden solten haben,/
Tr 6247 ob erz in lâzen hieze,/ daz erz durch in lieze./ nein er, weiz got er entete;/ weder mit gebote noch mit
Tr 6359 uns allen ie geschach.’/ der höfsche Tristan aber dô sprach:/ ’nein hêrre, ir misseredet hier an:/ ez lûtet übele, swer dem
Tr 7623 schœne stat hie bî:/ weistû noch, waz stete ez sî?’/ ’nein hêrre, in weiz niht, waz ez ist.’/ ’sô sage wir
Tr 7805 ist,/ sô hôrtich gerne harpfenspil:/ des kanstû, hœrich sagen, vil.’/ ’nein vrouwe, sprechet alsô niht:/ mich enirret kein mîn ungeschiht,/ ine
Tr 8185 niht,/ dûn kumest niht hinnen zwâre/ vor disem ganzen jâre.’/ ’nein edeliu küniginne,/ nemet in iuwer sinne,/ wie ez umb die
Tr 8542 iuwer erben./ ir sult in aber sterben/ zem anderen mâle./ nein ir von Curnewâle,/ ir müezet selbe dâ hin:/ niemêre râtet
Tr 8558 unde her mit mir bewarn/ iuwer dinc und iuwer êre.’/ ’nein, dû enkumest niht mêre/ in ir gewalt und in ir
Tr 9006 sîn swert dô zucte/ und wânde, er vündin âne strît./ nein, ez wart engestlîcher sît,/ dan ez ê mâles wære./ doch
Tr 9273 tac si nie gesach./ //Îsôt ir muoter zuo zir sprach:/ ’nein schœniu tohter, nein, lâ stân,/ lâ dir diz niht sô
Tr 9273 gesach./ //Îsôt ir muoter zuo zir sprach:/ ’nein schœniu tohter, nein, lâ stân,/ lâ dir diz niht sô nâhen gân!/ wan
Tr 9293 wîp/ noch vrouwen an Îsôte,/ ern habe mich danne tôte.’/ ’nein schœniu tohter, vürhte niht:/ swes er oder ieman hie von
Tr 9559 ich iu guot unde leben/ an iuwer triuwe hân ergeben.’/ ’nein zwâre Tantris, ez entuot;/ umbe dîn leben und umb dîn
Tr 9593 wir beide, ich unde Îsôt/ iemer mit lebendem lîbe tôt.’/ ’nein vrouwe, tuot die rede hin:/ sît ich in iuwerm vride
Tr 9604 mir vant,/ beleip diu oder war tet man die?’/ ’entriuwen nein, ich hân si hie/ und allez, daz dû haben solt:/

Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
Seite drucken