Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
kunnen V. (2714 Belege) Lexer BMZ Findeb.
er, armen lúten thut er groß gůt, von allerhand gúte kan im nymant glichen. Alle die fremden vavasore die im zukoment | |
ein man synem herren retet gern das beste das er kan, so er von im gefraget wirt; und retet er im | |
mit großer gesellschafft von junckherren und von fryen luten. Er kunde auch als wol gebaren, das alle die wonen die yn | |
nie man geborn der frauwen und rittern als wol freud kund machen als er kunde. @@s@//Als Lancelot dick in syner freud | |
frauwen und rittern als wol freud kund machen als er kunde. @@s@//Als Lancelot dick in syner freud saß, so sprach er | |
so wise sittherre das er zehenjerig wart, das man nicht kund geprufen ob er keyn schalcklich kintheit beginge dann alle gút | |
er auch keynes guten dinges gedacht zu thun, da von enkunde man yn nicht licht entwenden, er vollekeme es ye, und | |
unrecht $t were geschehen oder laster des ir uch nit kunnent erweren. Ich sag uch furware $t das keyn edelman verzwiveln | |
als vil beleib das er einen schlag me da mit kunde geschlagen; so gar hett ern zurschlagen. Die andern, die mit | |
der best wint ist den man hut in der welt kund finden. Den hett er mir nahe vor mynen augen dot | |
ging hinweg so sere zornig das er ein wort nicht kund gesprechen. Da sprang sin frauw off und ergreiff yn mit | |
hett, und laß weynende alles das gut gebet das sie kunde, irs mannes sele zu gnaden und irs kindes. Es geschach | |
von irselber das sie in guter wile ein wort nicht kund gesprechen. Da sie sprechen mocht, da viel sie im zu | |
als rich und als mechtig als ir ye warent, ir enkunnent yn nicht also sanfft gehalten als er gehalten ist.’ ‘Eya | |
das sie nicht fröer mocht wesen, wann sie das kam kund glauben das er war sagte, und fragte yn ob er | |
nefen, da wart sie so fro das sie nicht gestan enkunde off yren fußen, und vil in onmacht. Da nam sie | |
uch nit gethan enhatt, wann ers bißherre nit wol gebeßern kund. Er enhat nit vil barune in sym lande, sie enhaben | |
vernam, da wusten @@s@sie nit wie vil sie im eren kunden erbieten, und der konig Artus hett yn lang bekant $t | |
eynem mal ‘eya, herze one zaum’, wann yn nyman gekestigen kunde an demselben tag da yn der konig macht zu ritter, | |
das des Lyonel gewar wart und prúfet es, wann er kunde wol ein ding geprúfen, er was beid, wise und kund | |
kunde wol ein ding geprúfen, er was beid, wise und kund wol sprechen. ‘Aya lieber meyster’, sprach er, ‘warumb weint ir | |
sehent werdents geware. Ich wils tragen, wann ichs baß gebergen kan dann ir. Auch mögent ir wol gesehen das mir uwer | |
Ir hant mir nicht gelaßen dann die bloßen hant, die enkúnnent ir mir auch nit genemen.’ Da sie alsus vor den | |
hett, und Bohort mit dem scepter, das yn nymand gevahen kunde. Der konig kam zu imselber und sprang off und rieff | |
ein statt da ir sollent han alles des ir erdencken kunnent in dem herczen, und uwer meyster sollen schier zu uch | |
Dorin tot lag, und macht großen jamer. So großen jamer kund er nicht gemachen als ubel im zu můt was, wann | |
so fremd macht, das was darumb $t das ich nicht kund gesehen die großen miltikeit die in uwerm herczen was. //Liebes | |
hett sere geblůt und het gelauffen das er kam geettemen kůnt und kam ein wort gesprach. ‘Ay’, sprach er, ‘edler lieber | |
von imselber das er in langer wile ein wort nicht kunt gesprechen. Da er da gesprechen mocht, da sprach er: ‘Ach | |
keme Claudas in syn hut, das er yn nicht wol kunde beschirmen, sin nefe Lambegus $t schlúge yn zu tode, so | |
zu Claudas und sprach das er sich fast werte. Er kund anders kein gnad finden under synen luten, er wolt sich | |
die straßen manlich, das Lambagus und syn volck yn nicht kunden angewinnen, wann so sie me volckes hetten, so sie einander | |
gewesen. Der strytt wert lang das sie dem konig nye kunden geschaden, und ir lút wart ein gut teyl gewunt. Claudas | |
gut teyl gewunt. Claudas zaugte alda große krafft, wann er kunde sich wol behelffen in großen stryten und was auch groß | |
frumm ritter, der starck und kúne was und wol stryten kunde. Phariens der bleib mit dem andern volck. Er geschlug aber | |
yn aldar geleyten, und were es uch allen leit, ir enkundent mirs nicht erwern, und nement ir im eins pfennigs wert, | |
eydt gethan hetten ritten mit im off den thorn. Lambegus enkunde sich nicht lenger enthalten, er rauffte zuhant sin schwert und | |
sie als fro werden das sie vor freuden nicht gebaren kúnden.’ ‘Herre’, sprach sie, ‘mir ist lieb das ir die lút | |
die kint wedder eßsen noch truncken noch sie nymant getrösten kúnde, sie hetten dann ir beide meister mit yne. ‘Ir solt | |
sehs wochen vor ostern so trug er keyn schappel. Er kund nicht gebrúfen noch gewarten wers im bracht, und was doch | |
er als gerecht als keyn man geschießen mocht. Und Lambegus enkunde nye syn aug von im gekeren, so wol behaget er | |
sint als ungeriechteclich, ich wene wol das sie nymer niemand enkunde, und hett er sie hundert mal geritten.’ ‘Ich wil uch | |
großer krafft mit im, der syn augen nye von Lancelot kunde verwenden. Er sprach, er begerte alles gutes nicht me dann | |
hett wann das sie yne nicht alle tag sah. Darzu kunde sie dheynen radt finden wie sie syn enberen möcht, sie | |
fried geben, ich wil uch helffen so ich allerbest $t kan und mag!’ Sie wurden allesampt fast fro das yn Phariens | |
Claudasen und wolt versuchen ob er keynen friede an yn kund finden oder keyn gnad. Sie sprachen das Claudas schalckecht were; | |
ich wil uch thun versuchen ob myn sperysen dheynen halßberg kúnne rißen!’ Claudas was ferre von Lambegus geflohen, syn roß was | |
wiedder zu Claudas und wond im den halß abschlagen. Er kunde syn nit wol gerumen, wann syn roß sere lieff. Er | |
und det im syn bicht als verre als er gedencken kunt. Darnach hieß er syn wapen bringen. ‘Lieber nefe’, sprach Phariens, | |
enwolt sie nye angethun umb alles das yn Claudas gebitten kunde @@s@und geflehen. Er bat Lambegusen das er mit im beliebe. | |
Ergebnis-Seite: << 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >> |