Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
kûme Adv. (725 Belege) Lexer BMZ Findeb.
hin./ Dirre herre zvrnet sere:/ Daz ist mir vmmere/ Ich kvme doch wol hinne1n./ Er wirt es noch wol inne1n/ In | |
Daz helena genesen were:/ Er wolde sie gerne han erslage1n./ Kvme binne1n drin tage1n/ Vlixes daz zv|samne treip,/ Daz er mit | |
sach,/ Daz im zv rume1n gescah./ Sine schif er reitte./ Kvme er ir erbeitte,/ Daz er in daz schif quam./ Sine1n | |
weter dri tage stunt./ An dem fierde1n vmbe mitte1n|tac/ Harte kvme ez gelac./ Hie zvhet ein ander rede in./ Als ich | |
han./ Do wart er vo1n theucro bestan./ Vor im er kvme genas./ Theucrus ayax bruder was./ Der zeich in, er hette | |
gewalt/ Allez, daz ich ie gwan./ Mit dem libe ich kvme entran./ Sie sprache1n, war vmbe si=z tate:/ Ich hete in | |
in verrate1n./ Panplus ouch mich bezoch;/ Wen daz ich ime kvme enphloch,/ Ich were gewisliche1n tot./ Sint hette ich mine not/ | |
wolde thelogono/ Den lip gerne han genvme1n./ Do wart ez kvme vnderkvme1n./ Vnder in beide1n/ Wart ez doch gescheide1n./ Vlixes, der | |
Der sunnen glich, so sie vru/ Schinet, daz man sie kumen weiz/ Und sie wit breitet iren creiz,/ Also schein Crist | |
der zal lit, daz ist zellich;/ Dar uber mac man kume sich/ An warer zale bereiten./ Nach deme sult ir diz | |
hête er mich sô gar vorbrant,/ daz ich vor hitze kûme genas./ ein trüebe lache nâhen was/ bî mir; dâ senkete | |
die tageweide nicht volreit;/ er zogete sunder île,/ unz er kûme eine mîle/ hête ûf daz wunneclîche hûs,/ dâ der êren | |
site/ ieman zu vâre engegen rite./ er reit, unz er kûme an den tan/ drî rosloufe mochte hân;/ ritterschaft was alle | |
tugende fundamint,/ Tristan, Rîwalînes kint,/ reit in der selben wîle/ kûme eine welsche mîle,/ dô quam in ritterlîchen an/ Dalkors ûf | |
dûz gewesen?»/ er jach: «hêrre, ich bin genesen/ ouch hiute kûme vor einer tjost:/ ein ritter vil nâch erlôst/ hête von | |
sprach: «bescheide mich baz,/ wie verre dar doch müge sîn.»/ «kûme eine mîle, hêrre mîn,/ hab wir ûf die burc al | |
hübescheit:/ «sie enist sîn nicht mîn vrouwe Isôt;/ die wêre kûme ein morgenrôt/ gein jener brehenden sunnen,/ die dû noch hiute | |
und sprach:/ «phiu! sol der ein künic sîn?/ er wêre kûme ein künegelîn/ bî mir, als ich ein künic bin.»/ der | |
labte sie./ ein cleinez creftel sie gevie,/ sô daz man kûme an ir enpfant,/ ob sie lebte; und mit der hant/ | |
und das getranck/ Was in klain gnug gegeben,/ Das sy kawm mochten leben./ Er gie nach der wurtz sa/ Und gab | |
gân:/ der liehte tac wart getân/ daz ich die linden kûme gesach./ grôz ungnâde dâ geschach./ vil schiere dô gesach ich/ | |
er den engen stîc vant/ den sîn neve Kâlogrenant/ alsô kûme durch gebrach./ ouch leit er grôzen ungemach/ unz daz er | |
sinne,/ daz er sîn selbes gar vergaz/ und daz vil kûme versaz/ sô sî sich roufte unde sluoc./ vil ungerne er | |
daz sî dan/ wider durch daz palas gie./ ouwî wie kûme er daz verlie,/ dô er sî vür sich gân sach,/ | |
salben alle drî:/ wand ir hûs was dâ bî/ vil kûme in einer mîle./ nû wart der selben wîle/ diu juncvrouwe | |
ich den zoum verlie/ unde der bühsen vergaz/ und selbe kûme gesaz./ do enpfiels mir in den wâc zetal,/ und wizzet | |
guote maget/ von vorhten alsô gar verzaget/ daz sî vil kûme ûf gesach:/ do gevienc sî kraft unde sprach/ ‘herre, daz | |
verderben/ daz sî ein lützel alter ist./ des hât sî kûme gewunnen vrist:/ über sehstehalbe wochen/ sô ist ein kampf gesprochen/ | |
wê/ von hunger und von durste was/ und daz in kûme genas/ der lîp der in doch nâch gesweich./ sî wâren | |
ich iu des siges jehen./ ich hân der naht vil kûme erbiten./ swaz ich noch hân gestriten,/ so gewan ich nie | |
varwe/ verwandelte sih garwe./ er gewan manigen angestlîchen gedanch,/ vil kûme er gesaz ûf die panch,/ er vorhte, ob er lougenôte,/ | |
im gerne stainen./ duo weget im der hailige man./ wie kûme er in nahtes entran!/ $sDuo wîhet er Zachêum,/ er bevalh | |
ir scaz,/ daz man in dâ scolte haben erslagen./ wie kûme er dannen entran!/ in wîbes gewæte,/ daz er an legete,/ | |
rîches niht gunnen./ si wolten in gerne hân reslagen./ vil kûme er nahtes ûz entran./ $sDer kunic hête grôz arbait,/ sîn | |
ziehen;/ der hêrre begunde vor in fliehen./ er kom vil kûme/ zu ainem durren boume./ do nehêten des boumes este/ nehainer | |
mant in selbe ze allen zîten,/ er sprah: ‘owî wie kûme ih des erbîte!/ nû mîn vil liebe,/ nû île dû | |
luzzelen stunt/ an allem dînem lîbe wol wirst gesunt’./ $sVil chûme erbait der kunic hêre,/ daz im der tagesterne/ fruo kunte | |
du endarft dih nehain wîle sûmen,/ er enbîtet dîn lebendic kûme’./ $sDer bâbes was gereht unt gar:/ vil frôlîche huob er | |
daz wazzer hieze sciezen’./ $sDiu frowe kom in alle zît:/ kûme gesciet si den strît./ si sprach: ‘daz enhaizet niht êre,/ | |
in ettewer beroubet hât./ $sNider cniet dô der êwart,/ vil kûme gesprach er daz wort:/ ‘wol dû, chunich rîche!/ nû sprich | |
vil ze laide./ die cristen wurden alle reslagen,/ Karl vil kûme dannen entran./ hiute ist der stain naz/ dâ Karl ûfe | |
Wiscerat unt Brâge,/ man houbet die suppâne./ der herzoge vil kûme entran./ des chuniges hulde er sît gewan/ ze Regensburch in | |
wal behabete,/ die Sahsen wurden reslagen,/ wan daz ir vil kûme dannen entran./ er betwanch allez ir lant,/ diu gîsel gâben | |
dû bist mir gebære/ stille und offenbære. dû bist fröidebære,/ kûme ich dich verbære./ diu dich ie gebære,/ got der gebe | |
sî ist gêret,/ daz si kan sô stæte sîn./ //Minne, kûme ich hân gelouben daz iht grôz sî dîn gewalt,/ sît | |
einer vil c#;eurcʒen w%:ile den wec, den Zoʒimus dricich tage chůme hete gegangen. Vnd an der ſtat, da er ſi erste | |
uf den tac was fride zwischen in./ die Cristen des kûme erbeiten ,/ uf strît sie sich bereiten ./ ouch was | |
er ist sô gar erwegen ein man,/ er sol iz kûme gelân;/ als ich habe sîn rîten/ gesehen und sîn strîten,/ | |
er wol hin, daz was sîn heil:/ ir quam abe kûme daz vierde teil/ (die der lantgrâve mit grimme bestunt),/ etlîche | |
unde gap iz in,/ ez wêre die spîse oder wîn./ kûme er des erbeite,/ daz man die werc bereite./ aller werclûte | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |