Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
jâr stN. (1072 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
wole des gelovben. ſi chunten ze ware. uor manic hundert iaren. uon einer geburte div was wunderlich. $t ni neheinev wart | |
niemer umb ein hâr,/ ob er bî in wære ein jâr,/ und dunket die liute guot/ swaz er iemer getuot./ //Der | |
sô lât er daz îsen zehant./ //Der kappe über siben jâr/ treit einen stein, daz ist wâr,/ nâhe bî sînem magen./ | |
ob mich der niht solde riuwen./ ouwê daz sîniu jungen jâr/ âne mundes granhâr/ mit tôde nâmen ende!/ von hôher vreude | |
und emerâl./ die swuoren dô sunder twâl/ diz gesez zeime jâr vür die stat,/ als si Tybalt durh râche bat./ //[O]rangis | |
ich müeze klagen./ die vürsten alle wâren/ almeistic von den jâren/ daz ir neheiner gran noch truoc./ mîn bruoder ungemach genuoc/ | |
ich sol mit hulden gern/ daz ir mir hœhet mîniu jâr.’/ der koufman hiez Wîmâr:/ //Der was von ritters art erborn./ | |
hân ouch vil durh iuch gestriten./ nû hân ich siben jâr gebiten,/ daz ich vater noch muoter nie gesach,/ noch der | |
muotes siecheit/ und daz unzergangen leit/ und siuftic mîniu komendiu jâr:/ daz muoz mir geben grâwiu hâr./ nu prüeve, swem daz | |
sô rehte manlîch/ was komen der pôver schêtîs,/ des kurziu jâr sô manegen prîs/ het mit rîterschaft bezalt./ vor liebe wazzer | |
vart/ schiet, im wuohs sîn junger bart./ //Er enhete der jâre doch niht sô vil,/ diu reichent gein des bartes zil:/ | |
vant,/ sprach ‘herre, ez ist ein sarjant,/ dem sîner kurzen jâre leben/ ze rehte, ich wæne, ist niht gegeben./ mich dunket, | |
kinne/ noch mêr gezogen ir minne,/ danne mîner kurzen zîte jâr,/ oder danne der smæhlîche vâr/ des mich ir vater wente./ | |
die hœhsten kraft,/ daz si mit guoter rîterschaft/ mich des jâres lôsten zeiner zît,/ swenne überlüede mich der strît./ des hân | |
zît,/ swenne überlüede mich der strît./ des hân ich siben jâr gebiten./ nu hât mich Tybalt überstriten:/ dem hân ouch ich | |
portenoys,/ der gotes tougen vil vür wâr/ heinlîche erkante manec jâr,/ dar zuo er si offenlîche sach:/ von zwîvel im drîstunt | |
schar./ nemt mînes unverzageten ellens war,/ daz ich in iuweren jâren truoc,/ dô man mir prîses jach genuoc./ ir sît künege | |
sunnen wider glesten,/ Arâblen die vil clâren,/ in ir beider jungen jâren,/ der schaden ich nû schaffe./ ûz mînes herzen saffe/ ist | |
kumen, geloubet des./ dô ich mîne samnunge sprach,/ über sehs jâr diu geschach:/ swer mir in den zîten wolde komen,/ der | |
gespræche ir reht, sît âne vâr/ sô stuonden sîner zîte jâr,/ daz sîn herze was genendic!/ sîne schar ouch wâren unbendic:/ | |
den endes tac ze sprechen hât,/ und da zwischen al der jâre zal:/ sô grôz wart dâ der heiden val./ //[D]och von | |
gap die besten stiure./ manlîcher schumpfentiure/ nie geschach in manegen jâren./ sus wurben die dâ wâren/ verdecket mit der toufe,/ sô | |
breit,/ nû gar durh vürte wâren./ irn gevrieschet in manegen jâren/ sô hert enpfâhen, sô sûrez komen,/ als ze bêder sît | |
sô besiht,/ gebalsemt vleisch hût und bein,/ der sint tûsent jâr al ein,/ als ob si læge die êrsten naht./ sölh | |
lebene gît./ dû hâst dem toufe prîs bejagt./ vil manegiu jâr man noch sagt/ wie dû væhte ûf Alitschanz./ Mîle und | |
uns wâgen sol sîn vâr./ du weist wol, über sehs jâr/ sprach al der heiden admirât/ sîne samnunge, diu nû hât/ | |
volg%..et im ie. / Nû was des wol ein halbez jâr / daz der gast was komen dar. / eins tag%..es | |
in zwelf tagen, / daz reit er wider e%..in halbez jâr. / alsus kom er geriten dar / ze Karidôl vür | |
mit im dan. / sus reit er umbe ein ganzez jâr / unz er diu lant älliu gar / vor den | |
zuo des kün%..iges schar. / des tages was sîn zwei jâr / daz sîn wîp was genesen. / hie lâze wir | |
pflac / und ander manic vrouwe hêr. / in einem jâre wuohs ez mêr / dan ein anderz in zwein tuo. | |
/ ez zôch ein rîchiu künigîn / unze zuo zwelf jâren; / die dô die tiursten wâren / und die besten | |
erkennest wol daz wir / sîn hân gebiten [wol] zweinzic jâr. / hie bî mahtu nemen war, / als ichz von | |
hân vruo und spâte / dar nâch geriten wol zeh%..en jâr, / biz ich mîne gesellen gar / hân verlorn und | |
/ als es mîn vrouwe selbe jach, / niwan drîer jâr alt. / nû ist si sô wol gestalt / und | |
und die sîn wert wâren. / er hêt in sînen jâren / und in sîner kintheit / der werlte lop alsô | |
wie ez sî geschehen. / ez hâtz getriben wol zeh%..en jâr: / des nahtes sô verbrinn%..et ez gar / und stêt | |
ist hie bî gelegen / ein wurm nû wol zehen jâr; / der hât ditze lant gar / verwüest unz an | |
nâch ist mir immer wol. / ich hân gebüezet zehen jâr; / dar nâch bin ich ledic gar / mîner sünden | |
%..ez in mit listen gar / hêt geworht wol drîzic jâr. / er %..ist als ein hemde ringe, / mit deheiner | |
die wâr%..en beide von alter grâ, / baz danne hundert jâr alt; / ir berte wâren wol gestalt, / lanc, dic, | |
si mit ganzer liebe dar / hêten brâht vil manic jâr. / Owê dir, tôt! du bist ein hagel; / vil | |
mit dem lîbe erloschen gar. / sus wârn verendet sîniu jâr, / als ich iu gesaget hân. / dô diu bivilde | |
/ die dâ gesinde wâren, / wan si in zehen jâren / daz lant nie gesâhen. / si begunden alle gâhen | |
die si mit riuwiclîcher klage / hêten gehabt wol zehen jâr; / die verkêrten sich nu gar / ze vreuden von | |
hât sich verwandelt gar; / ie lanc lenger bœs%\ent diu j%/âr. / ezn lebt nu niemen sîne zît; / diu gîticheit | |
mâze ie danne gebôt. / mit vreuden lebten si ir jâr. / vrouwe Lârî%..e von im gebar / und von gotes | |
/ daz gotes gnâde s%..i dort enpfie / dâ tûsent jâr sint ein tac. / d%..ehein%..es herzen sin gemezzen mac / | |
sin gesinde, der sal die stat rumen in achte tagen jar und tac uz der stat ze sine, nicht naher ze | |
sal die stat rumen in achte tagen, ein vierteil eines iares uz ze sine, bi drin milen nich[t] naher ze kůmene. | |
Ergebnis-Seite: << 16 17 18 19 20 21 22 >> |