Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

jâr stN. (1072 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Tr 7463 und ist aber ez alsô getân,/ daz mir in dirre jâres vrist/ gelücke niht geschehen ist,/ sô muget ir iuch mîn
Tr 7875 dâ zuo sô weiz ich wol an mir,/ daz mîner jâre kein man/ sô manic edele seitspil kan./ swaz ir dar
Tr 8030 solher bezzerunge/ an lêre und an gebâre/ in dem halben jâre,/ daz von ir sælekeite/ allez daz lant seite/ und ouch
Tr 8184 urloubes niht,/ dûn kumest niht hinnen zwâre/ vor disem ganzen jâre.’/ ’nein edeliu küniginne,/ nemet in iuwer sinne,/ wie ez umb
Tr 8581 rede gie,/ sin wurden alsô trûric nie/ in allen ir jâren,/ sô si der rede wâren./ nu muosez unde solte wesen./
Tr 10086 ez ein dinc wære,/ als ouch gewesen wâren/ innerhalp zwein jâren./ nu begunde ir herze kalten/ umbe ir schaden den alten./
Tr 12182 mit alsô wunderlîcher craft,/ dazs unrelœset wâren/ in allen ir jâren./ //Ein langiu rede von minnen/ diu swæret höfschen sinnen:/ kurz
Tr 12324 vür bringen/ von den, die wîlent wâren/ vor manegen hundert jâren,/ daz tuot uns in dem herzen wol/ und sîn der
Tr 15344 dô,/ die bî dem râte wâren,/ an witzen unde an jâren/ ze guotem râte wol gestalt,/ des lîbes edelîch und alt,/
Tr 15482 alle, mirst wol kunt,/ daz mich disiu dörperheit/ vor eime jâre ist an geseit/ beid über hof und über lant./ iust
Tr 16691 hol was wîlent ê/ under der heidenischen ê/ vor Corinêis jâren,/ dô risen dâ hêrren wâren,/ gehouwen in den wilden berc./
Tr 17137 dicke gesant:/ ich hân die fossiure erkant/ sît mînen eilif jâren ie/ und enkam ze Curnewâle nie./ //Diu getriuwe massenîe,/ //Tristan
Tr 17185 senedære/ und triben ir senemære/ von den, die vor ir jâren/ von sene verdorben wâren:/ si beredeten unde besageten,/ si betrûreten
Tr 17703 als ê;/ sin wurden aber niemer mê/ in allen ir jâren/ sô heinlîch, sôs ê wâren,/ nochn gewunnen nie zir vröuden
Tr 18603 //Dô Tristan, alse ich iezuo las,/ zAlmânje gewas/ ein halp jâr oder mêre,/ nu belanget in vil sêre/ hin wider in
Tr 18706 was dar an vervlizzen gâr;/ dâ mite hæter wol driu jâr/ vil lobes und êren bejaget./ sîn swester was schœne unde
TrSilv 58 holden,/ daz sie gewinnen al di kindelin,/ die in zwein iaren geboren sin/ inbinnen uwirme riche./ daz wizzent werliche:/ in der
TrSilv 821 her sie hete./ des tagis was her nun vnde nunzic iar alt,/ alse vns daz bůch hat gezalt./ an der selben
UvZLanz 98 //Als uns dervon ist vor gezalt,/ daʒ kint wart eins jâres alt/ und neiʒwie maneger wochen,/ dô hâten sich besprochen/ di
UvZLanz 204 ensage iu daʒ für wâr,/ ir lant was über alleʒ jâr/ als miten meien gebluot./ ouch was der vrowen heinmuot/ schœne
UvZLanz 228 dinc wart dâ virne/ innerthalp dem burcgraben,/ der eʒ hundert jâr solte haben,/ eʒ wære ie ebenschœne./ da enwart ouch nieman
UvZLanz 301 harnasch er niht bekande./ er wart in dem lande/ fünfzehen jâr alt./ dô gerte der helt balt/ urloubes sîner vrouwen./ er
UvZLanz 1015 harnschar ich dar umbe erkür,/ daʒ ich gevangen wær ein jâr.’/ diu vrowe sprach ‘daʒ ist wâr,/ er gewan nie manlîchen
UvZLanz 3775 niht durch den willen dîn/ mîne gevangen lâʒe sîn/ ein jâr, daʒ ich ir niht erslân./ swaʒ mir ze leide wirt
UvZLanz 3825 blœdes wirtes bete./ Mâbûʒ sîne gelübde tete/ und sluoc des jâres nieman./ nu reit unser ritter dan/ und kom für einer
UvZLanz 3898 swebet daʒ waʒʒer clâr./ diu linde ist grüene durch daʒ jâr./ ein êrîn zimbel ist dar an/ gehenket, daʒ ein ieglîch
UvZLanz 3945 unde sumer./ dâ stuont manic boum sô frumer,/ der aldaʒ jâr obeʒ truoc,/ zîtig unde guot genuoc,/ und anderhalp doch bluote./
UvZLanz 5565 tragen./ alsus muos er bî ir tagen/ unz gegen eime jâre./ er gebârte untâre/ von êrst unz hin ze leste./ do
UvZLanz 5975 der sîn wîp geminnet hæte/ ê siu wurde geborn ein jâr./ er gezurnde nie für wâr/ mit ir des siu sich
UvZLanz 6650 wol./ er dienet einer vrowen clâr/ mit stæter triuwe manic jâr./ mit rede er ir niht vergaʒ,/ unz die liute marcten
UvZLanz 7076 hêr,/ der vil ûf dem sêwe swebet,/ daʒ er nimer jâr gelebet,/ der in iht ze leide tuot./ hie von ist
UvZLanz 7558 rîten niht, wan gân,/ und was snel unde balt./ sibenzehen jâr alt/ was er dô zer selben stunt,/ dô im diu
UvZLanz 8015 wan daʒ ist des landes site,/ eʒ enwirt ir nimer jâr vertragen./ nu wær ze lanc, solt ich iu sagen,/ waʒ
UvZLanz 8535 Galazîâ/ ist edel unde tiure./ und læger inme fiure/ ein jâr, ern wurde nimer warm./ swer in treit, dern wirt niht
UvZLanz 8784 Iblê der künigîn./ dirr hof gezôch sich alsô/ in dem jâre, sô die liute vrô/ sint von der lieben sumerzît/ und
VAlex 152 êrlîh./ daz sag ich iu ze wâre:/ in sînem êrstem jâre/ sô wôss ime maht unt sin/ mêre den ainem andren
VAlex 224 listich unt geweltich unt balt./ dô alrêrst was er zwelf jâr alt./ alsô stâtich was ime sîn mût,/ umbe al wertlîch
VAlex 349 mit genâden bûwen./ (Er chot:) fater, nû bin ich funfzên jâr alt,/ daz haben ich rehte gezalt,/ unt bin alsô chomen
VAlex 562 starche wôss ime sîn gewalt,/ dô alrêrist was er zwainzec jâre alt,/ daz er mit listen unt mit mahten/ sîn rîche
VAlex 577 wir die enkelten,/ die uns den zins hiezen kelten/ hundert jâr unde mê,/ daz in ze laster ergê,/ daz wir des
VEzzo 194 wolt er armer sin./ //Antiquus dierum,/ der wuhs unter den jaren;/ der ie ane zit was,/ unter tagen gemert er sin
VEzzo 199 edele,/ der gotes atem was in imo./ duo er drizzich jar alt was,/ des disiu werlt al genas,/ duo chom er
VEzzo 242 jouch mit werchen./ mit uns er wantelote/ driu unte drizzich jar,/ durch unser not daz vierde halp./ vil michel ist der
VMos 22, 16 erborn. ſine êre hete er gare uirlorn. Dannen uber manec iâr. daʒ iſt al daʒ goteſ wâr. ysaac altote. daʒ daʒ
VMos 25, 10 $t ſine tohter rachele. er ſprah dine du mir ſiben iar. ich gibe ſi dir denne daʒ iſt wâr. unde lat
VMos 25, 29 irgezzen. den ſcaden al irſezzen. nu dine mir auer ſiben iâr. ich gibe dir ſi daʒ iſt wâr. ich gibe dir
VMos 43, 6 ſtunt. ſehs hundert tůſent. die alle $t waren. inerhalp vierzzech iaren. ſi waren elter denne zwæinzech iar. daz iſt alzoges war.
VMos 43, 7 $t waren. inerhalp vierzzech iaren. ſi waren elter denne zwæinzech iar. daz iſt alzoges war. die alter unde ivnger waren. div
VMos 56, 29 ein umbe hanch. der waſ breit un(d) lanc. in ein zit iares man in da uant. ſo ſach dare wip unde man.
VMos 67, 22 er gote zeineme genannen $t wole zam. In deme ſelben iare. $t daz ſagent uns dev bůch ze ware. ieſus der

Ergebnis-Seite: << 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
Seite drucken