Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ieteslich prn_a (275 Belege) MWB    

Parz 177,20 der nu mīn herze envieriu/ mit sīner hende slüege/ und ieslīch stücke trüege,/ daz diuhte mich ein grōz gewin,/ einz für
Parz 210,20 sagt al wār./ Grīgorz im sande ritter kluoc,/ fünf hundert: ieslīcher truoc/ helm ūf houbt gebunden;/ die wol mit strīte kunden./
Parz 227,21 unt alt./ vil kleiner junchźrrelīn/ sprungen gein dem zoume sīn:/ ieslīchez für dez ander greif./ si habten sīnen stegreif:/ sus muoser
Parz 234,10 twanc/ gürteln tiur smal unde lanc./ dise ahte juncfrouwen kluoc,/ ieslīchiu ob ir hāre truoc/ ein kleine blüemīn schapel./ der grāve
Parz 234,30 vrī./ sus giengen se alle sehse zuo:/ nu hœrt waz ieslīchiu tuo./ //___Si nigen. ir zwuo dō truogen dar/ ūf die
Parz 237,3 sīn,/ die man dā truoc zer tür dar_īn./ man sazte ieslīche schiere/ für werder ritter viere:/ tischlachen var nāch wīze/ wurden
Parz 237,24 von rīchheite sagen./ vier karrāschen muosen tragen/ manec tiwer goltvaz/ ieslīchem ritter der dā saz./ man zōhs zen vier wenden./ vier
Parz 237,28 ritter mit ir henden/ mans ūf die taveln setzen sach./ ieslīchem gieng ein schrīber nāch,/ der sich dar zuo arbeite/ und
Parz 238,9 sich./ man sagte mir, diz sag ouch ich/ ūf iwer ieslīches eit,/ daz vorem grāle węre bereit/ (sol ich des iemen
Parz 238,26 man saget von himelrīche./ ___in kleiniu goltvaz man nam,/ als ieslīcher spīse zam,/ salssen, pfeffer, agraz./ dā het der kiusche und
Parz 239,2 si truoc./ //Mōraz, wīn, sinōpel rōt,/ swā nāch den napf ieslīcher bōt,/ swaz er trinkens kunde nennen,/ daz mohter drinne erkennen/
Parz 240,14 si truognz gerüste wider dan./ ___vier karrāschen man dō luot./ ieslīch frouwe ir dienest tuot,/ ź die jungsten, nu die źrsten./
Parz 243,26 und ober sanfte lęge./ als mir diu āventiure gewuoc,/ vor ieslier ein knappe truoc/ eine kerzen diu wol bran./ Parzivāl der
Parz 244,12 gein einer halben gran./ ___dise vier juncfrouwen kluoc,/ hœrt waz ieslīchiu truoc./ mōraz, wīn unt lūtertranc/ truogen drī ūf henden blanc:/
Parz 325,30 lźrte,/ dā von der helt wart kurtoys./ nu sol ein ieslīch Bertenoys/ //sich vröun daz uns der helt ist komn,/ dā
Parz 334,23 Cundrīź,/ diu dritte heizt Arnīve,/ diu vierde Sangīve."/ daz wolt ieslīcher dā besehn./ ez enmoht ir reise niht volspehn:/ si muosten
Parz 347,5 wil von niemen lźhen hān:/ mīn vrīheit ist sō getān,/ ieslīcher krōne hōch genuoc,/ die irdisch houbet ie getruoc."/ er sprach
Parz 349,9 Bźārosche ist sō ze wer,/ ob wir heten zweinzec her,/ ieslīchez grœzer dan wir hān,/ wir müesens unzerfüeret lān./ ___mīn reise
Parz 351,3 in starkiu angest sneit./ Gāwān mitten durch si reit./ ___doch ieslīch zeltsnuor de andern dranc,/ ir her was wīt unde lanc./
Parz 351,28 vermūret/ und al ir wīchūs werlīch,/ dar zuo der zinnen ieslīch/ mit armbruste ein schütze pflac,/ der sich schiezens her ūz
Parz 373,12 im vil:/ die striten wer si solde nemen./ des moht ieslīchen wol gezemen:/ iedoch bōt man se einem dar:/ Clauditte was
Parz 376,13 in bereit/ zwelf zingel wīte,/ vergrabet gein dem strīte,/ daz ieslīch zingel muose hān/ ze orse ūz drī barbigān./ ___Kardefablźt de
Parz 377,7 die von Jāmor/ geriten über die brücken vor./ man bevalh ieslīche porten sō,/ daz si werlīche dō/ stuonden, dō der tag
Parz 379,6 hźr:/ der reit dar zuo mit solher kraft,/ węr Swarzwalt ieslīch stūde ein schaft,/ man dorft dā niht mźr waldes sehn,/
Parz 383,1 unde ir art./ etslīcher truoc vil grāwen bart./ //Ouch het ieslīch Bertūn/ durch bekantnisse ein gampilūn/ eintwedr ūf helm odr ūf
Parz 386,8 līden pīne,/ dā die Kahetīne/ unt die sarjant von Semblydac/ ieslīcher sīner künste pflac:/ turkople kunden wenken./ die burgęr muosen denken,/
Parz 394,24 vermiten,/ dane węre magt man unde wīp/ in solher węte ieslīches līp,/ daz man kranker armer wāt/ des tages dā hete
Parz 419,22 dā/ mange burc reht unz an Vedrūn./ swaz ir unt ieslīch Bertūn/ mir dā ze schaden meget getuon,/ ine geflœhe nimmer
Parz 427,13 ir prīs mit valschen worten./ al die ir prīs gehōrten,/ ieslīch munt ir wunschte dō/ daz ir prīs bestüende alsō/ bewart
Parz 429,15 ellens_rīchen./ dō in diu kint ersāhen,/ dā wart grōz umbevāhen./ ieslīchz sich weinende an in hienc:/ daz weinn iedoch von liebe
Parz 454,11 wunder sint bekant?/ ___Flegetānīs der heiden/ kunde uns wol bescheiden/ ieslīches sternen hinganc/ unt sīner künfte widerwanc;/ wie lange ieslīcher umbe
Parz 454,13 bescheiden/ ieslīches sternen hinganc/ unt sīner künfte widerwanc;/ wie lange ieslīcher umbe gźt,/ ź er wider an sīn zil gestźt./ mit
Parz 465,4 riwe und wünne,/ sīt er uns sippe lougent niht,/ den ieslīch engel ob im siht,/ unt daz diu sippe ist sünden
Parz 492,3 ein angestlīche vart,"/ sprach der wirt, "durch warte wol bewart./ ieslīchiu sō besetzet ist/ mit rotte, selten iemens list/ in hilfet
Parz 509,15 ze sźre:/ ir enpfāhtes līhte unźre./ ichn wil niht daz ieslīch munt/ gein mir tuo sīn prüeven kunt./ węr mīn lop
Parz 518,5 allen dingen namn,/ beidiu wilden unde zamn:/ er rekant ouch ieslīches art,/ dar zuo der sterne umbevart,/ der siben plānźten,/ waz
Parz 518,10 krefte hźten:/ er rekant ouch aller würze maht,/ und waz ieslīcher was geslaht./ dō sīniu kint der jāre kraft/ gewunnen, daz
Parz 564,28 iu ź hān gesagt,/ er vant der bürge wīte,/ daz ieslīch ir sīte/ stuont mit būwenlīcher wer./ für allen sturm niht
Parz 567,17 sich stiez./ der vier wende deheine’z liez,/ mit hurte an ieslīche’z swanc,/ daz al diu burc dā von erklanc./ ___sus reit
Parz 660,23 ruochtes got,/ wand ich nie manne missebōt./ nu sol ein ieslīch sęlec wīp,/ ob si wil tragen werden līp,/ erbietenz guoten
Parz 670,15 habten sus alumbe,/ hie diu wīse, dort diu tumbe;/ bi ieslīchr ein rīter, der ir pflac/ unt der sich diens dar
Parz 682,12 œheim sīn,/ der künec Brandelidelīn,/ sehs hundert clāre frouwen,/ der ieslīchiu moht schouwen/ gewāpent dā ir āmīs/ durch rīterschaft unt durch
Parz 687,26 schœnen runzīden:/ diene solden daz niht mīden,/ diu clāre geselleschaft,/ ieslīchiu het an einen schaft/ den tiwern pfelle genomn,/ dar unde
Parz 695,28 hie werde frouwen sint,/ den soltu mich unmęren niht./ ein ieslīch [frouwe] mich ungerne siht,/ diu bī dem Plimizœl gehōrt/ hāt
Parz 709,12 mües er al_eine hān./ dennoch si sīn erkanten niht,/ dem ieslīch munt dā prīses giht./ ___Gramoflanz si rieten,/ er möhte wol
Parz 719,24 daz in līhte unhōhe wigt,/ minne und unminne grōz?/ ein ieslīch künec mīn genōz/ mīn gerne möhte schōnen./ wil er nu
Parz 731,22 nęme/ stat diu her gezęme./ "mir selben prüevet hōhiu dinc,/ ieslīchem fürsten sunderrinc."/ des wart durch hōhe kost erdāht./ die boten
Parz 767,26 ir lōnes ungeswichen,/ daz hœhet wībe dienst noch paz./ ein ieslīch wīp enpfienge haz/ von ir dienstbietęre,/ op dir ungelōnet węre."/
Parz 778,1 dā für getruoc./ ich węn man gab in dā genuoc./ //Ieslīch frouwe hete prīs,/ diu dā saz bī ir āmīs./ manger
Parz 786,25 dā sīner gābe enpfant,/ daz half immer mźr des lant./ ieslīchem man nāh māze sīn/ wart nie sō tiuriu gābe schīn,/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken