Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

hôchvart stF. (276 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

PrOberalt 57, 30 unreht ez sei, daz enlat er durch got niht alle hochvart die vliehet, da mit garnt ir den freischlichen fluch der
PrOberalt 74, 29 leibs gir niht varen lat, daz wir uns zů der hochvart iht erheben die uns gotes hulde verlieset. das die sunne
PrOberalt 93, 30 zů der hůre, ettelichen zů der girischheit, ettelichen ze der hochvert, ettelichen ze der manslecht, ettelichen ze dem lucken urch#;eund, ettelichen
PrOberalt 118, 5 heten und sich dez erhuben. daz zirlich gewæt bed#;eutet ir hochvart, $t daz si diu hiligen schrift ze deheinem nutze in
PrOberalt 148, 31 und schiet dann mit grozzen s#;eunten, daz macht im sein hochvart. der ander waz ein s#;eundær. dise zwen bezeichent uns zweier
PrOberalt 149, 10 er gab siniu almusen; daz vloz er alles mit siner hochvert, $t daz er die heiligen diemůt nicht behilt. sant Gregorius
PrOberalt 150, 12 daz er uns die sinne gebe, daz wir diu unreinen hochvart vlichen und unserm herren mit vorchten und mit diem#;eut dinen,
PrOberalt 154, 18 die schacher, daz ist der tiufel und sein engel. sein hochvart vellet in, do der tiufel im riet daz er daz
PrOberalt 154, 22 er sinem schepphær gelich w#;eurde, do must er durch sein hochvart vallen. do der arm under die schacher $t chom, die
PrOberalt 159, 3 tiufel sch#;eundet. unser herre gebiutet dim#;euticheit, der tiufel rætet diu hochvart. $t unser herre gebiutet frid, der tiufel rætet missehellung. unser
PrOberalt 171, 31 reinichlich und s#;euzzichlich lebet, der diu trunchenheit fliuhet, der diu hoffart fliuhet alsam daz aitter. der ist gůt christen, der niemant
Rol 288 tumbi(n)/ blisen ir trumbin,/ ^+tanz unde riter scaft/ unt ander manige hoch uart./ si furten groz ůbermůt,/ so ie der unsalige t#;ovt./ unz
Rol 1842 R#;volant,/ er hete einen aphel in siner hant,/ mit michiler hochuerte,/ mit geuaztem swerte./ er sprach zů deme edelen chunige:/ ‘herre
Rol 1879 so gescheidet,/ die sich da zesamme habent gesellet,/ daz ir hochuart geuellet,/ so uroute sich min sele,/ unde maechtet ir
Rol 2584 si alle nu erslagen,/ des fr#;vote sich min sele:/ ir hochuart můt mich uil sere.’/ Der chůnc hiz ilen,/ sine brieue
Rol 3392 mir ne geswiche der gute Durendart,/ si geruwet al ir hoch uart.’/ Do di helde uernamen/ daz di haiden mit samnunge waren,/
Rol 3468 got nine uorchten,/ ir apgot si uf huben,/ mit grozer hochuart si furen./ si uielen fur Machmet./ daz was ir aller
Rol 3506 gehen/ daz sulch hêr nie gesamnet wart./ da gelac michel hochuart/ da bewaret unser herre siniu wort:/ sent Iohannes hat gescriben
Rol 4488 des biscofes u%/an./ Malprimis uon Ampelgart/ mit aller maisten hochuart/ furter aine egesliche sc%/ar,/ zwelf tusent riter wol g%/ar,/ uermezen
Rol 4704 dinen ainem herren/ der unsich niemir uerlat;/ si geuellet ir hochuart/ mit libe unt mit sele./ des heiligen Christes ere/
Rol 7363 zesamene,/ di droten alle Karle./ da was die aller maiste hochuart/ diu unter disem himele îe wart./ da waren meiske more,/
RvEAlex 1482 ez nimet diemuot al ir art/ und gît sô grôze hôchvart/ daz die liut al besunder/ sint als ein merwunder/ unwert
RvEAlex 1569 mit senfteclîchem site/ des dich der nôthafte bite!/ dû solt hôchvart neigen,/ dem starken sterke erzeigen./ vüer dîne vîentlîche kraft/ ûf
RvEAlex 6025 in gedienet hât/ und gegen im sîn vriuntschaft stât!/ dîn hôchvart und dîn übermuot/ diu dir noch grôzen schaden tuot,/ hât
RvEAlex 15014 gedenken an./ mich dûhte ouch nihtes genuoc/ unz mich diu hôchvart übertruoc/ und mich nû genidert hât./ dû solt von mir
RvEBarl 2008 trouc ein tumplîcher wân/ den liehten engel Lucifer/ sô grôzer hôhvart, daz er/ im wolte sich gelîchen./ dô muoste er im
RvEBarl 2376 erkorn der selbe nam./ Nâbuchodônosor er hiez,/ den ouch sîn hôhvart niht erliez,/ er wolde wesen und heizen got/ durch des
RvEBarl 2379 heizen got/ durch des tiuvels gebot,/ dem ouch sîn grôziu hôhvart/ geswendet und genidert wart./ des gewalt was wîte erkant:/ im
RvEBarl 4033 gelust, unreinekeit,/ nît, zorn, haz und meineit,/ manslaht, vluoch, untriwe, hôhvart,/ mit vrâzheit trunkenlîchiu art,/ gelîchesen, zouber, trügeheit:/ swer diu mit
RvEBarl 4513 krût, eicheln unde gras/ in gote ir spîse lange was./ hôhvart, vîentlîcher nît/ was in vremede zaller zît,/ diu doch den
RvEBarl 4540 ze rehte,/ daz uns von dir geboten wart./ dêmuot nidert hôhvart."/ der selben lêre phlâgen sie,/ ir dêmuot hôhvart nie begie./
RvEBarl 4542 dêmuot nidert hôhvart."/ der selben lêre phlâgen sie,/ ir dêmuot hôhvart nie begie./ nû ist in ein hôhez leben/ durch ir
RvEBarl 6654 tuot./ der welte guot ist solher art,/ daz ez hœhet hôhvart;/ würde in daz von mir gegeben,/ sô würde hôhvertic ir
RvEBarl 12318 ie/ ze dirre welte minne lie;/ wan unrætlîchiu armuot/ grôze hôhvart selten tuot./ alsus was Jôsaphât bewart/ von weltlîcher hôhvart/ mit
RvEBarl 12320 grôze hôhvart selten tuot./ alsus was Jôsaphât bewart/ von weltlîcher hôhvart/ mit kestegunge des lîbes./ diu minneger des wîbes,/ ir bete,
RvEBarl 12742 rehter sprâche ganzer dôn/ gebrochen unde geschendet wart/ von unrehter hôhvart/ ûf turri kâlannâicâ,/ dîn herze hât gehûset dâ./ der valschen
RvEBarl 13042 got der dêmuote sich,/ daz er hôhte dêmuot,/ diu von hôhvart wær behuot,/ und valsche hôhvart neigte/ und tumbe rede gesweigte,/
RvEBarl 13043 er hôhte dêmuot,/ diu von hôhvart wær behuot,/ und valsche hôhvart neigte/ und tumbe rede gesweigte,/ diu mit gewalte erhaben wart:/
RvEBarl 13046 gesweigte,/ diu mit gewalte erhaben wart:/ der wil die tumben hôhvart/ dîner gote neigen/ und den gewalt gesweigen/ der vürsten, die
RvEBarl 13050 den gewalt gesweigen/ der vürsten, die mit tumpheit sint/ an hôhvart dirre welte kint:/ die drücket er und hœhet die/ mit
RvEBarl 13716 er rîch und rîcher wart,/ sô was er doch von hôhvart/ alsô sêre wol behuot,/ daz sîn heiliger muot/ ie mit
RvEBarl 14826 hôhe trage den muot,/ daz dû ze nider vallest iht:/ hôhvart ist vor gote enwiht,/ wan Lucifer durch hôhvart/ von himele
RvEBarl 14827 vallest iht:/ hôhvart ist vor gote enwiht,/ wan Lucifer durch hôhvart/ von himele hin geworfen wart./ "sælic die dêmüeten sint,"/ sprichet
RvEBarl 15279 gediende missetât/ versuochet unde gevillet./ an im wart gestillet/ weltlîchiu hôhvart./ daz er alsus versuochet wart,/ daz geschach durch anders niht,/
RvEWchr 3101 an der geschiht/ da der turn irhabin wart/ in súntlichir hohfart./ durh das wirt an dem reinen man/ der rehten mere
RvEWchr 17783 den sig gewan/ und bleip vor schaden bewart./ Moabes grosse hochvart/ des tages wart geg#;eutet,/ genidert, gedem#;eutet,/ gedrucket unde hin geleit./
RvEWchr 22855 dekeinin spot damite/ bejagte und den spotliche litte/ mit uppiclichir hochfart./ __ Do Saul alsus gewihit wart,/ Samuel der samte sa/
RvEWchr 22927 niht./ __ Naas der kúnig riche/ besaz gewaltekliche/ durh sinir hohfart tumben rat/ die stat Jabes in Galaat./ die santen zim
RvEWchr 23993 als îe Got mit g#;eute/ hœhit dem#;eute/ und nidert valsche hohfart,/ durh die von erst virstozen wart/ der liehtis engil Lucifer/
SchlierbAT_(LS) 1,4 hab. Nu ſind aber ander aufgeſtannden, die hat ir tumleich hochfart darcʒü bracht, daʒ ſi chranch wider red furcʒ#;eichent vnd ſprechent:

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken