Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

hërze swn (4208 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Eckh 5:404, 6 einvaltic und alsô kleinvüege, daz er sich in dem abegescheidenen herzen wol enthalten mac. Dâ von ist abegescheidenheit $t nihtes enpfenclich
Eckh 5:410, 1 gât ûf sînes ebenmenschen $t gebresten und dâ von sîn herze betrüebet wirt. Des stât abegescheidenheit $t ledic und blîbet in
Eckh 5:421, 4 sêle. Dâ von sprach er: ’minne dînen got von ganzem herzen’. Nû sint etlîche liute, die verzernt der sêle krefte alzemâle
Eckh 5:423, 6 sînem willen gewürken mac. Nû enmac got niht in allen herzen gewürken nâch allem sînem willen, wan swie daz sî, daz
Eckh 5:424, 10 Ze glîcher wîse sô enwürket got niht glîch in allen herzen; er würket dar nâch, als er bereitschaft $t und enpfenclicheit
Eckh 5:424, 11 nâch, als er bereitschaft $t und enpfenclicheit vindet. in welhem herzen ist nû diz oder daz, in dem ’diz oder daz’
Eckh 5:425, 2 daz hœhste niht gewürken enmac. $t Dâ von, sol daz herze bereitschaft haben ûf daz aller hœhste, sô muoz ez stân
Eckh 5:425, 4 diu grœste mügelicheit, diu gesîn mac. Wan nû daz abegescheiden herze stât ûf dem hœhsten, daz muoz sîn ûf dem nihte,
Eckh 5:426, 1 der tavel stât. Ze glîcher wîse: sol got in mîn herze schrîben ûf daz aller hœhste, sô muoz ûz dem herzen
Eckh 5:426, 2 herze schrîben ûf daz aller hœhste, sô muoz ûz dem herzen komen allez, daz diz und daz geheizen mac, und alsô
Eckh 5:426, 3 diz und daz geheizen mac, und alsô stât daz abegescheiden herze. Dâ von sô mac got dâ gewürken ûf daz aller
Eckh 5:426, 4 und nâch sînem obersten willen. Dâ von ist des abegescheidenen herzen gegenwurf weder diz noch daz. Nû vrâge ich aber: waz
Eckh 5:426, 6 noch daz. Nû vrâge ich aber: waz ist des abegescheidenen herzen gebet? Des antwürte $t ich alsô und spriche, daz abegescheideniu
Eckh 5:426, 9 aber, daz im got etwaz abeneme. Nû enbegert daz abegescheiden herze nihtes niht, ez enhât ouch nihtes niht, des ez gerne
Eckh 5:428, 12 niht enwâren. Diz enmac nieman getuon wan ein lûter abegescheiden herze. Daz got in einem abegescheidenen herzen lieber sî dan in
Eckh 5:428, 12 wan ein lûter abegescheiden herze. Daz got in einem abegescheidenen herzen lieber sî dan in allen herzen, daz merken wir dar
Eckh 5:429, 1 got in einem abegescheidenen herzen lieber sî dan in allen herzen, daz merken wir dar ane, wan vrâgest dû mich: waz
Eckh 5:429, 4 Sô enist niendert ganziu ruowe dan aleine in dem abegescheidenen herzen. Dâ von ist got lieber dâ dan in andern tugenden
Eckh 5:430, 3 minner einförmic mit gote. Nû stât daz lûter abegescheiden $t herze ledic aller crêatûren. Dâ von ist ez alzemâle geworfen under
Eckh 5:432, 8 reiniget die sêle und liutert die gewizzene und enzündet daz herze und wecket den geist und machet snel die begirde und
Eilh St, 7101 ich, intruwen.#.’/ do w[art ir ruwen/ Und gewan an irem] herze/ da von michel smerze,/ Daz si durch irn zorn/ [mit
Eilh St, 7239 mach.#.’ ‘iz ligt dir z]u na.’/ #.,Wie na?#.’ ‘an dime herzen.’/ #.,du hast war.#.’ ‘des [hat si smerze.’/ #.,Jch habe in.#.’
EnikWchr 14026 von ir vernomen,/ daz der minnestricke bant/ hêt ir gevangen herz und hant/ und ir liehtez mündlîn rôt,/ daz si von
EnikWchr 23833 zehant:/ ‘frou, dîn laster und dîn schant/ wær mir von herzen leit./ swie vol er ist der kündicheit,/ sô wil ich
EnikWchr 24623 diu was wærlîch niht diu best:/ diu hêt ein übel herz und lîp./ si was ein zornigez wîp,/ des ir die
Eracl 55 getriuwe und sô gewære,/ daz dû den sündære/ durch sînes herzen riuwe enphâst/ und in dîn hulde haben lâst/ durch dîne
Eracl 73 heilige geist;/ wan dû, herre, wol weist,/ ezn volbringet deheines herzen rât/ guotiu wort ze reiner tât,/ wan daz er beginnet
Eracl 175 guotes unde sinne./ des heiligen geistes minne/ het im sîn herze erzündet/ und in des wol geschündet,/ daz er got vil
Eracl 564 enweist,/ wiez umb dînes vater sêle stê./ daz tuot mînem herzen wê,/ sol er sîn gebunden/ von den hellehunden,/ den argen
Eracl 579 mîn wille wære.’/ ‘sun, sol ich offenbære/ dir sagen mînes herzen rât?/ swaz guotes dîn vater hât/ hie lâzen ûf der
Eracl 823 dem houbte unz an den fuoz,/ ich erkenne wol ir herzen rât,/ ir tugent und ir missetât,/ ir triuwe und ir
Eracl 1410 ûf unde nider./ dô sach er deheinez dâ,/ daz sînem herzen gienge nâ,/ des in iht gezæme./ sie dûhten in ungenæme./
Eracl 1553 durchriten gar./ deheines guoten nam er war;/ daz gie unserm herzen nâ:/ und sâhn doch etelîchez dâ,/ daz sô schœne was
Eracl 1715 umbe sorget maneger noch./ ez ist ein schädelich schâchroch/ dem herzen und dem lîbe,/ swer bî einem übeln wîbe/ alten unde
Eracl 1854 êren nîgent/ mit maneger slahte missetât;/ daz ist des valschen herzen rât./ ich wil iu kurzlîchen sagen,/ swer ze rehte kan
Eracl 1899 die sinne gegeben,/ er erkande wol ir aller leben,/ beide herze unde lîp,/ (sie wære maget oder wîp)/ tugent unde missetât./
Eracl 2049 süezen gelust./ sie hete ir amîs bî ir brust/ dem herzen nâhen geleit./ doch ist manegiu, diu nû treit/ ir friunt
Eracl 2112 selten wîp gesehen,/ (ez wære maget ode wîp)/ den daz herze und der lîp/ ân allen wandel wære./ Eraclîus der mære/
Eracl 2188 im lieber nie geschach./ ir lîp der was gehiure,/ ir herze âne siure./ als minneclich was ir lîp,/ solde ein wîse
Eracl 2247 wîser junger man,/ der vil wol erkennen kan/ ir ieslicher herze unde lîp,/ sie sî maget ode wîp./ der erwelt dem
Eracl 2266 die mîn ouge an dem kinde siht/ und ir daz herze mîn giht./ der heilege geist der wont ir bî,/ ir
Eracl 2268 geist der wont ir bî,/ ir lîp ist sælec, daz herze frî/ aller slahte bôsheit.’/ dô saz er ûf unde reit/
Eracl 2334 keiser sân,/ der sie vil gerne sach./ sîn ouge dem herzen verjach,/ ezn hete solches niht gesehen./ des muosen ouch die
Eracl 2419 enweste, war ez kam./ daz selbe spil machet zam/ manec herze wilde./ sie schermte mit ir schilde/ und werte sich, unz
Eracl 2521 im daz michel wirs/ (ez ist wâr, geloubet mirs)/ an herzen und an lîbe,/ daz er von sînem schœnen wîbe/ scheiden
Eracl 2534 des noch hiute,/ swer ein kleinôt gewinnet,/ daz er von herzen minnet,/ (eins wîbes wil ich gedagen/ die wir von rehte
Eracl 2577 vor allen wîben,/ und sie muoz hie belîben:/ daz mînem herzen wê tuot./ nû ist dehein wîp sô wol gemuot,/ daz
Eracl 2811 grôz,/ daz sie ir triuwen niht genôz,/ daz was ir herzen swære./ nu vernemt ein wârez mære./ man phlac ze Rôme,
Eracl 2886 liez sie doch des niet,/ sien tæte, als ir daz herze riet,/ ez wære in liep oder leit,/ sie gruozte die
Eracl 2960 verirret bin./ ich hân gesehen manegen man,/ von dem mîn herze nie gewan/ sô ungefüege swære;/ der ich noch wol enbære,/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken