Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ėtelich prn (926 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Ottok 97976 brāht./ alsam teten ouch si/ von Kastel und von Yspani./ etlich sach man ouch dā/ von Britani und von Yberniā/ die
Parz 18,29 nāch den knappen riten,/ an guoter zuht, mit süezen siten./ etslīcher was ein Sarrazīn./ dar nāch muos ouch getrecket sīn/ //aht
Parz 62,5 rekande./ "sīn volc daz ist kurtoys,/ beidiu heidensch und franzoys:/ etslīcher mag ein Anschevīn/ mit sīner sprāche iedoch wol sīn./ ir
Parz 83,9 wirt vil schiere,/ und gevangener künege viere:/ den fuor och etslīch fürste mite./ do enphienger si nāch zühte site./ er geviel
Parz 85,4 trinken dar/ in manegem steine wol gevar,/ smārāde unde sardīn:/ etslīcher was ein rubīn./ ___Für daz poulūn dō reit/ zwźn ritter
Parz 116,9 ir stimme sint gelīche hel:/ genuoge sint gein valsche snel,/ etslīche valsches lęre:/ sus teilent sich diu męre./ daz die gelīche
Parz 119,6 gāhen,/ vogele würgn und vāhen./ die vogele wāren baz geriten:/ etslīches sterben wart vermiten:/ der bleip dā lebendic ein teil,/ die
Parz 217,1 mīn wīp/ in alsō grōz gemenge:/ ich vorht unkunt gedrenge./ //etslīcher hin zir spręche,/ daz in ir minne stęche/ und im
Parz 245,13 maneger tjoste rīch./ von rabbīne hurteclīch/ er leit in slāfe etslīche nōt./ möhter drīzecstunt sīn tōt,/ daz heter wachende ź gedolt:/
Parz 257,8 was si doch ze wol_geborn./ ouch heten die este und etslich dorn/ ir hemde zerfüeret:/ swa’z mit zerren was gerüeret,/ dā
Parz 257,32 ist als guot./ doch nęme ich sölhen blōzen līp/ für etslīch wol gekleidet wīp./ //___Dō Parzivāl gruoz gein ir sprach,/ an
Parz 273,29 freuden āzen,/ dā se an ir bette sāzen./ frou Jeschūte etslīchen kus/ enpfienc: den gab ir Orilus./ //___Dō zōch man der
Parz 297,17 vil hazzes er von in gewan./ von Dürgen fürste Herman,/ etslīch dīn ingesinde ich maz,/ daz ūzgesinde hieze baz./ dir węre
Parz 341,20 dō kein ander rāt./ ouch was der frouwen dā genuoc:/ etslīchiu’n zwelften gürtel truoc/ ze pfande nāch ir minne./ ez wārn
Parz 341,28 dā fuor vil ribalde:/ ir loufen machte in müede lide./ etslīcher zęm baz an der wide,/ denne er daz her dā
Parz 382,30 si strītes biten:/ daz was ir krīe unde ir art./ etslīcher truoc vil grāwen bart./ //Ouch het ieslīch Bertūn/ durch bekantnisse
Parz 389,30 vienc./ dā holtz des rōten ritters hant:/ des wart verdürkelt etslīch rant./ //___Mit urloub tet er dankźre./ fünfzehn ors oder mźre/
Parz 398,20 wart der walt gemenget,/ hie ein schache, dort ein velt,/ etslīchz sō breit daz ein gezelt/ vil kūme drūffe stüende./ mit
Parz 424,11 wīsen heter zim genomn:/ an sīnen rāt die wāren komn./ etslīcher sīnen willen sprach,/ als im sīn bester sin verjach./ dō
Parz 432,20 sulen si selbe biten des/ geleites ze Dīanazdrūn./ dā wonet etslīch Bertūn,/ der se bringet an den hźrren mīn/ oder an
Parz 436,10 frouwen./ man mac noch dicke schouwen/ froun Lūneten rīten zuo/ etslīchem rāte gar ze fruo./ swelch wīp nu durch geselleschaft/ verbirt,
Parz 490,3 nōt für d’andern nōt:/ des wart daz sper bluotec rōt./ ___etslīcher sterne komende tage/ die diet dā lźret jāmers klage,/ die
Parz 518,26 an sęlekeit niht blint."/ ___diu wīp tāten et als wīp:/ etslīcher riet ir brœder līp/ daz si diu werc volbrāhte,/ des
Parz 531,17 unde eins krāmes pflege?/ hüet iuch vor zolle ūfem wege:/ eteslīch mīn zolnęre/ iuch sol machen fröuden lęre."/ ___ir scharpfiu salliure/
Parz 587,24 sol bestźn."/ vor ungedolt er sich sō want/ daz brast etslīch sīn wunden bant./ in solhem ungemache er lac./ nu seht,
Parz 664,20 vil gewan,/ ź daz er kœme für Lōgroys./ des wart etslīch Bertenoys/ ze rehter tjost ab gevalt./ Artūs her ouch wider
Parz 702,23 starken tragn./ daz tāten sarjande,/ die vil wźnc er bekande:/ etslīcher was ein Franzeys./ sīn ors daz der templeys/ gein im
Parz 722,5 art gāben liehten schīn,/ herzogen unde gręvelīn:/ dā reit ouch etslīch küneges suon./ dō sah man grōz enpfāhen tuon/ von den
Parz 723,9 zorn was nāch verdecket:/ wan si het erwecket/ von Gāwān etslīch umbevanc:/ dā von ir zürnen was sō kranc./ ___Artūs der
Parz 739,17 ir manheit/ wart dā erzeiget schiere./ ecidemōn dem tiere/ wart etslīch wunde geslagen,/ ez moht der helm dar under klagen./ diu
Parz 744,9 dō sprungen (des ich węne)/ von des heidens schilde spęne,/ etslīcher hundert marke wert./ von Gaheviez daz starke swert/ mit slage
Parz 754,20 vinden unsern rehten art,/ liut von den wir sīn erborn,/ etslīches houbt zer krōne erkorn."/ ___ir deweder dō niht langer saz./
Parz 766,4 man/ und manec maget wol getān./ wolt er sichs underwinden,/ etslīch rīter moht dā vinden/ süeziu wort von süezem munde,/ ob
Parz 771,28 in der enge unt an der wīte/ vil rīterschefte erzeiget,/ etslīches prīs geneiget,/ der des was ungewenet ie./ die wil ich
Parz 774,5 het er gein ir gewenket,/ sō węr sīn prīs verkrenket./ etslīchiu was im doch sō holt,/ si hete sīn dienst wol
Parz 777,11 rede sīn./ ___si zogten gein dem ringe/ mit werdeclīchem dinge./ etslīch frouwe wart gehurt,/ węre ir pfert niht wol gegurt,/ si
Parz 792,1 crisoprassīs,/ melochītes unt dīadochīs,/ pźanītes unt mźdus,/ berillus unt topazīus./ //___Etslīcher lźrte hōhen muot:/ ze sęlde unt ze erzenīe guot/ was
Parz 824,10 an ir verdarp./ werder liute warb umb si genuoc,/ der etslīcher krōne truoc,/ und manec fürste ir genōz:/ ir diemuot was
Pelzb 118,35 getrugit in der svnnen odir in eynem ovin vnd ouch eczlich andir vrucht. Ouch wi man alle vrucht vrisch moge haldin
Pelzb 119, 7 wy man quiddin trugin sal. Hi seczt her, wi man eczliche frucht snel moge rife machin. Wy do wirt appil wyn odir
Pelzb 126,22 sumeliche kirsboume wollin syn in gebirge vnd in der hoe. Eczliche kirsboume werdin gepflanczt allir lest in Nouember, das ist noch
Pelzb 126,25 in Januario noch wynachtin. //Ob der kirsboum begynne czu vulin eczlichir wys. So bore eyn loch mit eyme grozen nebigere benydin
Pelzb 130, 8 nuzze, di do rife werin vnd hettin gelegin in wassir eczliche wile, vnd legite di begrabin in vucht ertriche vnd das
Pelzb 130,16 dorumme ist is nicht not dor von czu redin. Sundir eczliche selczene dink, di nicht allin kunt sint! Czu dem erstin
Pelzb 131,28 nicht sulle das tun, wen noch dem lesin der bere eczliche czit, wen di bletir alle ab geuallin sint vnde di
Pelzb 132,18 gesprochin: Haldin das gut, ist also groze tugint alse gewynnen. Eczliche vrucht sint gut vnde nucze, sundir si weren kurcze czit,
Pelzb 134, 3 mak man si bequemir machin. Man syde si in wassir eczliche wyle vnd loze si sten eyne wyle obir nacht odir
Pelzb 134,14 der svnnen backin allirleyge frucht. //Hi seczt her, wi man eczliche frucht snel moge rife machin. Wiltu eczliche frucht snel rife
Pelzb 134,15 her, wi man eczliche frucht snel moge rife machin. Wiltu eczliche frucht snel rife machin, so nym den stel der selbin
Pelzb 135,13 czu vordirst von der czit des wynis czu lesin, wen eczliche wyn, di man list e si rife werdin, di vorterbin

Ergebnis-Seite: << 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 >>
Seite drucken