Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

entvâhen#’1 stV. (1628 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

NibB 1922,2 für die tische gie,/ Dancwart der marschalch $s in vlîzeclîche enpfie:/ »willekomen her ze hûse, $s mîn her Blœdelîn./ jâ wundert
NibB 2056,4 diu wunde frumt iuch kleine, $s die ich von im enpfangen hân./ Daz ir von mîner wunden $s die ringe sehet
NibB 2067,3 ich mînen lîp/ verliesen von den wunden, $s die ich enpfangen hân./ der tôt wil mich niht langer $s iu und
NibB 2068,2 Düringen $s unt ze den von Tenelant:/ »die gâbe sol enpfâhen $s iuwer deheines hant/ von der küneginne, $s ir liehtez
NibB 2130,3 si gab ez, swer sîn ruochte $s und ez wolde enpfân./ jane wart nie grœzer solden $s mêr ûf vîende getân./
NibB 2279,2 niht gesîn./ Gunther der recke $s mit vil willeger hant/ enpfie die helde mære $s von Amelunge lant./ Gîselher der herre,
NibB 2295,2 spranc./ Mit swinden slegen grimme $s der schœnen Uoten kint/ enpfie Wolfharten, $s den küenen helt, sint./ swie starc der degen
Parz 6,9 und ir reht was vernomen,/ daz se ir lêhen alle enpfiengen,/ nu hœret wie siz ane viengen./ si gerten, als ir
Parz 11,14 mîn guot/ ûf die vart niht versmâhen./ heiz von mir enpfâhen/ dîne kamerære/ vier soumschrîn swære:/ dâ ligent inne phelle breit,/
Parz 12,5 ___Als uns diu âventiure saget,/ dô het der helt unverzaget/ enpfangen durch liebe kraft/ unt durch wîplîch geselleschaft/ kleinœtes tûsent marke
Parz 12,9 wert./ swâ noch ein jude pfandes gert,/ er möhtz derfür enphâhen:/ ez endorft im niht versmâhen./ daz sande im ein sîn
Parz 20,7 nâch rabens varwe was ir schîn./ ___sîn wirt in minneclîche enpfienc;/ daz im nâch fröuden sît ergienc./ daz was ein ellens_rîcher
Parz 21,4 unser nôt/ ist mit freuden zergangen./ den wir hie haben enphangen,/ daz ist ein rîter sô getân,/ daz wir ze vlêhen
Parz 22,14 êre bieten./ geruochet er mir nâhen,/ wie sol ich in enphâhen?/ ist er mir dar zuo wol_geborn,/ daz mîn kus niht
Parz 26,27 mîn wîpheit was unbewart,/ dô ich sîn dienst nâch minne enphienc,/ deiz im nâch fröuden niht ergienc./ des muoz ich immer
Parz 38,13 pin Gahmuret Anschevîn."/ er sprach "min sicherheit sî dîn."/ ___die enphienger unde sande in în./ des muoser vil geprîset sîn/ von
Parz 47,29 durch sîne bete./ dô wart och er von Gahmurete/ minneclîche enphangen,/ und dicke umbevangen/ //von der küneginne rîch./ si kuste den
Parz 52,5 die von Zazamanc,/ mit grôzer fuore, niht ze kranc./ si enphiengen, als ir frouwe hiez,/ von im ir lant und des
Parz 65,18 bete./ zem poulûn si mit Kailete/ fuoren mit geselleschaft./ do enphiengen si durh liebe kraft/ den werden künec von Zazamanc./ si
Parz 67,28 gap im der künec von Gascôn:/ sîn dienst hât vor enphangen lôn./ ___Die sint mit zorne hie gein mir./ nu sol
Parz 73,23 hiez Killirjacac./ von dem het der künec Lac/ dâ vor enphangen solhen solt,/ den der vallende an der erde holt:/ er
Parz 76,19 ein kleine vingerlîn:/ daz solt ein wârgeleite sîn,/ wan daz enphienc sîn frouwe/ von dem von Anschouwe./ er neic, dô er
Parz 77,15 ich bin schœner unde rîcher,/ unde kan och minneclîcher/ minne enphâhn und minne gebn./ wiltu nâch werder minne lebn,/ sô hab
Parz 83,10 gevangener künege viere:/ den fuor och etslîch fürste mite./ do enphienger si nâch zühte site./ er geviel ir wol, dô sin
Parz 97,12 den müeze suochen."/ diz lobte si, wart mir gesagt:/ er enphienc diu lant unt och die magt./ ___Disiu driu junchêrrelîn/ Ampflîsen
Parz 99,5 ougen naz,/ dô si kômen dâ ir hêrre saz./ si enphiengen in, ernphienc ouch sie./ freude und jâmer daz was hie./
Parz 99,5 dô si kômen dâ ir hêrre saz./ si enphiengen in, ernphienc ouch sie./ freude und jâmer daz was hie./ ___dô kuster
Parz 101,4 fürsten vant./ dâ wart daz varnde volc vil geil:/ die enphiengen rîcher gâbe teil./ ___lât si rîten, swer dâ geste sîn:/
Parz 102,21 mer,/ und vant den bâruc mit wer./ mit freuden er enphangen wart,/ swie mich jâmer sîner vart./ ___Waz tâ geschehe, wiez
Parz 110,5 werden man./ wie hât der tôt ze mir getân!/ er enphienc nie wîbes minnen teil,/ ern wære al ir vröuden geil:/
Parz 110,21 wîle ich bî mir trüege/ daz ich von sîner minne enphienc,/ der mannes triwe an mir begienc."/ ___diu frouwe enruochte wer
Parz 113,21 der sît durch uns vil scharpfen tôt/ ame kriuze mennischlîche enphienc/ und sîne triwe an uns begienc./ swes lîp sîn zürnen
Parz 128,9 Norgâls./ ein dîn fürste Turkentâls/ den tôt von sîner hende enphienc:/ dîn volc er sluoc unde vienc."/ "diz rich ich, muoter,
Parz 136,29 mit trinken und mit ezzen:/ bî ligens wirt vergezzen./ ir enphâhet mêr dehein gewant,/ wan als ich iuch sitzen vant./ //iwer
Parz 148,16 vergôz ûf die künegîn./ ôwî wan het ich sîn gewant/ enphangen von des künges hant!/ sô wær ich freuden rîche:/ wan
Parz 150,27 sprach Artûs ûz triwen kraft./ ___der knappe iedoch die gâbe enphienc,/ dâ von ein jâmer sît ergienc./ dô was im von
Parz 154,6 du ûffe rîtes,/ unt dar zuo al dîn harnas:/ daz enpfieng ich ûf dem palas:/ dar inne ich ritter werden muoz./
Parz 162,25 wâren zuht./ des site was vor valsche ein fluht,/ der enpfienc den gast: daz was sîn reht./ bî im was ritter
Parz 168,23 wirt mit triwen kraft:/ nâch dem gienc stolziu rîterschaft./ der enphienc den gast. dô daz geschach,/ der ritter ieslîcher sprach,/ sine
Parz 176,5 frouwen in dem fôreist?/ diu het etswen von dem sie ’npfienc/ daz iu zenpfâhen sît ergienc./ ir muget Lîâzen niht genemn."/
Parz 176,6 fôreist?/ diu het etswen von dem sie ’npfienc/ daz iu zenpfâhen sît ergienc./ ir muget Lîâzen niht genemn."/ der gast begunde
Parz 183,29 vor gesæhe ie./ dô kômen allenthalben hie/ ritter die in enpfiengen./ die riten unde giengen:/ //ouch was diu jæmerlîche schar/ elliu
Parz 185,21 hœrt mêr von den armen:/ die solten iuch erbarmen./ Si enphiengen schämlîche/ ir gast ellens_rîche./ der dûhtes anders wol sô wert,/
Parz 186,20 sîn,/ von der küneginne gienc/ ein liehter glast, ê sin enpfienc./ ___Von Katelangen Kyôt/ unt der werde Manpfilyôt/ (herzogen beide wâren
Parz 220,21 frou Cunnewâre/ ouch scheiden von dem vâre,/ diu mîne sicherheit enpfienc,/ dô ich gevangen für si gienc."/ Artûs vil getriwer munt/
Parz 221,10 dem künege tuon:/ daz wære iedoch ergangen./ dô wart wol enphangen/ von der werden massenîe/ der betwungene valsches vrîe./ ___ze Clâmidê
Parz 227,18 herzen jâmer kunt./ ___wênc er des gein in enkalt./ in enpfiengen ritter jung unt alt./ vil kleiner junchêrrelîn/ sprungen gein dem
Parz 230,22 töude./ ___in den palas kom gegangen/ der dâ wart wol enpfangen,/ Parzivâl der lieht gevar,/ von im der in sante dar./
Parz 240,5 des pin ich für in noch unvrô./ wan do erz enpfienc in sîne hant,/ dô was er vrâgens mit ermant./ och
Parz 244,6 liehter varwe zilt,/ daz begunde ir ougen süezen,/ ê si enpfiengen sîn grüezen./ ouch fuogten in gedanke nôt,/ daz im sîn

Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
Seite drucken