Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dëste Adv. (373 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
hant,/ durch daz er sînes vater lant/ mit rehte hæte deste baz./ diz sprach er unde tet ouch daz:/ er vuor | |
niht niwan durch jâmer an,/ durch daz ir herzeswære/ al deste grœzer wære./ daz houbet kustens und die hant,/ diu in | |
und von ir clage, waz hülfe daz?/ uns wære nihtes deste baz./ wer möhte ir aller leit beclagen?/ //Môrolt der wart | |
daz vür oder waz half daz?/ im was doch nihtes deste baz./ dazs alle samet wisten/ von arzâtlîchen listen,/ dazn mohtim | |
wan im ouch sîn ungemach/ in ir dieneste geschach,/ al deste nâher giengez in./ //Nu Tristan der vuor allez hin/ über | |
iuwern ôren missehage/ und iuwerm herzen widerstê./ ich spriche ouch deste minner ê/ von iegelîcher sache,/ ê ich iu daz mære | |
durch anders niht wan umbe daz,/ daz er sich hæle deste baz./ ouch hiez er einen kopf dar tragen/ von rôtem | |
stat erkenne/ und bin ouch eteswenne/ mit koufliuten hie gewesen;/ deste baz wând ich genesen/ und hie genâde vinden./ nu bin | |
und sluog in niuwan umbe daz:/ ich wæne, daz ich deste baz/ vride unde genâde vinde/ bî disem lantgesinde.’/ ’vride unde | |
mîne stunde/ ze iuwern vröuden hin gegeben,/ ich wolte ouch deste kurzer leben:/ des getrûwet unde geloubet mir!’/ weinende sprach er | |
künigîn/ //Petitcreiu daz hundelîn,/ durch daz ir senede swære/ al deste minner wære./ nun kunder aber niht ersehen,/ wiez iemer möhte | |
einen man, swes sun er wære,/ der in dûhte kampfbære./ //Deste mêr was sîner manheit,/ wan er bî der vrowen reit,/ | |
allerslahte klupfen/ lieʒ er nider die kupfen,/ daʒ der wîcspæhe/ deste baʒ gesæhe,/ daʒ er ze den zîten/ mit im niht | |
den vienc er niht wan umbe daʒ,/ daʒ man wiste dester baʒ,/ daʒ er mêr wol hete getân./ den gevangen sant | |
zweinzic ritter abe./ des was ir vreude und ir habe/ deste minner, sô si jâhen./ als die unsern friunt gesâhen,/ daʒ | |
îsenhuot,/ cleiniu wambasch, snelliu ros,/ daʒ si berc unde mos/ deste schierre mohten überkomen,/ diz moht in alleʒ niht gevromen,/ er | |
si jehent, daʒ niht sô starc sî./ daʒ geloubent alle deste baʒ,/ wan si sô schiere vergaʒ,/ daʒ er ir vater | |
vrowen umbe sich./ entriwen des verpflig ich mich,/ si wâren deste küenre vil./ nu griffens an daʒ nîtspil,/ wan si wolten | |
wolte brechen/ sîne treskameren umbe daʒ,/ daʒ man in lobete dester baʒ,/ und wolte teilen sîn golt./ dar zuo bôt er | |
ditz tâten siu beide,/ Artûs und diu künegîn,/ daʒ si deste werder möhten sîn/ in allen den landen,/ und daʒ si | |
geruochen./ dâ von lânt iu alle enspuon./ ir sult eʒ deste gerner tuon,/ wan ichʒ für iuch hân gelobet./ diu des | |
gebæte,/ wan daʒ siuʒ tete umbe daʒ,/ daʒ ir gemüete deste baʒ/ ze vreuden stüende und ouch ze spil./ für wâr | |
noch werte/ diu âventiure umbe daʒ,/ daʒ sich ein ritter deste baʒ/ ze Plûrîs möhte bejagen./ dô siu daʒ begunde sagen,/ | |
gereche bejaget/ eteslîche werdikheit./ sus hâtens al ir vlîʒ geleit/ deste mê dar an,/ daʒ er kæme mit in dan:/ des | |
herren lieʒe,/ daʒ vervie niht zir genieʒe,/ wan daʒ ern deste wirs tet./ dô vant mîn her Lanzelet/ hundert ritter wol | |
zam./ schiere er hin hein kam./ er lieʒ im zowen deste baʒ/ und sagete dem künege daʒ,/ wie den helden was | |
mac diu dinc an uns begân,/ daʒ man in lobet deste baʒ,/ und gedienen wir vil gerne daʒ.’/ //Dô her Iwân | |
in töhte./ iedoch sol si helfen daʒ,/ man sprichet in deste baʒ,/ daʒ ir herze tugent erkande,/ wan got selbe haʒʒet | |
durch niht wan daʒ er wære/ in der frumen hulde dester baʒ./ nu lât die rede âne haʒ:/ sô sag ich | |
wenige kindelin. uil ſufezende an den arm ſin. daʒ er deſte mêre. mohte haben ſeres. er trůc ez uber den toten. | |
ſegene. $t unſigehafte wurde div goteſ menige. geſigen mohter denne deſte $t baz. den wiſagen beſanter umbe daz. er gehiz ime | |
unſinne. uf ſinen eſel er do ſaz. daz ime zogete deſte baz. er ne wolte niht piten. zehoue wolter riten. er | |
waz half in auer daʒ. gegeben ne uvart ime niht deſte baz. wander ne mohte $t irfullen. des chunegeſ můt willen. div | |
sîn./ swer den treit an dem vinger/ der ist vil deste ringer,/ und wart nie zouber alsô ræze,/ der es trunke | |
stein hânt,/ sô si ze arbeite gânt,/ die genesent wol deste ê./ noch sag ich iu von im mê:/ swelhiu ir | |
die dû hâst ze mir,/ dû habst si durh mich deste baz./ nû wirt des willen nimmer laz,/ und denke waz | |
lâzen vallen./ sô wære der heiden schallen/ und ir spottes deste mêr./ diz bekande herzesêr/ twanc in âne mâze./ er dâhte | |
doch muoz ich Puzzâten laden/ wênic durh der heiden schaden:/ deste baz ich dan und zuo zin mac.’/ innen des gienc | |
ich immer gein ir haz./ mir stüende diu krône al deste baz,/ hetez Arâbel niht verworht:/ daz hât mîn scham sît | |
an wil legen,/ ob ich vor stichen od von slegen/ deste baz iht müge genesen./ solt ich in dirre smæhe wesen,/ | |
kint:/ swaz hie rœmischer vürsten sint,/ die sulen mich haben deste wirs./ niftel, nu gestate mirs,/ daz ich in dîme gebote | |
publicâne./ //[M]ich müet ouch noch sîn kumber./ dunk ich iemen deste tumber,/ die smæhe lîd ich gerne./ swenne ich nu rede | |
iu daz versmâhen,/ sô dien ich aber anderswar:/ sô ist deste minner iuwer schar/ gein der heidenschefte./ muoz aber ich mit | |
var oder ich sende/ in iuwer helfe alsölhez her,/ daz deste bezzer wirt sîn wer.’/ ‘herre und ouch mîn hœhester sun,/ | |
mir ze hêr:/ ûf iuwer zuht mîn munt des giht,/ deste baz sult ir mich halden niht./ dirre mære swîget stille./ | |
zil:/ swer dar zuo schiezen wil,/ den hânt die heiden deste baz./ alsus hât Tybalt sînen haz/ und Terramêr der starke/ | |
gesezzen was/ von Marsilie unze an Koukesas,/ wir vinden phandes deste mêr./ er enhât deheinen künec sô hêr/ mit im brâht | |
koverunge werben./ swer nu lieze niht verderben/ dirre âventiure mære,/ deste holder ich dem wære./ / //Ei Gyburc, heilic vrouwe,/ dîn | |
er der taveln reht besaz, / den hêt man immer deste baz. / ouch ist ê oft vil geseit / von | |
in bat ern tæte daz; / ir geviel sîn vuore deste baz. / si sprach ‘helt, nu râtet mir, / wand | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 >> |