Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dâvor Adv. (485 Belege) MWB   Findeb.  

Herb 17588 vns niht mere/ In dem kerkere./ Do wir quame1n dar vor,/ Do gesach min geselle alfenor/ Polifemis swester eine;/ Die luchte
Herb 17660 ir spise gaz,/ Aller der wibe ich vergaz,/ Der ich da vor kvnde ie gwan./ So ich sie dicker sach an,/
Herb 17660 spise gaz,/ Aller der wibe ich vergaz,/ Der ich da vor kvnde ie gwan./ So ich sie dicker sach an,/ So
Herb 18321 vmbekant./ Als er quam vur daz tor,/ Do clopfete er da vor/ Vn2de sprach: "tut vf die porte1n!"/ Die in da
Herb 18321 Als er quam vur daz tor,/ Do clopfete er da vor/ Vn2de sprach: "tut vf die porte1n!"/ Die in da vor
Herb 18323 da vor/ Vn2de sprach: "tut vf die porte1n!"/ Die in da vor horte1n,/ Die wolte1n in niht in lazze1n./ "Ritent uwer
Herb 18323 vor/ Vn2de sprach: "tut vf die porte1n!"/ Die in da vor horte1n,/ Die wolte1n in niht in lazze1n./ "Ritent uwer strazze1n!"/
Himmelr 3, 3 anderen zwei $s dere eren vile ungliche/ dei ich da vore mit dere rede $s g(e)ruoret han,/ daz si ouch dir
Hochz 436 geliche./ versoumet er daz eine tor,/ so ist er immir da vor./ //Daz sint diu vier ente,/ dei haben wir an
Hochz 436 versoumet er daz eine tor,/ so ist er immir da vor./ //Daz sint diu vier ente,/ dei haben wir an der
Hochz 539 winten von der helle./ diu stinchet wirs danne der hunt,/ da vor verwinten wir den munt./ diu stenche von der helle,/
Hochz 539 von der helle./ diu stinchet wirs danne der hunt,/ da vor verwinten wir den munt./ diu stenche von der helle,/ diu
Hochz 617 genaden erwenten:/ der chan im wol geraten,/ wie er sich da vor behuote./ //Der bihte der sint drie:/ einiu ist gezalt
Hochz 617 erwenten:/ der chan im wol geraten,/ wie er sich da vor behuote./ //Der bihte der sint drie:/ einiu ist gezalt zuo
Hochz 884 ein brout./ er hiez in gesprechen eine maget/ (daz was da vor gewissagit),/ diu des wert wære,/ daz si den gotes
Hochz 884 brout./ er hiez in gesprechen eine maget/ (daz was da vor gewissagit),/ diu des wert wære,/ daz si den gotes sun
Ipocr 247 z#;vo diſeme tranche t#;von die wormate. $t v3nde allez daz da vor geſcribin iſt. In maio. ſol man lvbeſtechil dir z#;vo
Iw 282 kêrt ich durch mîn gemach./ ich reit gegen dem bürgetor:/ stuont ein rîter vor./ er hete, den ich dâ stânde
Iw 684 süezen braht/ und sungen verre baz dan ê./ mirn wart vor nie sô wê,/ desn wær nû allez vergezzen./ alsus
Iw 684 braht/ und sungen verre baz dan ê./ mirn wart dâ vor nie sô wê,/ desn wær nû allez vergezzen./ alsus het
Iw 1079 in der enge/ beide durch gedrenge/ unz an daz palas. vor/ was gehangen ein slegetor:/ dâ muose man hin durch
Iw 1079 der enge/ beide durch gedrenge/ unz an daz palas. dâ vor/ was gehangen ein slegetor:/ dâ muose man hin durch varn/
Iw 1103 îsen unde bein./ nune kunde sich her Îwein/ niht gehüeten vor/ unde valte daz tor,/ und sluoc zen selben stunden/
Iw 1103 unde bein./ nune kunde sich her Îwein/ niht gehüeten dâ vor/ unde valte daz tor,/ und sluoc zen selben stunden/ dem
Iw 1260 die dâ wâren komen/ zuo dem vordern bürgetor,/ die vunden vor/ daz ros halbez abe geslagen./ wer moht in daz
Iw 1260 dâ wâren komen/ zuo dem vordern bürgetor,/ die vunden dâ vor/ daz ros halbez abe geslagen./ wer moht in daz dô
Iw 1359 andern habe erslagen,/ und wurder vür in getragen,/ swie langer vor wære wunt,/ er begunde bluoten anderstunt./ nû seht, alsô
Iw 1359 habe erslagen,/ und wurder vür in getragen,/ swie langer dâ vor wære wunt,/ er begunde bluoten anderstunt./ nû seht, alsô begunden/
Iw 3307 ein brôt:/ daz suozt im diu hungers nôt;/ wand er vor, daz got wol weiz,/ sô jæmerlîches nie enbeiz./ waz
Iw 3307 brôt:/ daz suozt im diu hungers nôt;/ wand er dâ vor, daz got wol weiz,/ sô jæmerlîches nie enbeiz./ waz welt
Iw 3776 her Îwein ergâhte an dem tor:/ dâ vienc er in vor/ und nam des sîne sicherheit/ daz er gevangen wider reit/
Iw 3780 er gevangen wider reit/ in der vrouwen gewalt,/ diu sîn vor sô dicke engalt,/ und ir verwüestet hete ir lant./
Iw 3780 gevangen wider reit/ in der vrouwen gewalt,/ diu sîn dâ vor sô dicke engalt,/ und ir verwüestet hete ir lant./ er
Iw 5071 im vil wol gerochen/ und daz swert durch in gestochen/ vor dâ daz herze lît./ dô was verendet der strît,/
Iw 5071 vil wol gerochen/ und daz swert durch in gestochen/ dâ vor dâ daz herze lît./ dô was verendet der strît,/ und
Iw 5580 sîn gemach,/ und vant beslozzen daz tor,/ und einen knappen vor./ der erkande wol sîns herren muot:/ sîn herre was
Iw 5580 gemach,/ und vant beslozzen daz tor,/ und einen knappen dâ vor./ der erkande wol sîns herren muot:/ sîn herre was biderbe
Iw 5852 in, daz ichz ane sach,/ hie vor mîn selbes bürgetor:/ lît noch sîn gebeine vor./ er schuof mir michel êre:/
Iw 5852 hie vor mîn selbes bürgetor:/ dâ lît noch sîn gebeine vor./ er schuof mir michel êre:/ got pflege sîn swar er
Iw 5932 //Nû reit sî gegen dem bürgetor./ dâ mohte sî wol vor/ von rîtern und von vrouwen/ ein selch gesinde schouwen/ daz
Iw 6244 ir woldet vür daz tor./ niht: dâ ist ein nagel vor./ ez ist iu anders undersehen:/ iu sol hie iuwer reht
Iw 6262 tôt./ wan besliuzestû vaste dîn tor?/ zewâre, und wære ich vor,/ ich wolde doch her wider in./ daz ich zuo
Iw 6262 wan besliuzestû vaste dîn tor?/ zewâre, und wære ich dâ vor,/ ich wolde doch her wider in./ daz ich zuo dir
Iw 6685 sî truogen,/ swelhes endes sî die sluogen,/ dane mohte niht vor bestân,/ und heten ouch grôzen mort getân./ und als sî
Iw 6870 er gesunden sînen leun/ von dem strîte brâhte?/ dar er vor gedâhte,/ dar kêrter nû zehant,/ dâ er die juncvrouwen
Iw 6870 gesunden sînen leun/ von dem strîte brâhte?/ dar er dâ vor gedâhte,/ dar kêrter nû zehant,/ dâ er die juncvrouwen vant,/
Iw 7094 erzeiget:/ wandez was geneiget/ ir ietweder alsô sêre/ daz er vor nie mêre/ sô nâhen kam dem valle,/ ern viele
Iw 7094 wandez was geneiget/ ir ietweder alsô sêre/ daz er dâ vor nie mêre/ sô nâhen kam dem valle,/ ern viele ouch
KLD:BvH 10: 1, 3 sich der sunnen, diu den sternen nimt ir schîn,/ die vor sô liehte brunnen./ alsus nimt diu frouwe mîn/ allen
KLD:BvH 10: 1, 3 der sunnen, diu den sternen nimt ir schîn,/ die dâ vor sô liehte brunnen./ alsus nimt diu frouwe mîn/ allen wîben

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken