Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dâvor Adv. (485 Belege) MWB Findeb.
vns niht mere/ In dem kerkere./ Do wir quame1n dar vor,/ Do gesach min geselle alfenor/ Polifemis swester eine;/ Die luchte | |
ir spise gaz,/ Aller der wibe ich vergaz,/ Der ich da vor kvnde ie gwan./ So ich sie dicker sach an,/ | |
spise gaz,/ Aller der wibe ich vergaz,/ Der ich da vor kvnde ie gwan./ So ich sie dicker sach an,/ So | |
vmbekant./ Als er quam vur daz tor,/ Do clopfete er da vor/ Vn2de sprach: "tut vf die porte1n!"/ Die in da | |
Als er quam vur daz tor,/ Do clopfete er da vor/ Vn2de sprach: "tut vf die porte1n!"/ Die in da vor | |
da vor/ Vn2de sprach: "tut vf die porte1n!"/ Die in da vor horte1n,/ Die wolte1n in niht in lazze1n./ "Ritent uwer | |
vor/ Vn2de sprach: "tut vf die porte1n!"/ Die in da vor horte1n,/ Die wolte1n in niht in lazze1n./ "Ritent uwer strazze1n!"/ | |
anderen zwei $s dere eren vile ungliche/ dei ich da vore mit dere rede $s g(e)ruoret han,/ daz si ouch dir | |
geliche./ versoumet er daz eine tor,/ so ist er immir da vor./ //Daz sint diu vier ente,/ dei haben wir an | |
versoumet er daz eine tor,/ so ist er immir da vor./ //Daz sint diu vier ente,/ dei haben wir an der | |
winten von der helle./ diu stinchet wirs danne der hunt,/ da vor verwinten wir den munt./ diu stenche von der helle,/ | |
von der helle./ diu stinchet wirs danne der hunt,/ da vor verwinten wir den munt./ diu stenche von der helle,/ diu | |
genaden erwenten:/ der chan im wol geraten,/ wie er sich da vor behuote./ //Der bihte der sint drie:/ einiu ist gezalt | |
erwenten:/ der chan im wol geraten,/ wie er sich da vor behuote./ //Der bihte der sint drie:/ einiu ist gezalt zuo | |
ein brout./ er hiez in gesprechen eine maget/ (daz was da vor gewissagit),/ diu des wert wære,/ daz si den gotes | |
brout./ er hiez in gesprechen eine maget/ (daz was da vor gewissagit),/ diu des wert wære,/ daz si den gotes sun | |
z#;vo diſeme tranche t#;von die wormate. $t v3nde allez daz da vor geſcribin iſt. In maio. ſol man lvbeſtechil dir z#;vo | |
kêrt ich durch mîn gemach./ ich reit gegen dem bürgetor:/ dâ stuont ein rîter vor./ er hete, den ich dâ stânde | |
süezen braht/ und sungen verre baz dan ê./ mirn wart dâ vor nie sô wê,/ desn wær nû allez vergezzen./ alsus | |
braht/ und sungen verre baz dan ê./ mirn wart dâ vor nie sô wê,/ desn wær nû allez vergezzen./ alsus het | |
in der enge/ beide durch gedrenge/ unz an daz palas. dâ vor/ was gehangen ein slegetor:/ dâ muose man hin durch | |
der enge/ beide durch gedrenge/ unz an daz palas. dâ vor/ was gehangen ein slegetor:/ dâ muose man hin durch varn/ | |
îsen unde bein./ nune kunde sich her Îwein/ niht gehüeten dâ vor/ unde valte daz tor,/ und sluoc zen selben stunden/ | |
unde bein./ nune kunde sich her Îwein/ niht gehüeten dâ vor/ unde valte daz tor,/ und sluoc zen selben stunden/ dem | |
die dâ wâren komen/ zuo dem vordern bürgetor,/ die vunden dâ vor/ daz ros halbez abe geslagen./ wer moht in daz | |
dâ wâren komen/ zuo dem vordern bürgetor,/ die vunden dâ vor/ daz ros halbez abe geslagen./ wer moht in daz dô | |
andern habe erslagen,/ und wurder vür in getragen,/ swie langer dâ vor wære wunt,/ er begunde bluoten anderstunt./ nû seht, alsô | |
habe erslagen,/ und wurder vür in getragen,/ swie langer dâ vor wære wunt,/ er begunde bluoten anderstunt./ nû seht, alsô begunden/ | |
ein brôt:/ daz suozt im diu hungers nôt;/ wand er dâ vor, daz got wol weiz,/ sô jæmerlîches nie enbeiz./ waz | |
brôt:/ daz suozt im diu hungers nôt;/ wand er dâ vor, daz got wol weiz,/ sô jæmerlîches nie enbeiz./ waz welt | |
her Îwein ergâhte an dem tor:/ dâ vienc er in vor/ und nam des sîne sicherheit/ daz er gevangen wider reit/ | |
er gevangen wider reit/ in der vrouwen gewalt,/ diu sîn dâ vor sô dicke engalt,/ und ir verwüestet hete ir lant./ | |
gevangen wider reit/ in der vrouwen gewalt,/ diu sîn dâ vor sô dicke engalt,/ und ir verwüestet hete ir lant./ er | |
im vil wol gerochen/ und daz swert durch in gestochen/ dâ vor dâ daz herze lît./ dô was verendet der strît,/ | |
vil wol gerochen/ und daz swert durch in gestochen/ dâ vor dâ daz herze lît./ dô was verendet der strît,/ und | |
sîn gemach,/ und vant beslozzen daz tor,/ und einen knappen dâ vor./ der erkande wol sîns herren muot:/ sîn herre was | |
gemach,/ und vant beslozzen daz tor,/ und einen knappen dâ vor./ der erkande wol sîns herren muot:/ sîn herre was biderbe | |
in, daz ichz ane sach,/ hie vor mîn selbes bürgetor:/ dâ lît noch sîn gebeine vor./ er schuof mir michel êre:/ | |
hie vor mîn selbes bürgetor:/ dâ lît noch sîn gebeine vor./ er schuof mir michel êre:/ got pflege sîn swar er | |
//Nû reit sî gegen dem bürgetor./ dâ mohte sî wol vor/ von rîtern und von vrouwen/ ein selch gesinde schouwen/ daz | |
ir woldet vür daz tor./ niht: dâ ist ein nagel vor./ ez ist iu anders undersehen:/ iu sol hie iuwer reht | |
tôt./ wan besliuzestû vaste dîn tor?/ zewâre, und wære ich dâ vor,/ ich wolde doch her wider in./ daz ich zuo | |
wan besliuzestû vaste dîn tor?/ zewâre, und wære ich dâ vor,/ ich wolde doch her wider in./ daz ich zuo dir | |
sî truogen,/ swelhes endes sî die sluogen,/ dane mohte niht vor bestân,/ und heten ouch grôzen mort getân./ und als sî | |
er gesunden sînen leun/ von dem strîte brâhte?/ dar er dâ vor gedâhte,/ dar kêrter nû zehant,/ dâ er die juncvrouwen | |
gesunden sînen leun/ von dem strîte brâhte?/ dar er dâ vor gedâhte,/ dar kêrter nû zehant,/ dâ er die juncvrouwen vant,/ | |
erzeiget:/ wandez was geneiget/ ir ietweder alsô sêre/ daz er dâ vor nie mêre/ sô nâhen kam dem valle,/ ern viele | |
wandez was geneiget/ ir ietweder alsô sêre/ daz er dâ vor nie mêre/ sô nâhen kam dem valle,/ ern viele ouch | |
sich der sunnen, diu den sternen nimt ir schîn,/ die dâ vor sô liehte brunnen./ alsus nimt diu frouwe mîn/ allen | |
der sunnen, diu den sternen nimt ir schîn,/ die dâ vor sô liehte brunnen./ alsus nimt diu frouwe mîn/ allen wîben | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |