Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dâvor Adv. (485 Belege) MWB   Findeb.  

Wig 7064 von marmel swarz als ein kol / wâren gepfîlært dâ vor / in die burc zwei wîtiu tor; / daz ander
Wig 7231 strîte durch daz bürgetor: / man vant ie strîtes gnuoc vor / von uns unz an dise stunt. / nu
Wig 7231 durch daz bürgetor: / man vant ie strîtes gnuoc dâ vor / von uns unz an dise stunt. / nu ist
Wig 7264 / ez was dehein wünne / in dem hûse noch vor; / mit zorne slôz man ûf daz tor. /
Wig 7264 ez was dehein wünne / in dem hûse noch dâ vor; / mit zorne slôz man ûf daz tor. / dô
Wig 7840 entslozzen wurd%..en diu bürgetor. / dâ saz ein alter vürste vor, / der grâv%..e Adân von Âlârîe. / sîner bruoder drîe
Wig 7856 / den vie Rôaz vor Dômas, / wand er im vor lange was / herzenlîche vînt gewesen. / durch vrouwen
Wig 7856 den vie Rôaz vor Dômas, / wand er im dâ vor lange was / herzenlîche vînt gewesen. / durch vrouwen bet
Wig 7984 dan, / die wîle er lebte, von dem tor; / hüete ouch nû ein ander vor! / der mich dâ
Wig 8230 man sâ / mit grôzer klage vür daz tor; / legt man die reinen vor / in einen rôten jâchant.
Wig 8230 klage vür daz tor; / dâ legt man die reinen vor / in einen rôten jâchant. / den sarc man dâ
Wig 8648 / geriten vür daz bürgetor. / dâ was michel vreude vor / von manger hande seitspil; / man hôrte dâ busûnen
Wig 8905 dâ was gefurrieret în / ein veder wîz härmîn; / vor ein zobel z%..e rehte breit; / ûf die kappen
Wig 8905 was gefurrieret în / ein veder wîz härmîn; / dâ vor ein zobel z%..e rehte breit; / ûf die kappen wârn
Wig 9130 / der er daz pfärt wider gewan, / als ich vor hân geseit. / diu kom mit grôzer rîcheit /
Wig 9130 der er daz pfärt wider gewan, / als ich dâ vor hân geseit. / diu kom mit grôzer rîcheit / gevaren
Wig 9164 / und nam dâ sîne sicherheit / als ich iu vor hân geseit. / Diu schœne magt Marîne hiez. /
Wig 9164 und nam dâ sîne sicherheit / als ich iu dâ vor hân geseit. / Diu schœne magt Marîne hiez. / deheine
Wig 9351 vil krefticlîche vor dem tor. / alle die dâ wâren vor, / die kômen ûf den palas. / vrouwe Lârîe ouch
Wig 9582 vreuden was dâ grôzer schal / ûf dem hûse und vor. / die rîter giengen vür daz tor / und
Wig 9582 was dâ grôzer schal / ûf dem hûse und dâ vor. / die rîter giengen vür daz tor / und enpfiengen
Wig 9818 er den rîtern dâ / mit vil jæmerlîcher klage. / vor an dem dritten tage / was er erslagen vor
Wig 9818 den rîtern dâ / mit vil jæmerlîcher klage. / dâ vor an dem dritten tage / was er erslagen vor Nâmûr.
Wig 10627 von vil lîhte ein smerze / moht etelîchem widervarn, / vor sich niemen kan bewarn. / sus vuor diu vrouw%..e
Wig 10627 vil lîhte ein smerze / moht etelîchem widervarn, / dâ vor sich niemen kan bewarn. / sus vuor diu vrouw%..e Lârîe,
Wig 10794 deheinem andern tor; / dâ was her Gâwein mit im vor / und tûsent rîter ûz erkorn. / ein küniginne wol
Wig 10958 gehelfen wider. / d%..i%..e innern entwichen vür diu tor; / huop sich solich strîten vor / daz daz bluot nider
Wig 10958 entwichen vür diu tor; / dâ huop sich solich strîten vor / daz daz bluot nider gôz / und durch die
Wig 11143 drungen durch diu tor / mit den die dâ wâren vor. / die strâze wurden enge. / des tôdes gedrenge /
Wig 11615 burc nant man der vreuden zil. / ein wîtiu stat vor lac / wüeste vil mangen tac; / die besatzter
Wig 11615 nant man der vreuden zil. / ein wîtiu stat dâ vor lac / wüeste vil mangen tac; / die besatzter unde
Will 49, 1 cum plenitudo gentium $[*3*louvan$] intrauerit. /Daz selba uérs stet ôuh da uóra ad tale signum. { Daz êina ist %/abo hîe
Will 49, 1 plenitudo gentium $[*3*louvan$] intrauerit. /Daz selba uérs stet ôuh da uóra ad tale signum. { Daz êina ist %/abo hîe ze
Will 117, 1 munimen pr%;;edicationis. /Dîne ôigun sint s%/amo uvîâre ze esebón. dîe der suébent uor déro porto tóhter déro ménige. Dîne doctores. $t
WüP 34, 3 alz ez von alter her ist kumen zů rehte. Swer dav#;eor kauffet, der sol die bůzze gelten. Swaz aber herkumet nach

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10
Seite drucken