Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dâvon Adv. (1029 Belege) MWB   Findeb.  

KLD:UvL 34: 3, 2 wol gevar./ //Niemen kan mit trûren sîner nôt niht überwinden;/ von wil ich hôhes muotes sîn./ man muoz mich in
KLD:UvL 34: 3, 2 gevar./ //Niemen kan mit trûren sîner nôt niht überwinden;/ dâ von wil ich hôhes muotes sîn./ man muoz mich in hôhem
KLD:UvL 36: 1, 6 dich umbevangen hân./ dû bist mir vor allen dingen süeze;/ von ich dich herzenlîchen grüeze./ nu küsse tûsent$/ stunden mich:/
KLD:UvL 36: 1, 6 umbevangen hân./ dû bist mir vor allen dingen süeze;/ dâ von ich dich herzenlîchen grüeze./ nu küsse tûsent$/ stunden mich:/ so
KLD:UvL 37: 3, 4 müezen sî von rehte prîsen,/ daz si daz gedienet hât./ von kumt mir ofte tougen/ fröiden tou ûz dâ zen
KLD:UvL 37: 3, 4 sî von rehte prîsen,/ daz si daz gedienet hât./ dâ von kumt mir ofte tougen/ fröiden tou ûz dâ zen ougen,/
KLD:UvL 39: 2, 4 ofte trûric sîn./ mir hât hôhen muot ein wîp gesendet./ von ist daz herze mîn,/ swie ez witert, frô, frô,
KLD:UvL 39: 2, 4 trûric sîn./ mir hât hôhen muot ein wîp gesendet./ dâ von ist daz herze mîn,/ swie ez witert, frô, frô, frô./
KLD:UvL 39: 5, 4 unfrouwelîcher tât./ wol ir daz si mir sô güetlîch güetet;/ von mîn muot hôhe stât./ sîst mir süezer danne iht
KLD:UvL 39: 5, 4 tât./ wol ir daz si mir sô güetlîch güetet;/ dâ von mîn muot hôhe stât./ sîst mir süezer danne iht sî,/
KLD:UvL 40: 6, 7 liebem manne/ danne ir was. ouwê do muoste er danne./ von huop grôzer jâmer sich./ //Urloup genomen/ wart mit küssen
KLD:UvL 40: 6, 7 manne/ danne ir was. ouwê do muoste er danne./ dâ von huop grôzer jâmer sich./ //Urloup genomen/ wart mit küssen an
KLD:UvL 42: 1, 4 fröide rîche naht./ got behüete dich vor al den sorgen,/ von dîn lîp werde in trûren brâht./ bistu frô, sô
KLD:UvL 42: 1, 4 rîche naht./ got behüete dich vor al den sorgen,/ dâ von dîn lîp werde in trûren brâht./ bistu frô, sô bin
KLD:UvL 46: 2, 5 hôhen lop erwirbet hôher muot./ guoten wîben hôchmuot wol behaget:/ von wil ich immer mêre sîn/ hôchgemuot durch dich, guot
KLD:UvL 46: 2, 5 lop erwirbet hôher muot./ guoten wîben hôchmuot wol behaget:/ dâ von wil ich immer mêre sîn/ hôchgemuot durch dich, guot frouwe
KLD:UvL 46: 3, 6 elliu mîniu lit./ got hât sînen flîz an dich geleit,/ von dîn lîp êren krône treit./ //Liehtiu ougen, dâ bî
KLD:UvL 46: 3, 6 mîniu lit./ got hât sînen flîz an dich geleit,/ dâ von dîn lîp êren krône treit./ //Liehtiu ougen, dâ bî brûne
KLD:UvL 46: 5, 2 vil, guot wîplîch wîp./ //Daz du alsô mange tugende hâst,/ von bin ich alles trûrens frî./ sô du alsô schœniu
KLD:UvL 46: 5, 2 guot wîplîch wîp./ //Daz du alsô mange tugende hâst,/ dâ von bin ich alles trûrens frî./ sô du alsô schœniu vor
KLD:UvL 48: 3, 3 //Lachen iuwerm rôten munde/ schône stât und iuwern ougen liht:/ von fröit ez mich von grunde/ sô daz man ûz
KLD:UvL 48: 3, 3 iuwerm rôten munde/ schône stât und iuwern ougen liht:/ dâ von fröit ez mich von grunde/ sô daz man ûz mînen
KLD:UvL 50: 5, 6 hôhes muotes sîn./ ir ist liep daz ich bin frô:/ von stât mir mîn gemüete hô./ //Ich wil durch die
KLD:UvL 50: 5, 6 muotes sîn./ ir ist liep daz ich bin frô:/ dâ von stât mir mîn gemüete hô./ //Ich wil durch die frouwen
KLD:UvL 51: 4, 4 minnen daz ir rehte zeme./ valscher manne derst nu vil:/ von wol bedenke wen si neme:/ der ir êren hüete
KLD:UvL 51: 4, 4 daz ir rehte zeme./ valscher manne derst nu vil:/ dâ von wol bedenke wen si neme:/ der ir êren hüete und
KLD:UvL 52: 5, 3 ir funden/ mêr dann ich ir ie an wîbe vant./ von bin ich ir gebunden:/ minne mich ir mit der
KLD:UvL 52: 5, 3 funden/ mêr dann ich ir ie an wîbe vant./ dâ von bin ich ir gebunden:/ minne mich ir mit der stæte
KLD:UvL 54: 3, 3 sint alle ir tugende gar/ unde ir güete volleclîch bekant:/ von hân ich drîzic jâr/ in ir dienste ritterlîch verswant./
KLD:UvL 54: 3, 3 alle ir tugende gar/ unde ir güete volleclîch bekant:/ dâ von hân ich drîzic jâr/ in ir dienste ritterlîch verswant./ hân
KLD:UvL 54: 5, 6 mange bluomen wol getân./ diu $s wîpheit muoz sîn getriu:/ von êret frouwen lîp/ daz swâ man si nennet wîplîch
KLD:UvL 54: 5, 6 bluomen wol getân./ diu $s wîpheit muoz sîn getriu:/ dâ von êret frouwen lîp/ daz swâ man si nennet wîplîch wîp./
KLD:UvL 54: 7, 4 ir reinez herze sach,/ dâ vant ich zuht, wîplîch scham./ von gihe ich noch des ich dô jach,/ daz $s
KLD:UvL 54: 7, 4 reinez herze sach,/ dâ vant ich zuht, wîplîch scham./ dâ von gihe ich noch des ich dô jach,/ daz $s mir
KLD:UvL 55: 1, 3 des daz ich hân funden/ ûf der erde ein himelrîch./ von ist mir al mîn trûren gar verswunden./ nie niht
KLD:UvL 55: 1, 3 daz ich hân funden/ ûf der erde ein himelrîch./ dâ von ist mir al mîn trûren gar verswunden./ nie niht wart
KLD:UvL 55: 5, 6 lieber vil denn elliu wîp./ sî mac mir gelônen wol:/ von diene ich ir mit triuwen alse ich sol./ //Sîst
KLD:UvL 55: 5, 6 vil denn elliu wîp./ sî mac mir gelônen wol:/ dâ von diene ich ir mit triuwen alse ich sol./ //Sîst des
KLD:UvL 56: 1, 6 lîp begie nie missetât./ sîst ein wîp gar wandels frî:/ von ist si mir vil lieber danne iht sî./ //Zuo
KLD:UvL 56: 1, 6 begie nie missetât./ sîst ein wîp gar wandels frî:/ dâ von ist si mir vil lieber danne iht sî./ //Zuo dem
KLD:UvL 57: 1, 2 reinez herze machet frô./ //Mîn muot der muoz stîgen immer/ von daz mir wünschen tuot sô wol./ des wil ich
KLD:UvL 57: 1, 2 herze machet frô./ //Mîn muot der muoz stîgen immer/ dâ von daz mir wünschen tuot sô wol./ des wil ich getrûren
KLD:UvL 57: 1, 5 wil ich getrûren nimmer./ mich tuot wünschen ofte fröiden vol./ von wil ich gerne wünschen vil:/ wan ich hân von
KLD:UvL 57: 1, 5 ich getrûren nimmer./ mich tuot wünschen ofte fröiden vol./ dâ von wil ich gerne wünschen vil:/ wan ich hân von süezen
KLD:UvL 57: 3, 7 mêr alsô wol,/ als mir dâ was mit der süezen,/ von ich vil gerne wünschen sol./ //Zuo uns kam diu
KLD:UvL 57: 3, 7 alsô wol,/ als mir dâ was mit der süezen,/ dâ von ich vil gerne wünschen sol./ //Zuo uns kam diu werde
KLD:UvL 58: 3, 6 ist manc süezez wort,/ diu ûz mîner frouwen munde gânt;/ von mînes herzen wunden ende hânt./ //Alse ich salben wil
KLD:UvL 58: 3, 6 manc süezez wort,/ diu ûz mîner frouwen munde gânt;/ dâ von mînes herzen wunden ende hânt./ //Alse ich salben wil diu
KLD:UvL 58: 4, 5 ich al sunder lougen/ und sih an daz werde wîp./ von wirt mîn lîp sâ fröiden junc/ und muoz mir
KLD:UvL 58: 4, 5 al sunder lougen/ und sih an daz werde wîp./ dâ von wirt mîn lîp sâ fröiden junc/ und muoz mir daz

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken