Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darûf Adv. (511 Belege) MWB   Findeb.  

Parz 458,10 sündebærn gedanc/ gein der kiusche parrierte./ mîn lebn ich dar ûf zierte,/ daz mir genâde tæte ein wîp./ des hât vergezzen
Parz 459,24 nâch des tages site ein alterstein/ dâ stuont al blôz. dar ûf erschein/ ein kefse: diu wart schier erkant;/ dar ûffe
Parz 459,24 des tages site ein alterstein/ dâ stuont al blôz. dar ûf erschein/ ein kefse: diu wart schier erkant;/ dar ûffe Parzivâles
Parz 459,26 dar ûf erschein/ ein kefse: diu wart schier erkant;/ dar ûffe Parzivâles hant/ swuor einen ungefelschten eit,/ dâ von froun Jeschûten
Parz 464,18 vater was Adâm:/ der sluoc Abeln umb krankez guot./ dô ûf die reinen erdenz bluot/ viel, ir magetuom was vervarn:/ den
Parz 469,29 al sunder twâl./ der stein ist ouch genant der grâl./ ___dar ûf kumt hiute ein botschaft,/ dar_an doch lît sîn hôhste
Parz 469,29 sunder twâl./ der stein ist ouch genant der grâl./ ___dar ûf kumt hiute ein botschaft,/ dar_an doch lît sîn hôhste kraft./
Parz 482,1 wirz in mangen wîs./ do gewunne wir das selbe rîs/ //Dar ûf Sibille jach/ Enêas für hellesch ungemach/ und für den
Parz 482,1 in mangen wîs./ do gewunne wir das selbe rîs/ //Dar ûf Sibille jach/ Enêas für hellesch ungemach/ und für den Flegetônen
Parz 490,27 gerne giht,/ aspindê dez holz enbrinne niht:/ sô dises glases drûf iht spranc,/ fiuwers lohen dâ nâch swanc:/ aspindê dâ von
Parz 492,28 sus/ der sterne Sâturnus:/ der kan mit grôzem froste komn./ drûf legen moht uns niht gefromn,/ als manz ê drûffe ligen
Parz 522,16 hab wir noch stênde al starkez hie:/ nu heb si drûf, mich hinder sie."/ ___dô bant der wol_geborne gast/ der frouwen
Parz 531,2 des sateles gewæte./ //Dem pfärde was der rücke junc:/ wær drûf ergangen dâ sîn sprunc,/ im wære der rücke gar zevarn./
Parz 535,6 diu frouwe reit./ an dem urvar ein anger lac,/ dar ûfe man vil tjoste pflac./ überz wazzer stuont dez kastel./ Gâwân
Parz 540,15 rîten niht,/ sît ez ze rîten im geschiht?/ er saz drûf: dô fuor ez sô,/ sîner wîten sprunge er was al
Parz 549,14 estrîch al übervienc/ niwer binz und bluomen wol gevar/ wâren drûf gesniten dar./ do entwâppent in diu süeze./ "got iu des
Parz 552,7 enpfienc/ unt dô diu wirtîn ûz gegienc,/ vil bette man dar ûf dô treit:/ diu wurden Gâwâne geleit./ einez was ein
Parz 552,7 unt dô diu wirtîn ûz gegienc,/ vil bette man dar ûf dô treit:/ diu wurden Gâwâne geleit./ einez was ein pflûmît,/
Parz 564,17 iwer rîcheit:/ sô rîchen marschalc ez erleit/ nie, sît ich dar ûf gesaz."/ der krâmer sprach ân allen haz/ "hêrre ich
Parz 564,17 rîcheit:/ sô rîchen marschalc ez erleit/ nie, sît ich dar ûf gesaz."/ der krâmer sprach ân allen haz/ "hêrre ich selbe
Parz 565,3 si ze drîzec jâren,/ op man ir wolte vâren./ enmitten drûf ein anger:/ daz Lechvelt ist langer./ vil türne ob den
Parz 565,16 was gezieret/ unt wol gefeitieret,/ der venster siule wol ergrabn,/ dar ûf gewelbe hôhe erhabn./ dar inne bette ein wunder/ lac
Parz 565,16 gezieret/ unt wol gefeitieret,/ der venster siule wol ergrabn,/ dar ûf gewelbe hôhe erhabn./ dar inne bette ein wunder/ lac her
Parz 573,19 von Monte_Rybêle,/ diu süeze und diu wîse,/ legete Kahenîse,/ dar ûffe er sînen prîs verslief./ der prîs gein disem manne lief:/
Parz 627,30 allen sîten/ mit senften plûmîten/ manec gesiz dâ wart geleit,/ dar ûf man tiure kultern treit./ //___Gâwân nâch arbeite pflac/ slâfens
Parz 627,30 sîten/ mit senften plûmîten/ manec gesiz dâ wart geleit,/ dar ûf man tiure kultern treit./ //___Gâwân nâch arbeite pflac/ slâfens den
Parz 629,1 sant Lischoysen dar./ bî sîner tohter wol gevar/ //Wart Lischoys dar ûf gesant./ frou Bêne brâht in an der hant,/ durch
Parz 629,1 Lischoysen dar./ bî sîner tohter wol gevar/ //Wart Lischoys dar ûf gesant./ frou Bêne brâht in an der hant,/ durch Gâwânes
Parz 660,5 segel balde gêt der kiel:/ der man ist sneller der drûf gêt./ ob ir diz bîspel verstêt,/ iwer prîs wirt hôch
Parz 669,8 soum mit harnasche erkant/ giengen ouch dar unden,/ helm oben drûf gebunden/ bî manegem schilde wol getân./ manec schœne kastelân/ man
Parz 683,15 palmâts ein dicke matraz/ lac underm künege aldâ er saz,/ dar ûf gestept ein pfelle breit./ juncfrouwen clâr und gemeit/ schuohten
Parz 683,15 ein dicke matraz/ lac underm künege aldâ er saz,/ dar ûf gestept ein pfelle breit./ juncfrouwen clâr und gemeit/ schuohten îsrîn
Parz 735,29 zein_ander/ in dem heizen fiure./ die wâren steine tiure/ lâgen drûf tunkel unde lieht:/ ir art mac ich benennen nieht./ //___Sîn
Parz 760,16 ze dünne/ wurden dô der matraze dach./ tiwer pfell man drûf gesteppet sach,/ beidiu lanc unde breit./ diu Clinschores rîcheit/ wart
Parz 776,7 süeze lûter clâr./ dâ streich manc ritter wol sîn hâr,/ dar ûf bluomîniu schapel./ manc ungevelschet frouwen vel/ man dâ bî
Parz 776,7 lûter clâr./ dâ streich manc ritter wol sîn hâr,/ dar ûf bluomîniu schapel./ manc ungevelschet frouwen vel/ man dâ bî rôten
Parz 790,15 den kultern gesæt./ gesteppet unde niht genæt/ was dâ er ûfe lente,/ pfell von Nourîente,/ unt palmât was sîn matraz./ sîn
Parz 805,25 der küngîn reit./ der hof was wît unde breit:/ dar ûffe stuont manc sunder schar./ si enpfiengn die küneginne gar,/ unt
Parz 816,22 der toufnapf was ein rubbîn,/ von jaspes ein grêde sinwel,/ dar ûf er stuont: Titurel/ het in mit kost erziuget sô./
Parz 816,22 toufnapf was ein rubbîn,/ von jaspes ein grêde sinwel,/ dar ûf er stuont: Titurel/ het in mit kost erziuget sô./ Parzivâl
PrBerthKl 3, 101 ordenſ vliʒʒechlichen $t behalteſt vnd aller meiſt driv dinch, die, dar vf alleʒ geiſtliche leben gegruntfeſtet iſt, daʒ iſt chvſche vnd
PrBerthKl 3, 101 vliʒʒechlichen $t behalteſt vnd aller meiſt driv dinch, die, dar vf alleʒ geiſtliche leben gegruntfeſtet iſt, daʒ iſt chvſche vnd armvt
PrBerthKl 6, 25 geſtent, die ſi beſchirment vnd inſ helfent helen, die ſi druf ſterchent, die inſ ratent. Etlich ſint, daʒ ſi ſwigent, ſo
Rol 1632 ros so gezale,/ uber berch unde ůber tale,/ swenne er dar uf gesaz,/ daz er ane angest was./ dar uffe lach
Rol 1632 so gezale,/ uber berch unde ůber tale,/ swenne er dar uf gesaz,/ daz er ane angest was./ dar uffe lach ein
Rol 1634 swenne er dar uf gesaz,/ daz er ane angest was./ dar uffe lach ein guldin satel./ Karl was aller tůgende uater./
Rol 1634 er dar uf gesaz,/ daz er ane angest was./ dar uffe lach ein guldin satel./ Karl was aller tůgende uater./ Genelun
Rol 7141 wages grunde./ Appollon unt Machmeten,/ mit den fuzen hiezen si dar uf treten./ si sprachen: ‘owi Teruagant,/ wa ist mines herren
Rol 7141 grunde./ Appollon unt Machmeten,/ mit den fuzen hiezen si dar uf treten./ si sprachen: ‘owi Teruagant,/ wa ist mines herren hant?/
RvEBarl 1446 erkant./ nû gienc er vür den palas,/ da der junkherre ûffe was;/ er gestuont an eine stegen./ der sîn hâte dar

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
Seite drucken