Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZJesus (389 Belege)  

MarlbRh 1, 16 n#;eit biʒen,/ Enlaʒ mir n#;eiman dich verwiʒen,/ Můder $’s roden Jhesu ind des wiʒen!/ ////Din knecht, min vader, si dir bevolen,/
MarlbRh 1, 21 der reiner minnen kolen,/ Zů dinen vröuden gerůch in geholen!/ //Jhesu, der reinster můder kint,/ D#;ei #;ei gewart e of sint,/
MarlbRh 2, 4 můder ere,/ Bit diner wisheit min dumpheit lere,/ Getr#;iu vr#;iunt Jhesu ind gůde lerere!/ ////Edel kint van beiden halven,/ Vol dins
MarlbRh 2, 17 herzen is,/ Als du mich eines g#;eutlich ane s#;eis./ ////Schöne Jhesu ind vil süverlich,/ Din schine antlitz erl#;iucht üver mich!/ Jch
MarlbRh 5, 20 künincriche./ ////Dit edel korn gedr#;euges du,/ s#;euʒ můder: $’n Jhesu!/ ////Maget schön ind süverlich,/ de schöne man$’ bezeichent dich,/ wand
MarlbRh 7, 13 boumgart/ de boum des levens geplantet wart./ ////Dis boum is Jhesus, din s#;euʒ kint,/ s#;euʒ üver al, d#;ei s#;euʒe sint./ n#;ei$’n
MarlbRh 7, 21 schade./ wat is it, dat der selen schade,/ der beschirmung Jhesus is?/ si is $’s heiles sicher ind gewis./ //Dis boum
MarlbRh 7, 38 wilt he dis blader in sich nemen,/ wilt he uns$’ Jhesu ler vernemen,/ wand sine blader sint sin lere,/ d#;ei he
MarlbRh 8, 9 d#;ei mich sal saden ind verdrenken./ //Vrow, můder $’s s#;euʒen Jhesu,/ it $’n weiʒ n#;eiman alse du,/ w#;ei groʒ si der
MarlbRh 8, 27 lof bekennen,/ dat ich in werlich ein winref nennen./ //So Jhesus self des urkund geve:/ #.,Ich bin d#;ei ware winreve.#.’/ //S#;eit
MarlbRh 9, 3 oren,/ wand man sal beide s#;ein ind horen/ den schönen Jhesum ind den s#;euʒen./ wal in, d#;ei sin gebruchen m#;euʒen!/ //Gebenedit
MarlbRh 11, 2 we is als otm#;eudich als du,/ otm#;eudich můder $’s otm#;eudgen Jhesu?/ //De ander riv#;eir is als milch gedan,/ din rein lif
MarlbRh 11, 6 n#;ei n#;eit wiʒers danne du,/ ei wiʒ můder $’s wiʒen Jhesu!/ //De drid is luter honich,/ din s#;euʒcheit is dem honich
MarlbRh 11, 10 n#;ei vrowe s#;euʒer dan du,/ ei s#;euʒ můder $’s s#;euʒen Jhesu!/ //De v#;eird riv#;eir is edel win,/ dat mach wal geistlich
MarlbRh 11, 14 n#;ei vrowe vroer dan du,/ ei vrölich m#;euder $’s vrölichen Jhesu!/ //De vünft riv#;eir is als olei gedan./ din barmherzcheit m#;euʒ
MarlbRh 11, 18 we is als barmherzich alse du,/ barmherzich můder $’s barmherzgen Jhesu?/ //De sest riv#;eir is balsam d#;iure,/ he macht stede andre
MarlbRh 11, 28 dis balsems als vil als du,/ minsam můder $’s minsamen Jhesu?/ //De sivend riv#;eir is luterdranc,/ dat ich den al d#;iud,
MarlbRh 11, 36 was aller dügde vol als du,/ dügdsam můder $’s dügdsamen Jhesu?/ //Dis siven riv#;eire vl#;eiʒent van dir,/ d#;ei du has g#;eutlich
MarlbRh 14, 30 wand ir aller heilicheit has du,/ heilich můder $’s heilgen Jhesu!/ //Du bis üver al engel ind l#;iude,/ du verwins al
MarlbRh 20, 24 sun sůchte,/ de dötlich wold dat leven sterven,/ Herodes wolde Jhesum verderven./ //W#;ei ser du vorts des künings zorn,/ dat din
MarlbRh 20, 31 bittercheit,/ d#;ei din herz al zit durchsneit./ d#;ei wil din Jhesus dötlich was,/ n#;ei din herz diser wunden genas./ ////Dich wund$’
MarlbRh 21, 11 widerm#;eude,/ dat bitter machd din s#;euʒ gem#;eude,/ d#;ei wil din Jhesus dötlich was,/ sint dat din magtdům sin genas;/ wand al
MarlbRh 21, 13 sint dat din magtdům sin genas;/ wand al dat dinem Jhesu geschach,/ dat was dines herzen groʒ ungemach./ ////Nu kumen ich
MarlbRh 21, 22 $’n r#;iue./ //Din herze bunden d#;ei nidge bende,/ d#;ei dim Jhesu bunden sine hende./ //Dat man in trekde inde st#;eiʒ,/ dat
MarlbRh 40, 9 v#;eulen der engegenwürdcheide/ der unmeʒlicher s#;euʒicheide,/ d#;ei in dem s#;euʒstem Jhesu is?/ $’t schint wal, dat du leider dot bis./ //Vrow,
MarlbRh 41, 38 was,/ dat höu machd in gelust ind macht,/ darup uns Jhesus was gelacht./ ////Vrow, din vröud enwas n#;eit kleine,/ dů du
MarlbRh 42, 25 dötlichem live/ als lange solde bliven ze live,/ bitz he Jhesum_Christum gesege,/ als he al zit ze bidden plege./ //De geist,
MarlbRh 42, 36 here,/ ind nam vil n#;eitlich in sin armen/ den kleinen Jhesum ind den armen./ //N#;eit he sin vröud verbergen kunde,/ wan
MarlbRh 42, 40 du leʒs din knecht nu/ na der anschowungen $’s s#;euʒen Jhesu/ bit vriden van disem live scheiden,/ wand des ich so
MarlbRh 43, 26 zů Jherusalem./ //Dů, vrow, mich v#;eulen der warheide/ in uns$’ Jhesu engegenwürdicheide!/ mins herzen vröude m#;euʒ beweren/ d#;ei engegenwürdcheit mines heren./
MarlbRh 45, 29 wilt verstan,/ d#;ei din selich herze můst entfan,/ dů din Jhesus $’n dot had verwunden,/ de sal ouch bes#;ein zal
MarlbRh 51, 31 so wale,/ din vröud enzelt engeine zale./ ////Bit geleid dins Jhesu küms du gevaren,/ du vers üver aller engel scharen./ schön
MarlbRh 54, 4 geziden./ //Den vrölichen vriden brechtes du,/ s#;euʒ můder $’s s#;euʒen Jhesu,/ můder $’s groʒen vridemecheres,/ den du gedr#;eugs, den du geberes!/
MarlbRh 57, 30 doch n#;eit als edel als du,/ edel můder $’s edeln Jhesu!/ ////Du bis d#;ei edelst, d#;ei #;ei gewart,/ so högt dich
MarlbRh 58, 23 helpen diser wandelungen,/ dat de böse vürste is gedwungen/ ind Jhesus is her, wers du erkorn,/ ei edel ros al ane
MarlbRh 58, 26 halp dis als wal als du,/ edel můder $’s edeln Jhesu?/ du has h#;eizů ged#;eint aleine,/ des reinen Jhesu můder reine./
MarlbRh 58, 28 $’s edeln Jhesu?/ du has h#;eizů ged#;eint aleine,/ des reinen Jhesu můder reine./ //Dů godes sun van himelriche/ wider wold winnen
MarlbRh 62, 18 wand de overst godesthron bis du,/ selich můder $’s selgen Jhesu!/ //Du bis, vrowe, de edel thron,/ den de wise Salomon/
MarlbRh 80, 16 dode upstan möchte./ //D#;ei sunderliche godes holden,/ d#;ei alein unsem Jhesu volgen wolden,/ si warn in groʒen zwivel gevallen,/ de sware
MarlbRh 80, 36 ich beschüldgen $’n ungelouven./ //Wan du enquemes n#;eit zům grave,/ Jhesum ze salven; dat quam danave,/ wand du wal wists, dat
MarlbRh 81, 20 der kristenheide./ ich offern, vrow, zů diner eren/ din sun Jhesum, unsen heren,/ sinem vader van himelriche/ al satersdage nemeliche,/ als
MarlbRh 83, 31 ouch werden offenbar/ an den apostoln, dat $’t si war./ Jhesus uns meister, der wisheit brunne,/ de n#;eimer $’n drüget, ind
MarlbRh 84, 18 van dem vader van himelriche/ des rechten glouven stedicheit,/ als Jhesus, uns meister, uns kündich deit./ //De uns heren wort wilt
MarlbRh 85, 14 entfeit./ //D#;ei turtelduf bis ouch du,/ rein můder $’s reinen Jhesu!/ turtelduf al an gegaden,/ du reinlich lefs an allen schaden./
MarlbRh 110, 4 enweiʒ n#;eimen als wal als du,/ schön můder $’s schönen Jhesu!/ ////Vrow, ich beschowen, als ich mach,/ din groʒe er ind
MarlbRh 112, 17 geleget,/ dat din reinste magtdům dreget./ //Am krüz des roden Jhesu,/ ei rode ros, verd#;eindes du,/ dat dich nu kleid de
MarlbRh 118, 24 ei w#;ei rechte schön bis du,/ schön můder $’s schönen Jhesu!/ //Owi, sold mir dat #;ei gesch#;ein,/ dat dich min ougen
MarlbRh 122, 34 dot./ //Under disen martelern bis du,/ gekrond můder $’s gekronden Jhesu!/ //Wand n#;eit unwerder $’n is din krone,/ d#;ei diner martiljen
MarlbRh 124, 22 ////Den ersten dach hat de groʒe Stephan,/ de na unsem Jhesu dorste gan/ ind allererest volgen sin vůʒsporen;/ darümb is he
MarlbRh 125, 7 d#;ei an irn willen gemartelt sint,/ wand ir blůt durch Jhesum wart gegoʒʒen,/ e si einich underscheit mochten woʒʒen./ darümb is

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken