Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
doch wârez alse den tôt:/ mîn herze und mîn leben Îsôt,/ an der ich hân gunsinnet,/ diun meinet noch enminnet/ niht | |
ich mich genomen an,/ ich triuwelôser Tristan!/ ich minne zwô Îsolde/ und hân die beide holde/ und ist mîn ander leben, | |
und hân die beide holde/ und ist mîn ander leben, Îsolt,/ niwan einem Tristande holt./ diu eine wil dekeinen/ //Tristanden wan | |
wan mich einen/ und wirbe ich ie genôte/ nâch anderer Îsôte./ wê dir, sinnelôser man,/ verirreter Tristan!/ lâ disen blinden unsin,/ | |
minne unde muot leit er dernider,/ den er der megede Îsôte truoc;/ iedoch sô bôt er ir genuoc/ sô süezer gebærde,/ | |
dô was ez anders getân./ ez gieng, alse ez solde:/ //Îsôt diu hæte Îsolde/ //Tristanden muoteshalp genomen;/ //Tristan was aber mit | |
anders getân./ ez gieng, alse ez solde:/ //Îsôt diu hæte Îsolde/ //Tristanden muoteshalp genomen;/ //Tristan was aber mit muote komen/ wider | |
ouch daz:/ sô daz gesinde in ein gesaz,/ er unde Îsôt und Kâedîn,/ der herzog und diu herzogîn,/ vrouwen und barûne,/ | |
ir aller gedanc/ und wânden ie genôte,/ er meinde ir Îsôte,/ und vröuten sich es sêre/ und aber nieman mêre/ dan | |
und mit gedanken/ an sîner liebe wanken:/ er zwîvelt an Îsolde,/ ob er wolde oder enwolde./ ouch tet ez ime entriuwen | |
dâ:/ ’nein’ sprach si ’hêrre Tristan,/ sich dîne triuwe an Îsôt an,/ gedenke genôte/ der getriuwen Îsôte,/ diu nie vuoz von | |
sich dîne triuwe an Îsôt an,/ gedenke genôte/ der getriuwen Îsôte,/ diu nie vuoz von dir getrat.’/ sus was er aber | |
den gedanken genomen/ und aber in solhen jâmer komen/ durch Îsôte minne,/ sînes herzen küniginne,/ daz er gebærde unde site/ sô | |
iegelîcher stete/ niht anders niuwan trûren tete;/ und swenner aber zÎsôte kam,/ sîne rede mit ir ze handen nam,/ daz er | |
ingesinde jach,/ sîn triure und sîn ungemach/ daz wære durch Îsôte gâr./ si hæten ouch entriuwen wâr:/ //Tristandes triure und sîn | |
//Tristandes triure und sîn nôt/ dazn was niht anders wan Îsôt./ //Îsôt diu was sîn ungeschiht;/ und aber diu mitalle niht,/ | |
triure und sîn nôt/ dazn was niht anders wan Îsôt./ //Îsôt diu was sîn ungeschiht;/ und aber diu mitalle niht,/ dâ | |
dâ vür erkanden,/ diu mit den blanken handen:/ ez was Îsôt la bêle,/ niht diu von Arundêle./ //Si wândens aber alle | |
von Arundêle./ //Si wândens aber alle dô./ sô wânde ouch Îsôt selbe alsô/ und wart verirret gar dervan;/ wan sich ensenete | |
sich ensenete Tristan/ dekein(e) zît sô genôte/ durch keine sîne Îsôte,/ sin senete sich noch mê durch in./ sus triben si | |
gemeiner liebe ein ander mite/ weder Tristan noch diu maget Îsôt:/ //Tristan der wolte zeiner nôt/ ein ander Îsolde/ und Îsolt | |
diu maget Îsôt:/ //Tristan der wolte zeiner nôt/ ein ander Îsolde/ und Îsolt diu enwolde/ keinen andern Tristanden;/ diu mit den | |
Îsôt:/ //Tristan der wolte zeiner nôt/ ein ander Îsolde/ und Îsolt diu enwolde/ keinen andern Tristanden;/ diu mit den wîzen handen/ | |
sichs ie mêre/ pînete unde nôte,/ sô er die maget Îsôte/ von stunde ze stunde/ ie mêre und mêre enzunde,/ biz | |
dicke sâhen./ er gerte zallen stunden/ der liehten, der blunden/ //Îsôte von Îrlanden/ und vlôch die wîzgehanden,/ die stolzen maget von | |
dirre./ sus was er beider irre:/ er wolde unde enwolde/ //Îsolde unde Îsolde;/ er vlôch dise und suohte jene./ diu maget | |
was er beider irre:/ er wolde unde enwolde/ //Îsolde unde Îsolde;/ er vlôch dise und suohte jene./ diu maget Îsôt diu | |
unde Îsolde;/ er vlôch dise und suohte jene./ diu maget Îsôt diu hæte ir sene,/ ir triuwe und ir durnehtekeit/ einvalteclîchen | |
vergebene/ disen kumber unde dise nôt./ â süeze amîe, liebe Îsôt,/ diz leben ist under uns beiden/ alze sêre gescheiden./ ezn | |
gert/ und mîn ouch iemer wol enbert?/ â süeziu küniginne Îsôt,/ mit wie vil maneger herzenôt/ gât mir mîn leben mit | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 |