Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

visch stM. (297 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

RvEBarl 15386 vesper gotlîche samt./ dô giengen sie ze tische:/ vleisches unde vische/ und kleiner ezzen was dâ niht,/ als uns diu wârheit
SalArz 8, 21 von den mulberen. $s Uon dem marke. $s uon den uischen Uon den crichen. $s uon den eiren. uon den kirsen.
SalArz 18, 1 Gebratin $t uleisch an deme spizze deuwet sich mulich. //Ungesalcene uische di sint kalt vnde vuchte. vnde machint fleuma in deme
SalArz 18, 2 kalt vnde vuchte. vnde machint fleuma in deme libe. Di uische di in dem mere wachsin. vnde in gesalcen wazzern. di
SalArz 18, 4 vnde in gesalcen wazzern. di sin ein teil wermir. Di uische di da wachsin in stendeme wazzer daz groz ist unde
SalArz 18, 10 heizen landen. vnde ouch den di uon eime sichtum ufsten. Vische schaden den di kalden magin han. vnde den di sich
SalArz 18, 12 magin han. vnde den di sich sin uon der fleuma. Vische di da wachsin in den seen. vnde in horbigen wazzern.
SalArz 18, 16 bostin. wanne si machin bose vuchte in dem magin. Gesalcene vische sint heiz vnde trucken. vnde machint durst. vnde schadent den
SalArz 42, 34 icht belibe zvischen den zenen. vnde sal miden milch vnde uische. Sweme der munt stinket $t uon dem vulen fleumate in
SalArz 42, 39 cochie. vnde mit den guldinen korniln. vnde sal miden allerleie vische vnde uleisch da sich fleuma uon meret. daz sint iunge
SalArz 73, 48 waz. so ist di gift ein merkrote gewesen. oder ein visch der heizet lepus_marinus. Jst ez als ez gerennet si. vnde
SalArz 116, 23 ander in einer schonenen phannen. also lange daz uil nahen uische gesoten weren. vnde sal den schum schone abe nemen. vnd
SAlex 75 sîne wîsheit/ und sîne grôze rîcheit,/ sîn fleisch und sîne vische/ und di zîrheit sîner tische/ unde sîn templum gesach,/ mit
SAlex 151 wâr:/ strûb unde rôt was ime sîn hâr,/ nâh eineme vische getân,/ den man in den mere sehet gân,/ und was
SAlex 5480 sîne gâbe mir sande./ ouh brâhten mir di lantlûte/ rûhe vischis hûte/ zesamene gebunden./ an den hûten stunden/ scône liebarten mâl./
SHort 10907 zů/ und den kiel lanten bi der flů./ ‘daz kain visch verslinde/ die můter mit dem kinde,/ so mun wir lieber
SM:Had 7: 3, 3 $s den witte, noch daz smalz,/ Noch daz fleisch, noch vische, pfeffer, ouch den wîn:/ waz wolte ich dîn? $s son
SM:St 1: 3, 2 //Herbest, nû hœre an mîn leben:/ wirt, du solt uns vische geben,/ mê danne zehen hande!/ Gense, hüener, vogel, swîn,/ dermel,
StatDtOrd 67, 5 unde daz trinken glîche teile, idoch sal man dem meistere vische unde vleisches alsô vile geben, als vier anderen brûderen, durch
StatDtOrd 67,34 an des conventes tavelen. Rintvleis unde gesalzen vleis, gesalzene $t viesche, gesalzene kese, linsen, ungeschelte bônen unde andere ungesunde spîse sal
StatDtOrd 68,25 ezzen unde doch alsô, daz er dâ vleisches, eiere, keses, vische unde wînes iht enbîze. Ist aber, daz sich sîn sûche
StrKD 37, 64 hovart, ri(c)heit und schal/ erzeugen mugen harte wol./ swer grozze vische vahen sol,/ der můz in grozziu wazser varn./ ich wil
StrKD 37, 86 burgel han/ ode er hat torn sinne vil./ swer grozze vische vahen wil,/ der můz grozze (ge)zeuge han/ oder er můz
StrKD 37, 88 wil,/ der můz grozze (ge)zeuge han/ oder er můz grozze vische lan./ ez væhet maniger vische groz/ und belibet doch gewinnes
StrKD 37, 89 han/ oder er můz grozze vische lan./ ez væhet maniger vische groz/ und belibet doch gewinnes bloz./ da horet so vil
TannhHofz 128 witer lat,/ so wartent sicherliche uf mich,/ er ist niht visch biz an den grat./ Swer ob dem tische sniuzet sich,/
TannhHofz 264 sümlicher rat./ ez leret wol für missetat,/ der niht ist visch biz an den grat./ Dise guot ler hat ein end;/
UvZLanz 4009 ûʒ ir zuht./ daʒ waʒʒer brâht ouch genuht/ von allerhande vischen,/ die man ze küneges tischen/ mit êren möhte bringen./ mit
UvZLanz 4838 ein irdisch paradîs,/ des muoʒ man jehen zwâre./ von wîʒem visches hâre/ was daʒ vierde ende,/ mit wilder wîbe hende/ geworht
UvZLanz 4886 geworht von golde,/ als ein wîse meister wolde,/ seltsæniu kunder,/ vische, merwunder,/ tier, gefügel unde man./ diz was alleʒ dar an,/
UvZLanz 7052 dehein tier für wâr,/ swie sêre eʒ durste, getranc./ die vische sint ebenlanc/ und ebenkurʒ, die drinne gânt:/ die Engellende ir
VAlex 127 wâr:/ strûb unde rôt was ime sîn hâr,/ nâh eineme viske getân,/ den man in dem mere mach vâhen;/ ez was
VMos 5, 13 darinne. daʒ tet er durch unſere minne. er gab den uiſhen den fluʒ. den uogelen den regenguʒ. er hiʒ di erde
Wh 133,14 geboten,/ daz was gebrâten und gesoten/ vil niuwer spîse reine,/ vische und vleisch gemeine,/ beidiu daz wilde und ouch daz zam./
Wh 178, 5 ich bürge oder lant,/ die stênt in Terramêrs hant./ mîne vische in Larkant sint tôt./ von treten hânt die selben nôt/
Wh 212,30 ieslîcher sich mit sunderr slâ/ also gein Oransche rebôt,/ dês vische in vürten lâgen tôt./ //Die vürsten und des künges man/
Wh 256,28 an den strôwes wisch,/ die vogele, daz wilt und den visch,/ wolt ich der überverte phlegen,/ daz het er zehenstunt widerwegen./
Wh 401, 4 si brâhten mit in in den sturm./ der truoc den visch, der den wurm,/ ûf ir wâppenkleit gesniten./ diu schar mit
Wh 439, 2 Marjadox und Malacrons./ //Ê truogen vörhen rôtiu mâl:/ rôt wurden vische über al/ von dem strîte in Larkant./ ouch wart der
WüP 27, 1 b#;euzze 1 ß, als dicke er daz tůt. Von trucken vischen //Trucken vische, als von alter ist gewesen, die sullen 3
WüP 27, 2 ß, als dicke er daz tůt. Von trucken vischen //Trucken vische, als von alter ist gewesen, die sullen 3 tage sten
WüP 28, 1 der vorgenanten b#;euzze, von dem phunde 4 ß. Von allerslahte vischen //Allerslahte vische an dem Meyn sullen an furkauf sin uf
WüP 28, 2 b#;euzze, von dem phunde 4 ß. Von allerslahte vischen //Allerslahte vische an dem Meyn sullen an furkauf sin uf die glocken
WüP 28, 4 derselben b#;euzze (von dem phunde 4 ß. //Wer ouch f#;eule vische veile hat, der gibt 2 ß) #(PFENNIG), als dicke er
WüP 36, 3 nieman keiner slahte vihe triben oder bachen, durre fleisch oder fische f#;euren von der stat oder von dem lande. Wirt aber
WüP 59, 1 von der geledigen, der sie verworht hat. Von der iuden fische kauffen //Ez sol auch kein jude noch nieman von sinen
WüP 59, 3 sinen wegen an dem vritage noch an andern gebannen vastagen vische kauffen. Swelich vischer oder jude noch nieman von sinen wegen

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6
Seite drucken