Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

turren V. (368 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Lanc 438, 21 schöne nit mocht gelichen. ‘Ja ich werlich’, sprach Hestor, ‘ich gethar sin wol jehen.’ ‘Nu koment dann mit mir!’ sprach der
Lanc 438, 33 kam zu im und fragt yn ob er das bezúgen getorst das sines wibes schöne treffe fur sin biederbekeit. @@s@//‘So helff
Lanc 439, 16 baß wert dann ir mit dem spere hant gethan, ich getorst uch noch wol raten das ir uwer wip ußließent und
Lanc 439, 29 noch thun das ich uch riet mit uwerm wibe, ich getörstes uch wol raten, ee irs mit mere schanden wurdent thun.’
Lanc 443, 28 ritter mit synen truwen das er sich fur anders nymant dorst húten dann fur im und fur den zweyn geburen. Dasselb
Lanc 467, 28 als ein kint das sich schempt. Die frau von Maloant getorst yn nirgent beruren. Die konigin ging zu im und nam
Lanc 474, 15 hie, nu da, und det so vil das sin nymant torst erbeiten. Die allerbyderbsten undern Sahsen wichen vor im und machten
Lanc 476, 2 wol sehen das sie alle fliehent’, sprach er, ‘und ich enthare einen fuß furbas riten nit.’ ‘Werlich herre’, sprach myn herre
Lanc 482, 22 Sorelois wert. Lancelot wer aber vil gerner bliben, hett er getörst vor sim gesellen, den er me forcht dann ein kint
Lanc 506, 18 waren. Also kam mir diß buch zu, wann nymant darinn getorst lesen. Nu manen ich uch das ir uch nit förchtent
Lanc 515, 1 Und Meleagant was in derselben@@s@ $t hinwiedder geritten, wann er getorst vor Lancelot da nit beliben, wann er wúst, genese er,
Lanc 519, 17 wusten selbs nit wie, vor dem sie ein aug nit getörsten han offgehabet, ob er bi yn im lande were gewesen.
Lanc 524, 31 mym libe ob keiner so kún ist der es sprechen gethare.’ ‘Nein herre’, sprach Lancelot, ‘ich sol fur sie vechten ob
Lanc 573, 18 viel. Er was sere starck und sprang wiedder uff. Da getorst sin der ritter nit lenger beiden und floh was er
Lanc 586, 20 im was, das im hofe nymant was der freud machen dorst. – Nu swiget die history von dem konig und von
Lanc 591, 30 grimme und bracht sie darzu das ir dheiner sins slagens torst erbeiten. Und der ritter der wiedder yn gesprochen hett da
Lanc 599, 21 so ferre das er uff einen beßern ritter wol bezugen törst dann ir sint, het er im anders icht gethan dann
Lanc 602, 11 sie ducht das sie yn bekennet mit siner stymme. Sie getorst es aber volle getruwen nit das ers sin möcht; ir
Lanc 603, 4 so freischlich roß und man das ir keyner syns slagens getorst erbeiten. Da erst wust die konigin wol das es Lancelot
Lanc 606, 21 nu ein herlich bette sehen? Das wolt ich uch zeugen.’ ‘Getorst ich des nit sehen, jungfrau’, sprach er, ‘so were ich
Lanc 624, 14 fragen. Wie wert du so kune das du ie gedencken getörstest das zu enden das manigem biederben ritter vor ist gewesen?
Lanc 625, 13 ferren zuhauff gerant als zwen helt, die es wol gethun torsten, umb prise und umb ere zu bejagen. Sie stachen off
Lanc 640, 13 Key nie gedacht. Were aber kein man der das sprechen dorst das ers ie gedanck gewúnne oder myn frau, ich wolt
Litan 98 manigerslahte namen hat./ der woldih ein teil kunden,/ ob ih torste uor mjnen sunden./ wan daz ih des guten trost han,/
Litan 518 Wer mochte mir nv uor gezelin,/ wi ih dih je torste irwelin/ zv einen uogete also offinbare,/ wandih ein offin sundare/
Litan 907 armicheit/ #;ivwer beider heilicheit/ muze zu mjnen herzen stige./ wi torstih #;ivwer namen hie uerswige/ under #;ivwer genozscefte?/ daz clagih mit
Litan 1068 der gotis gnedicheit/ ein starkiz wider wette/ doh an ein brutbette/ torste gen mit irn manne,/ der ir gegert hate lange,/ deme
Litan 1072 den gotis slach,/ ob er sichein ungemah/ an ir libe torste irzeigen./ harte uorchte sih der heiden./ wir sprechen daz daz
Lucid 109, 22 martele leit, do waʒ nieman ſo creftic, der gotiſ wort geſprechen getórſte. So ſlahe wir an die tafele, wen der helige criſt
Lucid 110, 14 daʒ in die ʒwelfboten ſo harte forhtent, daʒ ir deheiner getorſte $t geiehen, daʒ er in erkante. Daʒ wir abir den
Lucid 112, 6 mite betúte wir, daʒ die gotiſ holden niergen ʒů deme crúce getorſten komen vnʒe nach nonen. Do vnſer herre verſchiet vnde die
Lucid 134, 5 deme mir ſo menic t#;vogen ſin geoffent durch dinen munt. Getórſte ich dich biten, ſo horte ich vil gerne von dem
MarlbRh 4, 32 schön uns sele,/ dat si d#;ei vinde m#;euʒen vl#;ein./ si endurren si n#;eit anes#;ein,/ als si sat dat götlich korn,/ dat
MarlbRh 17, 35 sin hende,/ recht als he godes n#;eit $’n bekende,/ he dorst den gůden got begeven,/ dem he ged#;eint had al sin
MarlbRh 22, 10a sagen,/ ich sal #;iuch beide dich ind in klagen./ ich endar min dare n#;eit gewagen,/ dar ich din sun s#;ein sin
MarlbRh 56, 14 bekorung n#;eit mer enlade,/ dan uns broscheit müg gedragen./ //Si endurren ir starcheit n#;eit gewagen,/ als si dine starcheit m#;euʒen beschowen,/
MarlbRh 56, 22 //Dins herzen sterkde wart ouch dů schin,/ dů du maget dorstes sin/ wider $’s alden ewen gebot,/ daran gesprochen hadde got,/
MarlbRh 124, 22 ersten dach hat de groʒe Stephan,/ de na unsem Jhesu dorste gan/ ind allererest volgen sin vůʒsporen;/ darümb is he darzů
Mechth 2: 4, 47 gesach, do besach si #;voch sich selben, eb si bliben get#;eorste vor ir sn#;eo(20#’r)dekeit. Do hatte si umbe einen roten brunen
Mechth 3: 4, 16 nature also bedruket, das si sich vor irem sch#;eopfer nie getorste noh mohte mensclich geregen, und dú ewig wisheit der almehtigen
Mechth 3: 15, 8 einer hohgezit was ich also verbl#;eodet, das ich sin nit getorste nemmen, wan ich miner besten frommekeit vor sinen #;vogen schemme.
Mechth 3: 15, 65 pfant fúr si nit gegeben.» Die túvel fluhen si und getorsten es nit nemen. «Vil lieber», sprach aber dú sele, «wie
Mechth 4: 2, 117 mich so sere mit disen wundern, das ich es nit getorste verswigen; alleine do wart mir an miner einvaltekeit vil leide.
Mechth 5: 29, 14 ze leistende, das ich es vor (96#’v) miner unwirdekeit nút getorste getrúwen, und darumbe dankete ich es im leider niet. Do
Mechth 7: 2, 20 betr#;eubet, wan ich hatte nit im ze geben und ich entorste vor miner sn#;eodekeit einen also grossen herren also grosser dingen
Mechth 7: 11, 13 herze hat mich gebuwen inbinnen ze eime ware und ich engetorste ime nit verzihen, das er es weri. Do sprach ich:
MF:Reinm 29: 2, 5 mir der muot des hôhe stât,/ Daz ich sis ie getorste biten,/ ein wîp mit alsô reinen siten./ mir waere/ lîp
MF:Reinm 37: 4, 10 minnen./ minne ist ein sô swaerez spil,/ daz ichs niemer tar beginnen./ /Alle, die ich ie vernam und hân gesehen,/ der
Mügeln 60,15 ort^+ gesetzet.’/ wer uf die sense bindet dich $s und tar nicht selber jagen/ und dich in nöten laßen wil $s
Mügeln 339,14 wol tusent mile breit./ des muß ich dagen,/ $s ich tar nicht brogen./ wer möcht gesingen ader gesagen,/ sint in ich

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken