Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tôt stM. (1854 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 198,6 bringen Gurnamanze./ ___"nein, hêr, du maht mir gerner tuon/ den tôt. ich sluog im sînen suon,/ Schenteflûr nam ich sîn lebn./
Parz 204,25 sich einen er dâ streit./ Nu lât in sîn ze tôde erslagen:/ sulen durch daz zwei her verzagen,/ diz, und jenez
Parz 205,12 burgære in nôt,/ er holt och an ir letze en tôt./ als tet der grâve Nârant,/ ein fürste ûz Ukerlant,/ und
Parz 213,22 tuostu mir mêr, deist ân nôt./ ich trage den lebendigen tôt,/ sît ich von ir gescheiden bin,/ diu mir herze unde
Parz 215,12 sô daz du leistes ir gebot:/ oder nim alhie den tôt."/ ___"sol daz geteilte gelten,/ sone wil ichz niht beschelten:"/ Sus
Parz 218,12 nu leist ichz gerne, swenn ir welt./ mîn lîp gein tôde was verselt."/ ___frou Cunnewâre de Lâlant/ greif an die gîserten
Parz 219,19 dem der erkante hôher flust./ mich enriwet niht mîns heres tôt/ dâ gegen: minne mangels nôt/ lestet ûf mich sölhen last,/
Parz 250,10 gesehn/ daz hie vil liute ir lîp verlurn,/ die werlîche’n tôt erkurn./ kêrt hinnen, ob ir welt genesn./ saget ê, wâ
Parz 259,13 rîtet daz i’u verre sî./ doch klagte ich wênec mînen tôt,/ wan daz ich fürhte ir komts in nôt."/ "frouwe, wer
Parz 264,14 gerihte/ über si, daz grœzer nôt/ wîp nie gedolte âne tôt,/ unde ân alle ir schulde./ er möht ir sîne hulde/
Parz 301,13 in minnen kraft/ unt wert wîplîch geselleschaft./ in schiet von tôde ein künegîn,/ dô der küene Lähelîn/ mit einer tjoste rîche/
Parz 311,3 suone wurden naz/ der küngîn ougen umbe daz,/ wan Ithêrs tôt tet wîben wê./ man sazte den künec Clâmidê/ anz uover
Parz 322,10 habt vernomn,/ ich vorder kampf für schelten,/ der niht wan tôt sol gelten,/ oder lebn mit êren,/ swenz wil diu sælde
Parz 344,22 sagez iu, wand i’z sach./ des künec Meljanzes vater,/ in tôdes leger für sich bater/ die fürsten sînes landes./ unerlœset pfandes/
Parz 344,26 unerlœset pfandes/ stuont sîn ellenthaftez lebn:/ daz muose sich dem tôde ergebn./ in der selben riuwe/ bevalher ûf ir triuwe/ Meljanzen
Parz 345,15 fürste Lyppaut/ al daz sîn hêrre der künec Schaut/ an tôdes legere gein im warp:/ harte wênec des verdarp,/ endehaft ez
Parz 346,17 liep (wer lougent des?)/ als Annôren Gâlôes,/ diu sît den tôt durch in erkôs,/ dô sin von einer tjost verlôs."/ ___"ungern
Parz 358,20 mohte./ sol lûter herze sich niht schemen,/ daz muoz der tôt dervon ê nemen./ ___daz grôze her al stille lac,/ des
Parz 383,9 sach,/ wande im sîn herze jâmers jach./ sîn œheimes sunes tôt/ brâht Gâwânn in jâmers nôt./ erekande wol der wâpen schîn:/
Parz 392,19 "hie wirt ein suone getân,/ die niemen scheidet wan der tôt."/ dô kômen, die der ritter rôt/ hin_ûz hete gevangen,/ ûf
Parz 399,14 daz Enêas Kartâgô/ nie sô hêrrenlîche vant,/ dâ froun Dîdôn tôt was minnen pfant./ waz si palase pflæge,/ und wie vil
Parz 401,22 im sîne sicherheit dâ bôt:/ er muose’im bieten für den tôt./ ___die rede lât sîn, und hœrtz och hie:/ ich wæne
Parz 410,8 mit im in der nôt./ sîn benantez gîsel was der tôt,/ und anders kein gedinge./ Gâwânen wac vil ringe/ vînde haz,
Parz 415,7 Vergulaht, iurs gastes vluht,/ dier gein mir tet für den tôt,/ lêrt iwern prîs noch lasters nôt."/ ___Kingrimursel dô sprach/ "hêrre,
Parz 417,7 bekant,/ daz richt alhie sîn selbes hant./ sô gelt ein tôt den andern tôt./ ich wæne gelîche sîn die nôt."/ ___nu
Parz 417,7 alhie sîn selbes hant./ sô gelt ein tôt den andern tôt./ ich wæne gelîche sîn die nôt."/ ___nu seht ir wie
Parz 424,28 umbe: des ist nôt./ mîn bester schilt was für den tôt/ daz ich dar um bôt mîne hant,/ als iu mit
Parz 426,2 hât hie’rliten grôze nôt/ und muoz nu kêren in den tôt./ swaz erden hât umbslagenz mer,/ dane gelac nie hûs sô
Parz 443,20 der alsolhen wandel bôt/ als man vor dem walde heizet tôt."/ ___einen helm er in der hende/ fuorte, des gebende/ wâren
Parz 448,16 jâmer iuch des koufes:/ er hât sîn werdeclîchez lebn/ mit tôt für unser schult gegebn,/ durch daz der mensche was verlorn,/
Parz 473,26 tjoste het sîn dâ gebiten/ Lybbêâls der werde helt,/ des tôt mit tjoste was erwelt./ er was erborn von Prienlascors./ Lähelîn
Parz 477,9 Sigûn, des selben töhterlîn,/ bevalch man der muoter dîn./ Tschoysîânen tôt mich smerzen/ muoz enmitten ime herzen:/ ir wîplîch herze was
Parz 494,21 ze konen./ er solt ab niht ir minne wonen:/ der tôt in ê leit in daz grap./ dâ vor er dîner
Parz 505,26 des heldes wîp,/ op der rîter lebte/ ode mit dem tôde strebte./ dô sprach si "hêrre, er lebet noch:/ ich wæn
Parz 539,8 geschæhe,/ daz er nimer verjæhe/ sicherheit durch dwingen./ mit dem tôde wolder dingen./ ___dô sprach der unde ligende/ "bistu nu der
Parz 541,28 ir swert liten nôt:/ diu wârn ir schilde für den tôt:/ swer dâ der helde strîten sach,/ ich wæne ers in
Parz 542,28 "du sûmest dich ân nôt:/ für sicherheit gib ich den tôt./ lâz enden dîne werden hant/ swaz mir ie prîses wart
Parz 557,10 nie/ ûf Schastel_marveil diu nôt./ iwer leben wil in den tôt./ ist iu âventiure bekant,/ swaz ie gestreit iwer hant,/ daz
Parz 573,28 mit bluote was betouwet/ der kemenâten estrîch./ si bêde dem tôde wârn gelîch,/ der lewe unde Gâwân./ ein juncfrowe wol getân/
Parz 574,22 dîn getriwiu manheit/ dîn werdez leben hât verlorn./ hâstu den tôt alhie rekorn/ durch uns vil ellenden diet,/ sît dir dîn
Parz 585,29 dem iu dienst wart benomn./ ___Nu tuot ouch Gâwân den tôt,/ als sîme neven Ilynôt,/ //den iwer kraft dar zuo betwanc/
Parz 594,30 nement iur êrsten wundenz lebn:/ sô sîn wir an den tôt gegebn."/ //___Gâwân sus mit kumber ranc:/ ir mugt wol hœren
Parz 600,30 hulden mîne nôt,/ daz brich ich, ob mich læt der tôt."/ //___Swaz dâ stuonden bluomen lieht,/ die wârn gein dirre varwe
Parz 606,16 wol dazs iu minne bôt,/ sît ir hie werbet mînen tôt./ wært ir nu selbe ander komn,/ ir möht mirz leben
Parz 614,19 dô sprach mîn hêr Gâwân/ ___"frouwe, esn wende mich der tôt,/ ich lêre den künec sölhe nôt/ diu sîne hôchvart letzet./
Parz 616,11 richet unt ergetzet/ daz mir jâmerz herze wetzet./ ___ûf Gramoflanzes tôt/ enpfieng ich dienst, daz mir bôt/ ein künec ders wunsches
Parz 623,15 reit?/ ob den iemen überstreit,/ weder schiet daz leben oder tôt?"/ dô sprach Plippalinôt/ ___"frouwe, ich sah in hiute lebn./ er
Parz 634,18 ich iemmer fürbaz komn./ ___Orgelûsen ich geküsset hân,/ diu sînen tôt sus werben kan./ daz was ein kus den Jûdas truoc,/
Parz 643,26 müeser sîne schärpfe nôt/ hân brâht unz an den sûren tôt./ ___ich wil iuz mære machen kurz./ er vant die rehten
Parz 659,2 wil./ //___hêr, sît iwer starkiu nôt/ ist worden wendec âne tôt,/ Sîn gâbe stêt in iwer hant:/ dise burc unt diz

Ergebnis-Seite: << 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 >>
Seite drucken