Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

beide num (2560 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Eracl 3671 rede walden:/ muoz ich den lîp behalden,/ ich mache iuch beidiu gesunt.’/ Parides nam sâ zestunt/ sîn gewant und leite sich
Eracl 3885 dar,/ daz was geil unde snel/ und der stein sinewel,/ beidiu hæl unde breit./ als daz phert dar über schreit,/ ezn
Eracl 4008 geselleten sich die diebe/ und nâmen unde stâlen/ daz sie beidiu gerne hâlen,/ halsen, küssn und ander dinc./ swaz diu frouwe
Eracl 4054 getriuwe, stæte unde wîs,/ daz ist der oberiste rât./ unser beider missetât/ soltû vor al der werlde heln.’/ ‘daz müget ir
Eracl 4234 ich niht wider,/ swaz ir mir tuot oder lât./ unser beider missetât/ sult ir an mir einer rechen./ man solde durch
Eracl 4321 fiur bereiten/ und hiez sie dar leiten,/ daz man sie beidiu brande/ und dâ bî erkande/ al diu werlt ir missetât./
Eracl 4346 ‘wie sulen wir daz ane vân?’/ ‘dâ sult ir si beidiu leben lân./ ‘Eraclî, daz wære der liute spot.’/ ‘fürhtet ir
Eracl 4836 sigehaft,/ daz der ân aller slahte wer/ herre wære über beidiu her/ und swüeren danne in sîn gebot/ und geloubten alle
Eracl 5036 dô sie mit sô gelîcher ger/ ze rehter tjost ir beider sper/ alsus hêten vertân,/ zen swerten griffen sie sân,/ sie
Eracl 5059 vâren/ mit slegen und mit stichen./ sie drungen und entwichen/ beidiu her unde dar./ schiere wurden bluotvar/ diu ros von den
Eracl 5067 vertragen./ die zwêne kampfgesellen/ erzeigten wol ir ellen,/ als ir bêder wille was./ des tievels kempfe Cosdrôas/ und des wâren gotes
Eracl 5070 des tievels kempfe Cosdrôas/ und des wâren gotes wîgant/ erbeizten bêde sâ zehant/ und liezen diu ros stên./ dô muosez an
Eracl 5073 ros stên./ dô muosez an ein strîten gên,/ daz sie bêde gerne tâten./ die herren zesamen trâten/ und begunden ein ander vâren/
Eracl 5076 die herren zesamen trâten/ und begunden ein ander vâren/ wan sie bêde helde wâren,/ mit den scharpfen ecken./ dô schermten in die
Gen 165 tet er ime eine swegelen,/ durch die habe ganch $s beidiu maz joch tranch./ /Hintene tet er ime den rukke: $s
Gen 185 daz dunchet scande./ /Duo worht er ime die fuoze $s bêde eben grôze,/ in finfiu gescruffet, $s ze finf zehen gevurchet./ die
Gen 305 wîbe guotlîche leben./ sô sol man unt wîb $s werden beidiu ein lîp./ / /Beidiu wâren si nachent, $s [scham hêten
Gen 306 sol man unt wîb $s werden beidiu ein lîp./ / /Beidiu wâren si nachent, $s [scham hêten si deheine],/ si nehabeten
Gen 545 ir man ferriet,/ hêten einen anderen gerâten $s daz si beidiu antlâzes bâten:/ jâ wâre sô michel sîn gnâde $s daz
Gen 1222 es$/ kôte./ si sagete ime Esaus drô, $s si wurden beidiu vil unvrô./ /Si sprach: ‘mîn sun guoter, $s volge dîner
Gen 1228 ist liebere daz ich ersterbe $s den ich mich iuwer beider darbe.’/ //Dô bat Rebecca Ysaac, $s dâ er an sînem
Gen 1477 mit guote si scieden./ dô bevalch der sweher $s Jacobe bêda sîne tohter/ ze triuwen unte ze gnâdun $s mit allen
Gen 1543 er sprach:/ ‘ich sach mînen hêrren $s mit mînen ougen bêden,/ des ist mîn sêle $s genern in êwe!’/ /After des
Gen 1724 er negâbe ime touwes vile./ /Esau und Jacob $s hêten bêde genuoch./ ir geziug was grôz, $s si nehêten neheinen gnôz./
Gen 2042 stiften./ des in ist zwîvel nehein: $s die troume sint bêde ein./ /Dei siben rinder feiztiu $s und dei siben eher
Gen 2062 nieht vindet,/ sô scolt dû in dâ mite helfen, $s bêdiu geben jouch verchouffen./ sô genisit dir daz liut, $s daz
Gen 2586 er scolte von geburte./ //Duo si vol redeten $s des si bêde gezam,/ Jacob gnâdet deme chunige $s unt bevalch in gote
Herb 23 blinde siht des weges niht./ Der gesehende dar ane siht/ Beide schade1n vnd frumen,/ Da er mit sorge1n mvz vberkvme1n./ Ich
Herb 121 frume1n ritter, sime nefen,/ Dem er von rechte solde gebe1n/ Beide burge vnd lant./ Im neher erbe niht was beka1nt./ Er
Herb 317 teil,/ Daz in schiffe1n solte sin:/ Frisch wazzer vn2de win,/ Beide fleisch vn2de brot/ Vn2de swaz in zv sulcher not/ Ieman
Herb 537 da/mitte,/ Waz ir gewerp were,/ Vn2de saget in sine mere/ Beide vbel vnd gut,/ Als man fremden lute1n tut./ Daz tet
Herb 584 Vnd zoubererinnen./ Vo1n sus getanen sinne1n/ Kvnde die frauwe vile,/ Beide zv ernste vn2de zv spile./ Do medea vurnam,/ Daz er
Herb 647 an sine1n mvt,/ Daz da heizzet mi1nnen|glut;/ Daz quam sie beide entsame1nt an./ Zv dem erste1n ez cleine bran;/ Sint bran
Herb 691 funften herze vn2de mvt./ Die sehste gift, die was gut./ Beide lip vnd leben/ Daz hette er ir allez gegebe1n/ Vmb
Herb 724 kvrte!/ Da wart rede wider rede gegebe1n./ Sie begu1nde1n in beider sit sweben/ In der mi1nne suzzekeit./ Ir herze in vf
Herb 735 liep vn2de leit?/ Hant sie dehein vnderscheit?/ Ich wene, sie beide sin ein./ Si1nt sie zwei, so=n weiz ich vnder zwein/
Herb 738 weiz ich vnder zwein/ Deheine vnder|scheide./ Also han ich sie beide./ Wie ist mir arme1n so?/ Ich bin truric vn2de bin
Herb 812 hat daz leben./ Swe1nne er hinne1n scheide,/ So faret entsame1nt beide,/ Dar vch got gewise/ Daz svnnen|paradise,/ Daz ir da immer
Herb 928 mine1n rat gebe1n,/ Als ich vch bescheide1n./ Gefellet er vns beide1n,/ Daz wir entsament blibe1n,/ So mvzzet ir vurscribe1n/ Alle wip
Herb 939 bin zv swerne bereit,/ Swar mir vo1n iv wirt bescheit/ Beide stat vn2de zit."/ Da wart niht lenger gebit:/ Die beide
Herb 941 Beide stat vn2de zit."/ Da wart niht lenger gebit:/ Die beide sie im vnderschit./ Do hette sie des tages nit./ Des
Herb 1001 Da vert vmb ein trache./ Man saget, daz er wache/ Beide tag vn2de nacht./ Vo1n den gote1n hat er die macht;/
Herb 1043 was/ Vn2de vo1n beche eine1n kloz,/ Der dem wurme besloz/ Beide den adem vn2de den geist,/ Da er=s bedorfte aller|meist./ Do
Herb 1097 der starke trache lac./ Er gap im slac vber slac,/ Beide stiche vn2de stoz./ Daz fur im vz de mv1nde schoz./
Herb 1142 arm nam./ Do lage1n sie ane leide;/ Des entsliffen sie beide./ Vor tage er entwachete./ Balde er sich vf machete,/ Er
Herb 1210 gnadit in vn2de neic dare/ Vn2de saz vf vn2de reit/ Beide fro vnd gemeit/ Zv Salemine furbaz,/ Da er thelamo1n saz./
Herb 1306 der svnnen./ Der spore in|gegen der sv1nne1n schein,/ Als sie beide weren ein,/ Daz swert vn2de daz schone sper,/ Als der
Herb 1429 Den alden er dar nider stach./ Sie rante1n zv in beider sit./ Da wart harte groz strit./ Der disen vberwant,/ Der
Herb 1651 vo1n irme fechte/ Vn2de vo1n irme gebuwe/ Alt vnd nvwe,/ Beide gemach vn2de vngemach,/ Wie in her=nach geschah,/ So mvz ich
Herb 1708 erlosen/ Vn2de vurdampne1n die bosen/ Vn2de vo1n dem jungeste1n tage/ Beide freude vn2de clage./ Nv kere1n wir zv der strazzen,/ Da

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken