Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
phert stN. (385 Belege) Lexer BMZ Findeb.
läut, die haizent Comani, die ezzent rôhz flaisch und trinkent pfärdspluot. /Jacobus spricht, daz frawen sein in den landen gegen der | |
slůge./ si sprach zů Peronise/ daz er braehte lise/ driu phaerith als iz tagete./ Brangenen si do sagete/ einer ir junchvr#;vowen,/ | |
der wurm gewunt waere./ Peronis, der chameraere,/ der brahte diu pharit fro./ uf sazen si do/ und riten geliche./ diu schone | |
und mich ze ritter vazzit/ und gift mir ros und perit./ frowe, were ich is wider iu wert,/ daz ir batent | |
sie zugen ûz an daz velt/ und liezen sehen der pferde zelt,/ die sie wolden verkoufen/ und ouch der orse loufen,/ | |
der bûch./ er zôch in an einem seile./ ‘ist ditz pfert veile?’/ ‘jâ herre’ sprach der gebûre./ ‘zewâre, mich nimt untûre,/ | |
wâren komen,/ die heten vil wol vernomen./ wie man daz pfert lobte./ sie sprâchen, Eraclîus tobte:/ warumbe ern niht enwerte/ des | |
vâlant hâst gekoufet./ ez ist des tievels rât./ sô manec pfert hie stât,/ ros unde râvît,/ der vîent dir die sinne | |
die kamerære gruozter alle,/ Eraclîum gruozter sunderbâr./ als er des pferdes wart gewar,/ daz er ziehen sach und ledic gân,/ dô | |
ie,/ sô kam an einen market nie/ alsô manic schœnez pfert./ dâ vindet der man, swes er gert,/ beidiu ors und | |
komen niht verdrôz;/ der wart rîche alzehant./ man gap in phärt und gewant./ ez leite etelîcher an,/ daz sîn vater und | |
ros gewinnen/ und ouch der keiserinnen/ hiez man sateln ein phert./ des wart sie schiere gewert./ /die herren langer niht enbiten,/ | |
hân./ dô diu frouwe wolgetân/ die lieben botschaft ervant,/ ir phärt hiez sie sâ zehant/ sateln und bereiten./ die sie solden | |
wîbes list:/ sie nam eines steines war/ und kêrte daz phert dar,/ daz was geil unde snel/ und der stein sinewel,/ | |
und der stein sinewel,/ beidiu hæl unde breit./ als daz phert dar über schreit,/ ezn mohte sich des niht enthaben,/ ez | |
viel in al gerihte/ ze ir aller angesihte/ von dem pherde in daz hor./ daz het sie allez dâ vor/ in | |
ain cromere:/ Ainen sack vil schwere/ Hett er uff sin pferitt gelaitt./ Nach siner gewonhaitt/ Der vartt man beratten was./ Dü | |
Vn2de halsberge vz|erkorn,/ Schilde, sper, helm, swert,/ Ros vn2de zeldende phert,/ Satel, zoum nach irme site/ Vn2de kouerturen da mite/ Vf | |
en=wolde follen sprunc han./ Ez en=wart nie dehein noz,/ Daz phert were so groz,/ So hoch noch so wol|getan,/ So daz | |
ez ane finge./ Da der herre vffe reit,/ Sin zeldende phert sanfte schreit,/ Daz er ez niewe1n entsup,/ Wen ez den | |
gesunt,/ Vngeslagen vn2de vol gesvnt,/ So mochte er vor den pherde1n/ Sich erhebe niht vo1n der erde1n./ Swenne sich dirre wol | |
stegereif/ Sine1n fuz dare bot,/ So lac er mit dem phede tot./ Vnd swer durch sine1n zorn/ Daz ros hiev mit | |
dem nabel bleip daz swert./ Iener viel tot vnder daz phert./ Zv rante eneas,/ Mennon vn2de polidamas,/ Troylus vnd paris,/ Antenor | |
han:/ Von den nabel nider|wert/ Was er gestalt als ein phert./ Als ein hirz also snel,/ Beide hut vn2de vel/ Als | |
sper,/ Durch den halsberc das swert./ Da bleip man vn2de phert/ Vffe deme ringe,/ Von schone iungelinge1n/ Beide erslage1n vnd ertrat./ | |
wart./ Priamus sprach, ich were wert,/ Daz mich zv|furte ein phert;/ Vo1n den vntruwe1n/ Ez sulle mich beruwe1n./ Ich si boser | |
vurbaz?/ Da die frouwe vfe saz,/ Daz was ein zeldende phert/ Vnd was wo hundert marke wert./ Do sie vz der | |
vber|wu1nden/ Allez vngerete./ Schone vnd drete/ Ware1n ros vnd ir phert,/ Wol gestelet ir swert,/ Geueget ir halsberge,/ Tal vnd berge/ | |
site1n schilt, dar vnder swert,/ Vf die ros, vf die phert,/ Herre1n vn2de knechte,/ Zv strite vn2de zv fechte,/ Zv gereche | |
helm vnz an den loc,/ Wambois, wappe1n|roc,/ Man, ros vn2de phert./ Die vinde wiche1n hinderwert/ Vnz an den burck|hauge1n./ Da wart | |
eines schrites lanc./ Diomedes zv fuz spranc./ Troylus begreif daz phert./ Sie versuchte1n alle ir swert/ Vf diomedis lide:/ Sie sluge1n | |
rosse in den bug,/ Dem ritter in den enkel,/ Dem pherde an den schenkel,/ Dem ritter durch daz bein./ Er gemachte | |
gewu1nten vn2de vo1n tote1n,/ Von schilden zv|schrote1n,/ Vo1n rossen, vo1n pherde1n./ Sie hette1n vf der erden/ Nirgen einer hende breit,/ Ez | |
vure/ Sines swertes orte:/ Gar ez zv|forte/ Beide ros vnd phert,/ Halsberge vn2de swert,/ Sper, schilt vnd helm:/ Daz falte er | |
eime andern slauge daz swert,/ Do viel ienre vnder daz phert./ Der slac ginc idoch vur sich./ Der criche1n ir iegelich/ | |
horte1n schiere/ Sine frunt, die troyre./ Sie rurte1n ros v3nde phert/ Vnd versuchte1n ir swert/ Mit sulcher v1nmazze,/ Daz velt v3nde | |
tag/ Schein vber die erde1n,/ Do quame1n sie zv den pherden/ V3nde rite1n vz zv felde,/ Vz den gezelden/ V3nde vz | |
V3nde stach in vf die erde1n./ V2on rossen v3nde vo1n pherden/ Were troylus ertrat,/ Wen daz er in zite1n wart gerat/ | |
den hare1n/ Her vnd dar|wert/ V3nde name1n in ros v3nde phert/ Vnd anders, daz sie funde1n./ Die sie begriffe1n kvnde1n,/ Sluge1n | |
Da stube1n schefe v3nde klu1nge1n swert/ Vn2de lieffe1n ros vnd phert./ Die dar vffe sazze1n,/ Die hette1n sich gelazze1n/ Zv tode | |
Andersit freude v3nde schal./ Achilles durch vnwerde/ Hiez in eime pherde/ Zv dem zagele binde,/ Als ich gescribe1n finde./ Der in | |
dem zagele binde,/ Als ich gescribe1n finde./ Der in sime pherde zv=m zagel ba1nt,/ Der was kalo genant./ Do schrei allez, | |
Des quam sie gerant,/ Da sie philemene1n vant/ Vnder den pherde1n/ Ligende vf der erde1n./ Do rief sie ir wip an,/ | |
vnd vber berc/ Tribe1n gein der stat wert./ Daz hulzine phert/ Wart sere gezoge1n./ Si=ne kvnde1n nirge1n genogen;/ In was zv | |
er im sagete/ daz er im sîn gereite/ ûf sîn pfärit leite:/ er wolde ze velde rîten/ und sîn dâ ûze | |
in in dem walde/ dannoch slâfende vant,/ und zôch ein pfärit an der hant,/ daz vil harte sanfte truoc/ (ouch was | |
nûne twelte sî niht mê,/ sî hafte zeinem aste/ diu pfärit beidiu vaste,/ und sleich alsô lîse dar/ daz er ir | |
er unlasterlîchen saz:/ sî saz in guoter kündekheit/ ûf ir pfärit unde reit,/ als sî dâ vür wære gesant/ und vuorte | |
reit,/ als sî dâ vür wære gesant/ und vuorte ein pfärit an der hant./ weder si ensach dar noch ensprach./ dô | |
gast begunde erbarmen/ diu grôze nôt die sî liten./ ir pfärit wâren, diu sî riten,/ tôtmager und vil kranc:/ ir ietwederz | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >> |