Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
orden stM. (455 Belege) Lexer BMZ Findeb.
das sie sint worden/ geswerzt an dem gefider/ nach veterlichem orden./ dann vor nöten er sie schilt/ und bedacht mit siner | |
im was z$’allen zīten, $s (daz wętlīch mźr ergź)/ kristenlīcher orden $s unt ouch der heiden ź,/ in swie getānem lebene | |
selbin wort wol eigintlīch/ von Aldinburc brūdir Dīterīch,/ des dūtschin ordins hōmeistir,/ mac sprechin, sint ein reistir/ gevurstent er in dirre | |
tagen/ und wī von źrst sī wordin/ des dūtschin hūsis ordin./ Daz andre teil ūch machit kunt,/ in welchir wīs, zu | |
ein grōze zal;/ der meistir ouch von dem spittāl/ des ordins sente Johannis;/ darzū der meistir vil gewis/ des ordins von | |
des ordins sente Johannis;/ darzū der meistir vil gewis/ des ordins von dem tempil/ und ir beidir brūdre vil./ Ouch man | |
unde stifte mildeclīch/ daz spittāl, dem er ebin/ gab des ordins lebin/ des spittāls sente Johannis/ als iz zu den sīchin | |
gehaft./ Ouch gab er im dī rittirschaft/ nāch des tempils ordin./ Sus dī zwei lebin wordin/ dem spitāle vorgenant/ von dem | |
mit vil privilegien gift/ gewidmit und gemachit rīch/ der werde ordin rittirlīch/ der brūdre des spitālis,/ daz sente Marīen is/ des | |
strītin ebin hāt/ gevolgit nāch mit vrechir tāt/ der heilige ordin rittirlīch/ des dūtschin hūsis, sō mein ich,/ und hāt irarnit | |
sī sich/ vlīzin zu haldne vesticlīch/ dī regle und den ordin,/ des sī sint brūdre wordin./ Darzū ouch dī pfaffin/ gotisdīnst | |
vant/ in dem ordin vorgenant./ Ouch sach man in den ordin varn/ in des selbin meistirs jārn/ den hźrrin an geburt | |
werltlīchim wesin/ zu gesinde ūzirlesin./ Alsus der hźrre lobesam/ des ordins abīt an sich nam,/ und, der zu dīnst im ź | |
zīten pābist was. / Darnāch sach man wordin/ der #s+Clūniacensin#s- ordin,/ dō man Cristō zalte dort/ nūnhundirt jār von der gebort./ | |
zīt sach man/ den drittin pābist Adriān. / Der #s+Kartusiźre#s-/ ordin vil gewźre/ begriffin und gestiftit wart/ in unsirs hźrrin jāre | |
unde zwelve vorgān,/ dō hūb sich mit wesin an/ der ordin der #s+Templźre.#s-/ Ein pābist vil gewźre,/ der andre Pascālis,/ pflac | |
Heinrīch hīlt/ daz rīche dō gewźre. / Der brūdre #s+predigźre#s-/ ordin mit stifte began,/ dō von gots geburt vorgān/ wārn wol | |
wārin/ irvullit tūsint und dabī/ zweihundirt zwźnzic und drī./ Den orden der #s+Heremīten,#s-/ genant ouch #s+Carmelīten,#s-/ und den ordin vil mźre/ | |
drī./ Den orden der #s+Heremīten,#s-/ genant ouch #s+Carmelīten,#s-/ und den ordin vil mźre/ des #s+talis#s- #s+der#s- #s+schūlźre#s-/ bevestint mit stźtikeit/ der | |
bischof hīz Cristiān/ und was ein geistlīchir man/ des grawin ordins geacht./ Der pflag ofte mit andācht/ sźwin in gotis namen/ | |
der hōmeistir vorgeseit,/ mit gūtir vorbesichtekeit/ sō hō den dūtschin ordin brācht/ an brūdir menege und an macht,/ an rīchtūm und | |
Cunrāte/ nāch vil manchim rāte/ ūfgegebin wordin/ des dūtschin hūsis ordin,/ als ir dā vor vornumin hāt,/ dō bleib brūdir Cunrāt/ | |
den sin,/ daz des genzlīch dūchte in,/ des dūtschin hūsis ordin,/ des er was brūdir wordin,/ mochte im dī sźle nicht | |
den brūdir Volgwīn,/ den man den andrin meister sīn/ des ordins der swertbrūdir sach,/ geworbin hatte al darnāch/ wesinde zu Līflande,/ | |
der swertbrūdre lebin,/ daz sī ouch begebin/ in den dūtschīn ordin sich/ und den trūgin wirdeclich./ Und dō diz alsō was | |
Wī dī burc Puttirberc gebūwit wart./ //Brūdir Poppe vorgenant,/ des ordins hōmeistir irkant,/ begonde prūvin in der vrist/ Swantopolkis herbe list/ | |
nam īdoch an sich/ dźswār vil bescheidinlīch/ des dūtschin hūsis ordin;/ sīn wīb, dī im was wordin/ an der ź gesellic,/ | |
vurste/ irslūg in argir turste,/ und den heiligen mertirźre/ des ordins der predigźre/ sente Petrum ouch dābīe./ Dise heiligin hźrrin drīe/ | |
dem zil/ kegn Martburc mit einandir vūrn/ und in den ordin sich dā swūrn./ Und dō man sī dā solde,/ alse | |
zu dem dūtschin ordin/ und īdoch nicht wordin/ dennoch des ordins brūdir was,/ dō sold er rītin, als ich las,/ inpfāhin | |
dirre selbe brūdir/ gelīz des werlde lūdir/ und in den ordin sich geswūr,/ alle ītillīche vūr/ meit er vollinclīchin dō/ und | |
hōmeistre./ //In den vristin, als ich las,/ des dūtschin hūsis ordins was/ der sechste hōmeistir sā/ brūdir Poppe von Ostirnā./ Dirre | |
magit sente Clārn,/ dī clōstirvrouwin, dī dā wārn/ sente Damiānis ordin,/ und sint Franciscīne wordin./ Ouch lebte in der selbin zīt/ | |
sō toub,/ daz er joch vurbaz nam urloub,/ ableginde des ordins cleit/ des dūtschin hūsis vorgeseit/ und vūr nāch den zītin/ | |
ź er sturbe,/ daz er widir wurbe,/ um des dūtschin ordins wāt,/ daran sīn bete wart vorsmāt,/ want er in ź | |
wart,/ von dem ich sus vornumin hān:/ ź er den ordin an sich nam,/ daz er gesinde wźre/ des marcgrźven gewźre/ | |
sūmen er vorvīlt/ und kegn Prūzinlande vūr,/ dā den Dūtschin ordin swūr/ und in intpfīnc mit willekur,/ und als er in | |
der nōt,/ daz er wolde sich begebin/ in des dūtschin ordin lebin./ Und als er den ordin inthīz,/ zuhant der tūvil | |
dem himil/ sō hin ūf daz norden,/ daz sīnes loufes orden/ und sīnen nātūrlīchen ganc/ ein stern liez und nam den | |
unde liute_–/ daz schīnet noch hiute_–/ wand si nāch lźhens orden/ dem rīch sint ledic worden./ ich sag iu, wie der | |
hāt,/ wand er ist dō ritter worden:/ nāch rehter zal orden/ er zalt nāch Krists geburt gar/ zwelfhundert und driu und | |
was der bābst ze rāte worden,/ daz er ūz allen orden/ hiez vorschen unde suochen,/ ob iemen wolt geruochen/ hinz den | |
māze kleine,/ diu solde nun sīn worden;/ in sant Klāren orden/ stuont zuo der wīl ir sin./ datz sant Franciscus fuor | |
in Prāge līt./ ich hōrte aber sīt,/ daz ir der orden węr unmęre,/ wand ir wart ze tragen swęre/ des magetumes | |
dā manic weise./ was vor von im worden./ nāch friuntlichem orden/ teten im geselleschaft/ sīne veter: mit der kraft/ die herzog | |
wībe./ dō diu bī sīnem lībe/ was nāch der natūre orden/ eines kindes swanger worden,/ dō kom der tōt als ein | |
Regelęre,/ Minnerbrüeder und Wilhalmęre,/ wīze munich unde grā/ und der orden von Kartusā/ mit dem bischolf von Pazzouwe/ und mit dem | |
swachen,/ daz wir ze bischolfe machen/ einen munich ūz swarzem orden;/ sō węre uns über worden/ manic wīser man edel.’/ in | |
si den man/ ir kutten eine an,/ als er irs orden bruoder węre./ hin slichen die glīhsenęre/ datze Wienen ūz der | |
der buoche wol gelźrt/ und was gehōrsam worden/ der predigęre orden/ und was geboren von Francrīche./ der guotes arm und muotes | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |