Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

niuwan adv_k (406 Belege) BMZ Lexer Lexer-Nachtr. Findeb. Findeb.  

Volmar 608 houbet./ für wâr des geloubet:/ ist daz si deheinen man/ nie wan ir wirt gewan/ si wirt in allen gâhen/ ir man
Volmar 945 der muoz den frouwen allen/ iemer wol gevallen./ diu in niuwan an siht,/ diu kan sîn vergezzen niht,/ und swelhe er
Volmar 995 andern genomen:/ ich möhte niht ze ende komen./ ich hân niwan die besten,/ die ich undr in weste,/ her genant und
VRechte 394 in sine gewalt bringe./ mit wiu sol er si twingen?/ niwan mit rehten dingen;/ mit rehtir gemehelen/ so sol si sin
Wernh D 2577 der durh uns ist geborn,/ daz im nieman werde uerlorn,/ niewan der da missetrůwet,/ %-v den sin schulde niht gerivwet:/ daz
Wh 71,30 vride was benant/ benamen ze vâre der kristenheit./ ieslîch künec niuwan selbe reit./ //Die andern gesunden/ mit den tôten und mit
Wh 80,15 beidiu erslagen,/ iuwern tôt man minre solde klagen.’/ der künec niuwan der wârheit jach./ der marcrâve mit zorne sprach:/ ‘dû garnest
Wh 176,12 guot und êre./ der marcrâve niht mêre/ neheiner spîse gerte,/ niuwan swarzez brôt er merte/ in ein wazzer, swenne er tranc:/
Wh 200,26 sich sô vür genomen,/ daz sûmen was von in gespart./ niuwan sîn vriunt Rennewart,/ der kom geheistieret hie/ sô verre nâch
Wh 266,12 werden alle mir/ erzeigeten zorn, swaz ich ir dâ weiz,/ niuwan mîn sun Ehmereiz./ der hete doch rîter hie genuoc:/ von
Wig 154 machet vrô / sô man der herren vrümicheit / uns niwan mit worten seit / die dô des hoves pflâgen; /
Wig 281 werde gewert.’ / ‘nû saget mir doch: wes?’ / ‘vrouw%\e, niwan des: / daz ir von mir geruochet nemen / einen
Wig 644 michel dâ. / daz lant gar âne liute was: / niwan bluomen unde gras / der was daz gevilde vol. /
Wig 1232 was sîn gemüete / zallen dingen veste; / ez tet niwan daz beste; / von rehte muosez sælic sîn. / ez
Wig 1504 daz ie iemen würde ersehen / ûf demselben steine, / niwan der künic [al] eine: / der was âne wandel gar.
Wig 1566 er wolde od wer er wære. / er sprach ‘herre, niwan her; / ichn kan iu niht gesagen wer / ich
Wig 2101 wir vertrîben / die langen naht und unser leit / niwan mit ir sælicheit? / unser vreude wære enwiht / und
Wig 2128 dâ %..entweich der edel rîter in. / daz tet er niwan durch den sin / daz er in slüege ân sînen
Wig 2211 schœners mohte sîn. / daz was blanc über al; / niwan ein ôre was im val, / daz ander rôt alsam
Wig 2555 ê han geseit, / daz pfärit wart gezogen dar / niwan under der vrouwen schar; / die muosen zeinem ringe stên.
Wig 2836 / wan sîn muot der stuont alsô / er vuor niwan nâch manheit; / swaz er dâ vor ie gestreit /
Wig 2852 als ein rôse diu dâ stêt, / ûz im doch niwan valschez gêt. / swie sîn hâr ist getân, / ist
Wig 2938 rîter hiez, / dar umbe daz er niht enliez / niwan durch sînen übermuot / der mägde ir pfärit und ir
Wig 3445 ir reht; / sô hân ab ich deheinen kneht, / niwan mîn ors und mîn sper; / niht mêr gesindes brâhte
Wig 3449 helfe z%..e disem strîte; / anders ich niht rîte / niwan mîn ors den langen tac; / dâ von ez niht
Wig 3631 wart vertriben. / ir landes ist ir niht beliben / niwan ein burc, diu lît dran, / daz nie dehein kün%\ic
Wig 3763 hie geschach, / als es mîn vrouwe selbe jach, / niwan drîer jâr alt. / nû ist si sô wol gestalt
Wig 4256 vil gâhes wider; / ezn siht niht güetlîche dar, / niwan daz ez neme war / ob iht ze merken an
Wig 4309 ganzez stêt, / unverbrunnen alsam ê. / man hœr%..et dâ niwan wê! wê! / schrîen die langen naht; / des tages
Wig 4328 vertriben wart. / ouch gêt dar in dehein vart / niwan en zwein enden; / die sint mit steinwenden / beslozzen
Wig 4553 was der rîter und niht mê; / man hôrt%..e dâ niwan ‘wê! wê!’ / vor in kreigieren dâ. / her Gwîgâlois
Wig 5125 / daz er sô jæmerlîche lac / des herz%..e ie niwan tugent pflac! / er hêt daz swert in sîner hant;
Wig 5291 dem sê; / dar an was niht liute mê / niwan ein wîp und ir man; / den lac grôziu armuot
Wig 5297 ûf den sê; / geltes hêten si niht mê / niwan ein schif daz si truoc; / als in ir dinc
Wig 5402 verdienen kan / daz in ein edliu vrouwe an / niwan güetlîche siht; / erwirbet er dâ anders niht, / sô
Wig 5446 / mich wundert waz im sî geschehen; / in hât niwan der wurm ersehen; / an des weide ist er komen;
Wig 5522 / si sprach ‘vrouwe, die rede lâ: / ich was niwan zuo dem sê.’ / ‘nu sich, daz ez dir immer
Wig 5642 ze trôste. / ich hêt mich iuwer gar bewegen; / niwan durch den selben degen / ir wært benam%..en dâ tôt
Wig 5674 dâ sî?’ / ‘vrouwe, ich sach dâ niemen bî, / niwan ein wîp und ir man.’ / diu vrouwe sprach ‘nû
Wig 5695 bestêt: / diu armuot mit jâmer lît, / diu rîcheit niwan vreude gît. / dô saz er und betrahte / wie
Wig 5870 in eine grôze wilde. / dâ was dehein gevilde / niwan berge unde tal, / mit starken boumen über al /
Wig 6741 / sô daz si entweich der naht; / sô was niwan daz mos bedaht; / dar ûf legt sich der nebel
Wig 6989 blôzer stêt; / niht mê er ze schirme hêt / niwan sîn barez îsengwant. / vil schiere wart im daz bekant
Wig 7077 vint man ninder mêre / in der werlte anderswâ / niwan in Korinthîâ: / der êre ist rehte lûter gar /
Wig 8041 ein glas. / niht rîter mêr d%..ar ûffe was, / niwan dise zwêne man, / her Gwîgâlois und grâve Adân. /
Wig 8405 / dône hêt er d%..eheinen zwîvel mê. / im tet niwan der jâmer wê / nâch der mägde wol getân; /
Wig 9071 âventiure giht. / daz selbe lant hât rosse niht, / niwan helfande; / die ziehents in dem lande. / der brâht%..e
Wig 9808 er lief nacket unde blôz / aller hande kleider, / niwan dirre beider: / zweir schuohe und einer niderwât; / im
Wig 9988 / ir vreude ir sô gar gesweich / daz si niwan jâmers pflac / beidiu naht unde tac. / des lîbes
Wig 10047 bœsen rât / daz ich den helt erslagen hân / niwan ûf des heiles wân / daz mir sîn schœne wîp

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 >>
Seite drucken