Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mort m_n (456 Belege) BMZ Lexer Findeb.  

RvEAlex 11131 die wîssagn begunden jehn/ benamn dô müeste geschehn/ daz grœste mort daz dâ vor ie/ in deheinem strîte ergie./ //Diz was
RvEAlex 11203 ûf der vart/ mære vil vernomen wart/ unde manger hande mort,/ hin und her, hie und dort/ wart an dem selben
RvEAlex 14659 wîgant/ in Partîânen daz lant/ die grôzen untriuw und daz mort./ dô zerteilten sie den hort/ den der künec brâhte dar/
RvEAlex 14671 begunde schiere tagn./ mit den ungetriuwen zagn/ von den diz mort gerâten wart,/ huop sich der künec ûf die vart/ versmidet
RvEAlex 15952 sô möht er vil gerne wesn/ valsch und ungetriuwe./ daz mort muoz mir niuwe/ iemer sîn bî mînen tagn,/ ich richez
RvEAlex 15958 mînen muot./ sold ich in rîchesenden sehn/ von dem diz mort ist geschehn,/ daz wære schade mit schanden/ mit unheil allen
RvEAlex 16459 zehant/ daz er hâte dô gesant/ den boten umbe solich mort/ als er geheizen hâte dort./ diu sünde und ouch sîn
RvEAlex 16465 boten gâch,/ er lief im snelleclîche nâch/ daz er diz mort erwante/ dar umbe er in dar sante./ Nû diz gerâten
RvEAlex 17036 die machte Câin al dort/ dâ er tet daz grôze mort./ ûz dem geslehte von Sêt/ wart geborn dô Jarêt/ und
RvEAlex 18747 lîp unde lebn/ umb die untriuwe gebn/ und umb des mordes unvuoc/ daz er sînen herren sluoc./ des her, die Drangen
RvEAlex 18920 nie gewan,/ wan der kriec ist gar verlorn:/ ich hân mordes niht gesworn./ swes dû rehtes bitest mich,/ des hân ich
RvEAlex 18924 dich:/ vil sêre ich an mir tobte,/ swenn ich ein mort gelobte./ sô liep ist mir dehein man/ des ich künde
RvEAlex 19086 schuldigen geschiht./ der künec hiez in vüeren hin/ und daz mort rechen über in./ daz geschach, dem valschen zagn/ wart daz
RvEAlex 19161 schiet./ ouch wart besant Nicômachus/ mit des râte Dimnus/ daz mort und ouch die valscheit/ hæte gern ûf geleit./ der muoste
RvEAlex 19179 wol gelouben mir/ daz er niht ze liebe dir/ diz mort und dise missetât/ versweic und verswigen hât./ Parmênîôn der vater
RvEAlex 19207 daz Crâterus gesprach,/ ir iegelîcher dô verjach,/ Philôtas hæte ditze mort/ gevrumt mit sînem râte dort./ wær im teiles dran verzign,/
RvEAlex 19293 man/ der guot und übel betrahten kan./ //Der umb daz mort ertœtet was/ den hiez man ûf den palas/ tragen alsô
RvEAlex 19298 der künec an daz ort/ wie diu untriuw und daz mort/ gerâten was mit sicherheit/ als ich iu hân hie vor
RvEAlex 19371 mich/ als er mir riet._– an den hân ich/ diz mort allez vunden.»/ dô saget an den stunden/ Mêtrôn der kamerære/
RvEAlex 19376 kamerære/ Zêbalînes mære./ Nicômachus begunde ouch sagn/ wie in daz mort was an getragn./ Zêbalîn der dritte was/ der seite wie
RvEAlex 19441 würde vrô./ Philôtas wart niht genant/ dô Nicômachus bevant/ daz mort und die sicherheit:/ daz er dô niht wart geseit/ schúld%\ec
RvEAlex 19553 schulde niht/ tuon_ê man in schuldec siht/ und in des mordes überseit/ mit des gerihtes wârheit./ waz obe er solhe rede
RvEAlex 19590 ander lant./ sol er des unschuldec wesn,/ er mac des mordes wol genesn,/ ich enweiz wiez dar umb ist./ antwürt er
RvEAlex 19598 und bringet sie ouch her,/ die ouch sicherlinge sîn/ des mordes ûf daz leben mîn!»/ daz geschach dô sâ zehant,/ man
RvEAlex 19920 überreden mich/ daz ich untriuwen hie verjehe,/ daz man mich mordes schuldec sehe./ wænet ir und wolde ich hân/ Alexander iht
RvEAlex 20052 gesprochen an/ daz er wær genennet dort,/ do daz mortlîche mort/ und diu unrehte sicherheit/ würd ûf den künec ûf geleit./
RvEAlex 20185 vlôch,/ dô mans an daz gerihte zôch/ die man des mordes ane sprach./ als in sîn bruoder komen sach,/ er sprach
RvEAlex 20428 «an der stat/ hân ich den mein errochen,/ daz grôze mort zerbrochen./ swer sich des wil nemen an/ der muoz mit
RvEAlex 20431 nemen an/ der muoz mit dem selben man/ des grôzen mordes schuldec wesn/ und mac ich doch vil wol genesn»./ //Dô
RvEAlex 21554 guot und êre»./ In den selben zîten dô/ Spitâmenes daz mort alsô/ ze rechenne gedâhte,/ als er sît volbrâhte,/ dô enwesser
RvEBarl 10497 mit sîner hant/ Ôrus, den ich hân genant?/ die zouber, mort und manslaht/ uobten tac unde naht,/ swer die gote heizen
RvEBarl 10623 wol erkant,/ daz diepstâl, roup unde brant,/ zouber, manslaht unde mort/ sint der grœsten sünden hort/ und gruntveste aller missetât:/ swer
RvEWchr 8510 er irdahte, als úns da giht/ dú warheit, ein grozer mort, ein hohir mein:/ er gebot heinliche vr#;vowen zwein,/ der hiez
RvEWchr 10184 in das lant ein so grozen val,/ schelmen, slag unde mort./ do ahte kleine uf Gotis wort/ der ungůte Pharao./ der
RvEWchr 19509 sigelos geligen/ und irslagen in der wal./ ir wart ein mort, ein solih val/ das ir vil wenig iht genas/ der
RvEWchr 21283 im hein/ ir toten lip und lie dort sehin/ was mordiz an im was geschehin./ __ Darnah twanc in sin herzeleit/
RvEWchr 21289 îegelichim einis hie und dort,/ und lie si des umbildis mort,/ das an im dort was geschehin,/ mit rehtem wortzeichen sehin:/
RvEWchr 24870 und irschullin:/ als dén lantlúten do gezam,/ do man das mort alda virnam/ das an dén ewarten geschah,/ die man an
RvEWchr 27512 min riche,/ das leidir nu an dirre vrist/ von disim morde ansprechig ist,/ das Joab hie hat getan!/ nu hat man
RvEWh 9376 min gůt/ Sin gewaget iemerme,/ E das von mir das mort erge/ Das ich in an die marter gebe,/ Das tůn
SAlex 2143 nit ne geschein,/ wande si ne wolde belûhten niht den mort./ alsus fâhten si vort,/ unze die helede gûte/ wûten in
SAlex 3342 si fluhin al gemeine,/ man mah noh hûte weinen/ den mort, der dâ gescach./ Alexander reit in alliz nâh./ und slûch
SAlex 3383 ne wolden schînen nieht/ und ne wolden niet besehen/ den mort, der dâ was geschên./ //Darius der blôde man/ starke flîhende
SAlex 3721 rehte mîne wort,/ wande begêt ir an mir nû disen mort/ und ne lâzet ir mir nit genesen,/ sô ne mach
SAlex 3757 jêmerlîchen/ Darium den rîchen/ und redeten jêmerlîche wort./ disen freislîchen mort/ eine wîle si verhâlen./ er wart in doch sint ze
SAlex 3790 alsus solde sehen verslagen./ wî mohtih imer verclagen/ disen freislîchen mort.’/ dise kuninclîche wort/ begunden wol gevallen/ sînen mannen allen./ //Aber
SAlex 3930 des ze mâren,/ daz si daz beide wâren,/ di den mort hêten getân./ mit rehte soldiz in irgân,/ alse si heten
SAlex 3937 zô bequam./ //Si giengen vor Alexandren stân./ dô si des mordes verjân,/ der kuninc ne wolde niht beiten,/ er hîz si
SAlex 3968 daz meineide swôre./ ih swôr, daz ih irfôre,/ wer den mort hête getân./ man ne sal dem untrûwen man/ neheine trûwe
SAlex 3975 radebrechen oder hân,/ alse dise zwêne bôse man,/ di disen mort haben getân:/ di nerbarmen mir niet.’/ daz was gemeinlîchen lieb/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken