Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mischen swV. (333 Belege) Lexer BMZ Findeb.
ist. Si ist gut fur den houbit ween so man si mischet mit girstinem mele. vnde dar nach tribet mit suzem wine. | |
ouch wibe sichtum ob man si mit wol gestozener pesmmalten $t mische. vnde ze tribet mit ole uon pisme. vnde ein boumwolle | |
ezziche da rosen inne gesoten sint. vnde mit suzem wine gemischet ist. Si ist gut fur den zanswern der da ist | |
si geben wil an der suchte. so sal man si mischen mit dyaprunis. oder mit zucker uon fioln. //Dyapenidion ist ein | |
si. Nim samidum vnde zucker. vnde puluer. vnde liquiritie vnde mische daz under dyadragantum. vnde mache da uon kornel. der lege | |
wande dô begunden strîten/ di here von beiden sîten,/ unde gemischete sih ze samene/ mit grimme di menige./ dô hûb sich | |
ime sîn lange streben?/ ze lest mûz er doh werden/ gemischet zô der erden./ diz merke ouh, Alexander,/ noh mêr dan | |
funf phunt nah gnaden. 123 Art. LIV. Swaer dem andern miscet einen hurrensun, der ist dem vogte ainez phundes darumbe schuldik. | |
sol er wol da gevischen,/ dar zu můz sich vaste mischen/ sin selde also sere,/ daz er die selben ere/ vinden | |
ettewa/ mit den sunden erwischet/ und sich ^+abe zů im gemischet./ so beginnet er in schunden/ mit der suzze der sunden,/ | |
dem judici 30, civitati 60 dn.#h:b#g: //[64] Swer daz trinchen mischet, swelherlai trinchen ez sei, dabit judici 10 sol, civitati tantum.#h:c#g: | |
unde durch willen des wazeres, daz von siner siten floz,/ gemisket mit drore,/ nu vernim mich suntære/ unde hilf mir, daz | |
sinvluot,/ di undi giwihiti der heilant undi sin bluot,/ daz gimischit von sinir sitin ran,/ mit dem er unsich irlosti undi | |
swarz unde grâ:/ swarz unde grâ diu wâren dâ/ alsô gemischet under ein,/ daz ir dewederez dâ schein./ der nam ouch | |
ie mêre helent,/ sôs ie mêre in selben stelent/ und mischent liep mit leide./ dise gelieben beide/ dien hâlen sich ze | |
gelwer dan safrân;/ unden gelîch lazûre,/ obene was ein mixtûre/ gemischet alsô schône in ein,/ daz sich ir aller dekein/ ûz | |
unde ir schîn/ als suoze und alse lôse/ als ein gemischet rôse/ hin ûf allez wider den man;/ ir munt der | |
mir daz iuwer hie./ zwei leben diu enwurden nie/ alsus gemischet under ein./ wir zwei wir tragen under uns zwein/ tôt | |
niht erwern der geste:/ die drungen in die veste/ und gemisten sich an der stunt./ dô wart der künic Pant wunt/ | |
gestochen und geslagen,/ daʒ man eʒ lange möhte sagen./ si gemischten sich in beide sît./ ûf gewin und ûf nît/ vliʒʒen | |
kûme des gepflac,/ ir weinenlîchez hischen/ sich mit rede begunde mischen./ //Zir liebstem vater si dô sprach,/ si sagt erkantez ungemach/ | |
hôrt dâ manege krîe./ dâ ergienc ein temperîe,/ als wir gemischet nennen./ man moht unsamft erkennen/ den getouften bî dem Sarrazîn./ | |
sîn pfärt was rôt daz er reit, / sîn hâr gemischet unde reit. / Als er die küniginne sach, / vil | |
ûf die hant, / der was swarz unde breit, / gemischet grâ unde reit, / als noch manic vrouwe treit. / | |
und von wîze, / als si got mit vlîze / gemischet hêt begarwe. / mit alsô liehter varwe / was ir | |
niemen trouc. / daz viur ûz den helmen vlouc, / gemisch%..et mit bluote daz was rôt. / sicherheit dâ niemen bôt; | |
snîe gie / und die würfe underz her. / dô mischten sich ir beider wer / über den grab%..en unz an | |
/ ze helfe im gar des vürsten kraft; / dô mischte sich diu rîterschaft. / Zaradech und Panschavar / die îlten | |
ueritas per ihesum christum facta est. Díu sélba gnâda ist gemísket mít uariis donis spiritus sancti. mít den du m%/achost ex | |
so sol er die stat darnach ewiclichen rumen. Von dem gemischten br#;eote //Auch ist gesetzet umb daz gemischte br#;eot, daz man | |
rumen. Von dem gemischten br#;eote //Auch ist gesetzet umb daz gemischte br#;eot, daz man becket uf den kauf, daz sol halb | |
sol dem pfister abegen an dem gewihte. Von dem heimbacken gemischten br#;eote //Wem man aber gemischet br#;eot hin heimbecket, dem sol | |
dem gewihte. Von dem heimbacken gemischten br#;eote //Wem man aber gemischet br#;eot hin heimbecket, dem sol man als vil br#;eotes geben, | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 |