k – cadmia kaf – kalc calcaire – 2kalle 3kalle – kaltlîchen kaltnisse – kamerærse kamerbëlle – kamerselde kamersidel – kampfer kampfgenôʒ – kampfwât kampfwërc – kanonîen kanonike – kanzelschrîbære kanzwagen – Cappadociære kappân – kappûnen capût (?) – kardenâldiaconus karele – karra(t)sche karre – karthiusære kartur – kæselîn kæse|lüppe – kasten kastenære – kathecuminus kathezizieren – kauerære (?) kauergerihte – kefse 1kegel – keisertuom keitivic (?) – kelken këllære – këlre këlstëchære – 2kemelîn kemelînvleisch – kendelîn kenecte – keppechîn keppeler – kerkerhaft kerl – kerrîne kerschlich – kerzîn kerzlach – ketenwambîs kettelinc – keʒʒelære keʒʒelærinne – kîche kîchen – kiesærinne kiesen – kindebet kindechîn – kindestac kindestohter – kintbettegemach kintbetten – Kiperære Kiper(e) – kirchenbrëchære kirchenerbe – kirchhërre kirchhof – kirchtac kirchtor – kirnen kirnîn – kitzelen kitzelîn – kiuwe kiuwen – klâfterlanc klâftermâʒe – klagenôt klagerede – klamben klamen – klæret klârheit – klëber klëbereht – klegerse klêgrüene – kleinlîche kleinlîcheit – kleinvüegunge kleinzëhende – klepfze kleppisch – klinge klingelære – klobeholz klobelouch – klôsterknëht klôsterlëben – klôsterweide klôsterwërre – klûde klüege – klupfen kluppe – klutterât klûwen – knëhtelîn knëhten – kniel (?) knieleip – knodebôʒe knödel – knubelen knugelîn – kobel kobel – kochman kochsudel – kôle kôlegruobe – kolner kölnisch – komelinc komen – condewier condewierde – konkavelite, konkavelit conplêt – convëntkopf convëntswester – koraze (?) körbelîn, körbel, körblî – körnære kornban – kornmesse kornmetze – corporâl corporâlgewæte – kostebæric kostebærlich – kötze kotzeht – koufgenôʒ koufgiric – koufschalc koufschanze – krachen kradem – krâme kræmel – kranc- krancmüetic – 1krapfe 2krapfe – krëb(e)ʒ krëbeʒen – krefticheit krefticlich – kreiʒgengel kreiʒlingen – kreter kretscheme – kriechelîn kriechen – krîgen krîieren – krippen- krîsch – kristâbent kristalle – kristenin kristenisch – kristiâne kristier – kriutener kriuzaltære – kriuzloht kriuzphenninc – 1krœnen 2krœnen – krotenstein krotenstutz – krülle krüllel – krupfei krüpfen – krûtmezzer Krûtnowe? – kûchen kuchenære – küechelmël küefelære – kugelhuot kügellîn – kumberlich kumberlîn – kûmen kumer – kunde künde – künftigære kunftlich – künigeslêhen künigessilber – künstelîn künstelôs – kuntmeister kuntsame – kuosërtærinnesun kuo|smër – kuppe 1kuppel – kurdewân kurdewænære – kurpen kürre – kurtois kurtoisîe – kurzwîle kurzwîlen – kuster kusterîe – kutzelvleisch kützen – kûze
|
2küniclîn
stN.
→
2künigelîn
MWB 3,2 708,40;
künicrîche, künincrîche
stN.
-inc-
SAlex
313.
436.
7225;
Pilatus
2,141;
Rol
7416;
MarlbRh
5,18.
8,14.
58,30;
HlReg
34,16.
– neben künic- auch -ec-;
synkop. künc-
WhvÖst
300
u.ö.,
kunc- s. WMU 2,1057;
koninriche Roth
4080;
konic-
HeslApk
17054.
18954;
konc-
Alischanz
240.
1
‘Königreich’
1.1 allg. 1.2 auf Christus bezogen 1.3 in hyperbolischen Ausdrücken 1.4 bildl. 1.5 persönlich „für die Person des Königs, wobei allerdings
auch die königlichen Frauen mit eingeschlossen sein mögen” (Bechstein, Tr.
z.St.; 1.6 als Name eines Lehens 2
‘Königtum, königliche Würde’
1
‘Königreich’
1.1
allg.:
daz nie kein künicrîche / eim künege mê gediende baz
Tr
448;
niun künecriche [...] ze mînen
handen sint Wh
352,20;
dú selbin kúnicriche / in Indẏa
hant vierzic lant RvEWchr
1491;
ieclich dûsch lant hât sînen herzcogen: Sachsen, Beieren, Vranken und
Swâben. diz wâren allez küngrîche SSp (W)
3:53,1;
der keiser [...] lîhet
[...] den künigen die künicrîche
PrBerth
1:362,35;
mit dem zepter er enphie / von des rîches hende schône /
daz kunicrîche und die krône Ottok
14706;
sô sol erz künecrîche hân Parz
484,4;
bedwinch [...] / dî stete jouch dû chunichrîche
[vgl. Idt 2,6
]
JJud
242;
der [
wint
] sol mit grimme ervarn
elliu künicrîche Walth
13,14;
er vorht, das ern sinez chvnichriͤches verstiez
Konr
4,12;
des künicrîches krône RvEBarl
13444.
14760;
des künicrîches vingerlîn ebd.
14764;
des kunicrîches kleinât Ottok
87337;
daz lant het verlorn / kunicrîches nam ebd.
21533.
–
ir [Mariens] minne vüllet berc und tal
[...] / durch elliu künicrîche
LobGesMar
68,14;
in sînem künecrîche RvEBarl
237.
772;
im kv́nigriche oder anderswa UrkCorp (WMU)
1598,22;
[
si
] vohten
[...] / umbez kunichrîche En
12406;
er vuort ouch her daz grôze / ûz vümf künicrîchen
Wh
205,17;
kaufliute die von lande ze lande varent unde von
zungen ze zungen unde von einem künicrîhe in daz ander SpdtL
118,16.
–
Engenlant ist ein grôz kunigrîche HvFritzlHl
222,5;
[
er
] becherte ein uil michel
chunecriche hin ze gote Spec
106,20;
ain claines kuͥnechrîch PrSchw
1,136;
nu kâmen dicke koufman / von vremeden künicrîchen dar
Tr
3109;
mit Romeschereme riche, dc ob allen irdeschen kvnecrichen ist
UrkCorp (WMU)
93,11.
–
daz kunigriche von Rom MGHConst
5:245,38
(a. 1315);
von dem künicrîche zEngelant Tr
530;
des kuncrichês ze Jérusalem UrkCorp (WMU)
7,42;
MGHConst
8:221,4.8
(a. 1346)
1.2
auf Christus bezogen:
min kúngrich ist nit von dirre
welt [Io 18,36]
Seuse
540,26;
Konr (Sch)
237,2;
duͦ godes sun van himelriche / wider wold winnen
sin künincriche MarlbRh
58,30;
daz er [
der êren künec
] von herren
fuore kam / und ûzer sînem künecrîche / knehtes bilde an sich nam
LvRegSyon
3080;
von dem ewigen chunicriche Konr (Sch)
236,32;
sins gotlichen chunicriches ebd.
231,13
1.3
in hyperbolischen Ausdrücken:
alle kuͦnkreich, gewalt und herschaft und reichtuͤm ist also
klein als ein santkorn [...] wider den geist der
weisheit Eckh (J)
79,29;
hette der
[gottergebene] mensche ein kunigriche, das wer doch
ein wesenliche arm mensche Tauler
37,6;
daz ich ein künicrîche / vür ir minne niht ennemen wolde
MF:Mor
22: 1,6;
ir guten swert, / dy warn eynes kungriches wert LaurinA (L)
1245;
si enhæten niht ir leben / umb kein ander künicrîche [La.
himelrîche
] gegeben Tr (M)
1370;
En
13072;
Eckh
2:623,5.
5: 194,5;
Minneb
1915
1.4
bildl.:
er truoc [...] / in ir herzen
künicrîche / den cepter und die crône Tr
728.
816;
der ôren künicrîche ebd.
8120;
meiner sele chunikreich Syon
370;
dat he [Gott] küninc si eweliche
/ in der selen, sinem künincriche MarlbRh
5,18
1.5
persönlich „für die Person des Königs, wobei allerdings
auch die königlichen Frauen mit eingeschlossen sein mögen” (Bechstein, Tr.
z.St.;
vgl. →
rîche
stN., auch
hêrschaft
2.5,
krône
):
si nâmen si [Brangäne und
Tristan] ze handen [...], / und
condewiertens [...] / hin vür daz künicrîche. / künec,
ietweder künigîn / [...] stuonden ûf und gruozten in
Tr
11158
1.6
als Name eines Lehens:
Chunichreich UrkAltenb
183
(a. 1332)
2
‘Königtum, königliche Würde’
dime kuͦnincriche zimet nicht wol daz du mich roubest
HlReg
34,16;
dîn tôtvînt besitzen / dîn kunicrîche und dîn lant
Ottok
63553.
–
vnd ist auch daz geschehen in dem vierzehenden iar vnsers chvnichriches
UrkCorp (WMU)
921,42.
493A,26;
StRBrünn
384;
in dem ersten jar unser kuningriche [
regnorum anno
primo
]
MGHConst
8:221,8
(a. 1346)
MWB 3,2 708,41; Bearbeiter: Bohnert
künic-, künincslaht
Adj.
‘von königlichem Geschlecht’
er was rehte kunincslahte SAlex
88
MWB 3,2 709,62; Bearbeiter: Bohnert
künicstuol
stM.
auch chuneg-, kuͦnigi-, kung-.
‘Thron’
solium: kungstuͦl, kúngstuͦll VocOpt
6.007;
tronus ebd.
6.008;
sint sie aber chvnige, so mvoz ire iegeliche einen chvnegstvol, eine crone
vnde ein riche han PrWack
11,106;
Dyonisius [...] uf den kunig stul
sitzen ly / sinen vrunt, gecleidet wol / und als eyn kung von rechte sol / gezyret
und gecleidet wesen Hiob
6152.
– Gottes Thron:
din almechtic wort / von sime kunic stule dort / quam her zu
der menscheit [vgl. Io 1,1.14]
HeslApk
562.
– sprichw.:
nû wie zimt hôhvart und armuot sament? als der affe ûf dem künicstuole
PrBerth
1:397,31.
– als Ortsbezeichnung:
in der dincstete Kuͦnigistoͮle UrkHohenz
1,11
(zw. 1134 und 1137, kopial)
MWB 3,2 710,1; Bearbeiter: Bohnert
künictuom
stMN.
‘Königreich’
hin in ein ander kvͦnigdvͦn / karte er vil ferre dan
PrHess
28,34
MWB 3,2 710,16; Bearbeiter: Bohnert
künigeler
stM.
wohl zu mlat. cuniculus
‘(Abwasser-) Graben, Kloake’ (MlatWB 2,2112), s.a. Schmeller, BWB 1,1259.
–
jmd., der Abortgruben ausräumt, ‘Abtrittreiniger’
man sol den künglaren chain laid tuon [Überschr.] .
[...] swer den, die des nachtes die züber auz den
prifeten in den pach tragent, chain laid tuot [...]
StRMünch (A)
92
MWB 3,2 710,18; Bearbeiter: Bohnert
1künigelîn, küningelîn
stN.
Dimin. zu
künic
, küninc. –
auch küniglîn, küneglî, künigel, kungelîn, künglîn, küngel
u.ä.
1
‘kleiner König’
1.1
‘König eines kleinen Gebietes, Kleinkönig,
Regionalkönig’
1.2 für einen Zwergenkönig 1.3 als Übers. eines röm. Cognomens 2
‘Zaunkönig’
3
‘Basilisk’
1
‘kleiner König’
1.1
‘König eines kleinen Gebietes, Kleinkönig,
Regionalkönig’
dô woltens alle künegelîn / und hêrren von in selben sîn
Tr
439;
der was ein kungelîn, / als man ir mê sach dâ sîn; / doch
was er vor den andrin wêhst / und dem rechtin kunge nêhst / an gewaldis
achbêrkeit [vgl. offensus a &pp; quodam regulo, qui
quasi secundus fuit post regem Lethowinorum in regno
suo
]
NvJer
18708;
sibinzic kungelîne [
LXX
regulos
]
ebd.
18747
(wiederaufgenommen durch kunc
ebd.
18763,
wo die lat. Vorlage regulus beibehält);
kuniglîne klein [...], / der
gewalt und kraft für die frist / kurz und unverhaft ist Ottok
89782.
40543;
du armez chungelin Rol
4550
(vgl.
ebd.
973–5;
die armen künege Walth
9,14;
B. Töpfer, Reges provinciales, in: Zs. f. Geschichtswiss. 12 [1974], S.
1348-58, hier S. 1349);
ein versmetis kungelin [vgl. vilissimus
et indignus decore regio Dn 11,20]
Daniel
7055.
– als Bezeichnung eines königlichen Hofbeamten
(regulus Io 4,46):
an dem hailigen ewangelio [...] lesen wir, dc
ainest waz ain kuͥnegli – niht dc er wêre clain an dem libe:
er hat ain claines kuͥnechrîch, da von hiez er ain kuͥnegli.
der selbe kuͥnech der het ainen sun, der waz siech in ainer stat diu
hiez Capharnaum PrSchw
1,136;
ein kleyniz kvngelin PrHess
66,23;
des kvngelinis svͦn ebd.
66,70.
66,13;
EvStPaul
11557.
11570;
EvAug
219,17.
219,21;
PrEngelb
193,5.10
1.2
für einen Zwergenkönig:
dem kuniglîne Ottok
62649
1.3
als Übers. eines röm. Cognomens:
Marchus daz kungelin [Marcus Atilius Regulus]
PfzdHech
244,25
2
‘Zaunkönig’
(vgl. →
künic
2,
künigelînchen
):
pitriscus: kuninglin SummHeinr
2:66,271
=
Gl
3:204,36;
pitrisculus: chuniclín ebd.
3:23,1
=
Volucr (L)
128;
regulus: kungli, kúngli VocOpt
44.192;
weitere Glossenbelege aus mhd. Zeit s. AWB 5,498;
crochilus haizt ain künigel. von dem spricht Plinius, daz ez
ain küng und ain herr sei der andern vogel in dem land Italia BdN
184,17;
daz küngel ist der klainst vogel ebd.
184,20.
184,16.
184,29;
meisen, sparn oder künigelîn Renner
19509
3
‘Basilisk’
basiliscus in kriechisch haizt ain künigel ze
däutsch [vgl. idem est basiliscus grece quod regulus
latine
] . der unk ist ain sunderleich übel auf ertreich
BdN
263,29
MWB 3,2 710,25; Bearbeiter: Bohnert
2künigelîn
stN.
aus lat. cuniculus (Pfeifer, EtymWB S. 615, s.a. DWB 5,1705, Germ. Rom.
2,303); vgl. →
künol
.
‘Kaninchen’
daz kvniclin vnd daz vech ReinFu
K,1342;
der hase vnd daz kvngelin ebd.
K,1117;
aychern, fúhse, kúngel, hasen
SHort
6628
MWB 3,2 711,9; Bearbeiter: Bohnert
künigelînchen
stN.
mfrk., s.a. AWB 5,490, EWA 5,883f.;
vgl. →
1künigelîn
2.
‘Zaunkönig’
pitriscus vel regulus: cuniglichen SummHeinr
1:166,755
MWB 3,2 711,15; Bearbeiter: Bohnert
künigen
swV.
1
‘etw. mit einem König versehen’
2
‘jmdn. zum König machen’
1
‘etw. mit einem König versehen’
ein künec, der wol gecrœnet gât, / unde daz sîn crône verre baz
geküneget stât, / dâ ziert der künec die crône baz, dan in diu crône gezieren müge
RvZw
148,2
2
‘jmdn. zum König machen’
ein wol geküneget crônetrage RvZw
148,4
MWB 3,2 711,18; Bearbeiter: Bohnert
künigesholz
stN.
1
‘Wagenladung/ Fuhre Holz’ , als Abgabe 2 wie
künigesvorst
, als Flurname
1
‘Wagenladung/ Fuhre Holz’, als Abgabe:
quilibet mansus tenetur Prumiam adducere glavem [Holzstoß,
Reisighaufen, MlatWB 4,723
] .i., id est lignarium sive acervum lignorum, qui acervus habebit
.xii. pedes in longitudine et .vi. in latitudine, et pro lignario isto adducet
quilibet mansus carratas [s. MlatWB 2,307] .xii., que
ligna vulgariter appellantur kunikcgesholzt sive wideglage UrbPrüm
7v,4
(a. 1222)
2
wie →
künigesvorst
, als Flurname:
unum regalem mansum ex rubeto, quod vocatur Kunigehsholz, pertinens ad villam,
quȩ dicitur Varnstede UrkPaulinz
24
(a. 1145)
MWB 3,2 711,24; Bearbeiter: Bohnert
künigeshuobe
swM.
‘mit der Königsrute ausgemessene Hufe’ (mlat. mansus regalis),
bes. auf Rodungsland (mlat. novalia N.Pl.; s.a. 2RGA
15,188):
mansi ingenuales sunt, qui iacent in Ardenna, id est Oslinc, in qua terra
iacet Alue et Hunlar et Vilantia; quilibet istorum mansorum habet .clx. iurnales
terre, quos appellamus vulgariter kunihkgeshuve UrbPrüm
7v,1
(a. 1222;
s.a.
UrkMosel
1:1192,4
);
diffinimus, per ea [die vorgenannten Ausdrücke]
intelligi decimas noualium, siue sint vel fuerint infra regalem mansum qui vulgo
dicitur kuͦningishuͦue siue ultra ad quamcunque quantitatem
UrkNiederrh
2,176
(a. 1248; s.a. Einl. S. X–XI).
– das Recht auf Abgaben von einer solchen Hufe:
decimas noualium de silua Hanckenbusch in parochia Carpensi, ad nos iure quod
kunincxhuͦven dicitur deuolutas UrkNiederrh
2,21
(a. 1211)
MWB 3,2 711,37; Bearbeiter: Bohnert
kunigeskerze
swF.
auch kunges-.
eine Pflanze, ‘Königskerze’ (vgl. Marzell 4,1023ff.):
tapsus barbatus: cunigeskerze Gl
3:567,32;
kuniges k#’ste ebd.
3:567,31;
kunges kerze ebd.
3:545,38.
– verschrieben:
nym [...] konnigez herczen dre lot
OvBaierl
166,5.
135,16;
mit nd. Lautstand:
eyn crud, dat het wilde eder konigez herte ebd.
89,31
MWB 3,2 711,55; Bearbeiter: Bohnert
künigeskrone
stF.
Pflanzenname
1
‘Tüpfel-Hartheu, Hypericum perforatum L.’ (vgl. Marzell 2,939) 2
‘Königskerze’
1
‘Tüpfel-Hartheu, Hypericum perforatum L.’ (vgl. Marzell 2,939):
von der künigskron [Überschr.] .
corona regis haizet künigskrôn. daz ist ain kraut [...]
[dessen Blätter] sint alle durchlöchert mit vil löchlein,
dar umb haizent si auch ze latein perforata, daz spricht diu löchærinn, und haizt
in kriechisch ypiricon BdN
391,28
2
‘Königskerze’
(vgl. →
kunigeskerze
):
tapsus bar [l. barbatus
] : konigscrone
GlAnzfKdVz
4:250,565
(der Beleg ist jedoch eher nd. als hd., s. die Anm. des Hg. zum Glossar auf
Sp. 250; vgl. mnd. kȫningeskrône, MNDWB 2,624)
MWB 3,2 711,62; Bearbeiter: Bohnert
künigeslêhen
stN.
‘dem König zustehender Berganteil’
[
man
] misset ikwederhalben der funtgruben
virdehalp lehen, donoch an iczlicher siten ein konigeslehen unde dornoch ein
burgerlehen unde ein herrenlehen BgRIglauD
26.
21.
22
(=
UrkFreiberg
2:281,23.
2:278,16.
2:279,1
)
MWB 3,2 712,10; Bearbeiter: Bohnert
künigessilber
stN.
‘Münzsilber mit gewöhnlichem Feingehalt’ (DRW 7,1239):
1 marck cuͦnynx sylvers UrkKölnAmtl
209
(a. 1347)
MWB 3,2 712,16; Bearbeiter: Bohnert
künigesvogel
stM.
ein Vogel, viell. Reiher- oder Kranichart,
Näheres unklar
(Schulz, BdN. S. 153: wohl Silberreiher;
vgl. MlatWB 3,1364 s.v. erodius
1;
s.a. O. Keller, Antike Tierwelt, Leipzig 1913, 2,235 zu den
Diomediae aves [Plinius, naturalis historia 10,61]):
von dem künigsvogel [Überschr.] .
diomedica oder herodias mag ze däutsch haizen künigsvogel, dar umb, daz er den namen
hât von dem küng Diomedes BdN
185,2
MWB 3,2 712,19; Bearbeiter: Bohnert
künigesvorst
stM.
unter königlicher Hoheit stehender Wald
(DRW 7,1233; Syn.: →
künigesholz
2),
hier spez. der Königsforst, spätere Stadtwald, in Frankfurt a.M.
(s. Fr. Schunder, Das Reichsschultheißenamt in Frankfurt a.M., Frankfurt
a.M. 1954, S. 20):
Wigandum de Buches, scultetum Frankenfordensem, magistrum forestarium foreste
nostre ibidem, que vulgariter dicitur kunigesforst, duxerimus statuendum
UrkFrankf
1,494
(a. 1312)
MWB 3,2 712,28; Bearbeiter: Bohnert
künigin, küningin
stswF.
aus ahd. kuningin, neben dem in der 2. Hälfte des 11. Jh. (
Will
105,2,
Hs. C/ Eb) kunigin aufkommt
(s.a. AWB 5,498f.);
häufig künigîn, küniginne;
häufig -eg- statt -ig-.
–
küningîn
MarldA
292;
SAlex
5557;
Rol
8645;
Eilh
St,7514;
-inne
Litan
527.
1304;
Roth
1956;
Rol
8705;
Eilh
M,3568;
künengin UvTürhTr
522(App.);
kuͤnenginne Tr (M)
9901(La.);
PrWack
9,24.
–
künigĭn
NibB
603,1;
Iw
59.
77;
Parz
734,11.
806,5;
Pass I/II (HSW)
13482.
14682;
Kreuzf
6045;
WernhMl
14119.
– verkürzt küngĭn, -în in der Nib.-Hs. I (s. Batts, App.
zu
NibB
403,4.
764,1
u.ö.);
WhvÖst
1728.
8611;
Rennew
1556;
TürlArabel
*R 56,16;
Märt
18261;
-inne
Parz (B)
209,11.
797,15.
799,23;
NibA
973,2
(Hs., s. Batts); Nib.-Hs. I (s. Batts, App. zu
NibB
61,2.
468,2
u.ö.);
WhvÖst
1775;
Rennew
3534;
TürlArabel
*R 5,34.
– md. auch koningîn
Roth
3017.
3877;
konigin
Pass I/II (HSW)
37310;
koninginne
Brun
2013.
2026.
5628;
Vät
34761.
34874.
– sw. flekt.
VMos
32,21;
Wernh
A 339;
Herb
2577.
5257;
Wh
312,7;
EnikWchr
9765.
14377;
PrHvKonst
33;
Pass I/II
145,12.13;
UrkCorp (WMU)
3354,10;
Daniel
6916.
– auffallend kuniginnen (Nom. Dat. Sg.) im GrRud , s.
Anm. zu
#g+a#g- 22;
künenginnen (Nom. Dat. Akk. Sg.)
Tr (M)
10772(App.);
Laa. zu
UvTürhTr
1555.
2033.
3313.
3342.
1
‘Königin’
1.1
‘Herrscherin eines Landes, Ehefrau eines Königs’
1.1.1 allg. 1.1.2 mit Personennamen. 1.1.3 in hyperbolischen Ausdrücken 1.1.4 auf Maria bezogen 1.2 auch auf die Tochter, Schwester eines Königs bezogen 1.2.1 Königstochter, Prinzessin 1.2.2 Schwester 1.3 als Personenname 1.4
‘Dame’ im Schachspiel 2 übertr. 2.1 auf die Geliebte bezogen, bes. mînes herzen
~
2.2 auf die Minne/ Venus bezogen 2.3 von Nymphen 2.4 von Personif. 2.5
‘das Beste, Herrlichste’ , auf fem. Subst. bezogen
1
‘Königin’
1.1
‘Herrscherin eines Landes, Ehefrau eines Königs’
1.1.1
allg.:
ez was ein küneginne gesezzen über sê
NibB
326,1;
der künec Artûs [...] / und
ouch diu künegîn sîn wîp Parz
277,15;
der künec und diu künegin Iw
77;
Herb
694;
sin swester von iu hat den namen / daz sie heizt ein
kuͤngin Rennew
21099;
si ist ein küneginne [...].
/ bieten ir die êre: si ist ein edel wîp NibB
1780,2.
1746,3;
ich was ein küniginne, / swie arm ich urbor nû sî
Wh
215,26;
iu hât verdienet iuwer hant / eine künegîn unde ein
lant Iw
2880;
frowe küniginne Walth
56,12;
Roth
3017;
Tr
10501;
di was in unsem lande dâ / kuningîn und frowe
SAlex
6557;
dazs in sînem namen hiez / ein vrouwe unde ein
künigîn / dâ, dâ er künic solte sîn Tr
17733;
ir vinger lanc als einer küniginne
[Zeichen der Vornehmheit]
Tannh
11,52;
der künigin krôn EnikWchr
6785;
der kuniginne schatz PrMd (J)
354,4;
der küngîn palas Parz
16,22;
der küneginne marschalc ebd.
18,8;
der küneginne kappelân ebd.
196,16;
ein der küneginne soldier Wh
333,12;
der kuniginne ingesinde StrKD
41,63;
der künigin wesche EnikWchr
14614;
der kuniginne milte StrKD
41,112;
ir liezet küneginne namn / und heizt durch mich ein
herzogin Parz
134,2.
–
diu edele küneginne NibB
60,4;
diu glanze küniginne KvWTroj
16436;
hêriu künigîn UvZLanz
6463;
diu kuneginne mâre En
10507;
diu kuniginne rîche ebd.
4949;
NibB
7,1;
der hohen vnd der gewaltigen chvͤniginnen UrkCorp
(WMU)
3354,10;
hôchgeborn
Walth
19,12;
wolgeborn
Wig
10796;
milte
UvZLanz
5255;
schœne
Eilh
St,7117;
NibB
616,4;
süeze
Wh
51,20;
tugenthaft
Tr
14805;
wîse
En
10235;
Tr
7185;
Parz
44,9;
listic
Tr
9437;
karc
RvEWchr
34458;
Îsôt, / diu blunde küniginne Tr
19131;
HvFreibTr
2356.
3317;
div heilige chvniginne sant Helena
Konr
10,147.
10,168;
PrMd (J)
354,24;
gekrœnet
HvFreibTr
6795;
WhvÖst
12251.
13777;
Pass I/II (HSW)
12876;
(diu) rœmischiu ~
Wh
143,21
u.ö.;
Rennew
24752;
EnikWchr
547 Prosa 2,9;
UrkCorp (WMU)
3135(2),33,39;
diu alte ~
Parz
578,4.
579,11.
582,10
(König Artus’ Mutter Arnive);
En
13013
(Lavinias Mutter nach deren Verlobung mit Aeneas [
ebd.
12953
]);
oft im Ggs. zu diu junge ~
, s.u.
2.1.
–
der Franzoyser künegîn Parz
94,18;
div kuͤngin der Araboiz
TürlArabel
*R 4,16;
des landes kvneginne Herb
14376;
Parz
35,22.
186,25;
ein küniginne / des landes und des rîches
KvWTroj
19672;
der lande künigîn Tr
11412;
zwaiger lande kúnegin
RvEWh
12840.
–
von art ain kúnegin RvEWh
9461;
die kunegin uon Saba Lucid
35,12;
Îsôt, / diu künegîn von Îrlande Tr
6947;
von Pelrapeir diu künegîn Parz
619,8;
der küngîn sun von Zazamanc ebd.
317,10;
küngîn über driu lant ebd.
103,6;
di kuniginne ubers lant Pass I/II
(HSW)
25143;
diu künigin ûz Kriechenlant
EnikWchr
26983;
Erz III
143,Überschrift;
wir Beatrix von Savoy von gots gnaden
chuͤniginn ze Beheim unde ze Polan StRMünch
132,18;
UrkAgnes
83
(a. 1341 oder 1343).
–
dô krônde man Lavînen / zeiner kuneginne En
13129;
Tr
812;
waz tohtest dû dem rîche ze ainer chuniginne?
Kchr
15463;
ich mache dich ze chuͦninginne / uber al
Karlinge Rol
8705
1.1.2
mit Personennamen.
– vorangestellt:
di chuͦniginne Brechmunda
Rol
7380;
die kvneginne Ienovêre Lanc (WZ)
410
(=
Lanc
35,24
);
die kunegin sancta Helena PrMd (J)
345,27;
ohne Artikel:
ôwî küngîn Fôle, / durch dîne minne gap den lîp /
Gâlôes Parz
91,16;
daz vorst ampt, daz chuͦneginne Margret gehabt hat ze
Chrumnawe UrkCorp (WMU)
2715,30.
– nachgestellt:
Brechmunda di chuͦnigin Rol
8597;
vrou Uote diu küneginne NibB
318,3
1.1.3
in hyperbolischen Ausdrücken:
drî gürtele [...], / daz
keiserîn noch künigîn / nie keinen bezzeren gewan Tr
10820;
so wolt ich fröidenrîcher sîn / danne küng oder
künigîn SM:Wi
9: 2,2;
[der Liebende] sol auch nymmer ab
gelan [die Geliebte verlassen] , / ob halt ein
kunigin umb in wuͤrbe Minneb
1187;
sage ir die warheit, si halt si ein chvnegin oder ein
grævin, wær halt si eins engels swester, dv soltest ir di warheit sagen
PrBerthKl
6,35.
–
ere si [unverträgliche
Mitschwestern] , schone ir, si sint chuneginne
PrBerthKl
3,75
1.1.4
auf Maria bezogen:
des sî dir lop und êre geseit, Marîâ künigîn Walth
37,1
(ähnl.
Vät
34874
);
di kunigin Marie Pass I/II (HSW)
322;
Maria di kunigin ebd.
1439;
owe, kuniginne, / waz gnaden got an dir bigie!
MarseqM
48;
ob allen megden bist dû, maget, ein magt, ein küniginne
Walth
4,38;
von der kuniginne / hat ouch daz buch langen haft [das 1.
Passionalbuch handelt ausführlich von ihr]
Pass III
5,10;
o vrouwe kuniginne Pass I/II (HSW)
18276;
der kuniginne tac / [...], /
daz Maria [...] / ir kint in den tempel
truc [Mariä Lichtmess]
ebd.
12761.
–
Maria, edele kunigin Pass I/II
(HSW)
6901;
heriv kvniginne Konr
8,10;
Rennew
29203;
himelisch
Spec
94,12;
GrRud
#g+a#g- 22;
Tr
14875;
hôch
UrkCorp (WMU)
653,23;
hôchgelobet
ebd.
2430,40;
milte
MarldA
292;
der obersten chuneginne .s. Marien
Spec
99,6.
–
des himeles heriv chunegin VMos
71,23;
dú suͤz kuͤnigin dez
himelschen landes Seuse
243,1;
des himels und der erde / chuniginne
StrKD
15,141;
der engele
Litan
527;
Rol
8721;
Walth
36,30;
der marterer
WernhMl
14736;
allir geistlicher gabe
Litan
1304;
der gnade
MuriGeb
556;
der erbarmherzkeit
Seuse
265,1;
der ewigen iugent
StrKD
15,39;
der tugende
Pass I/II (HSW)
28398.
–
künigîn ob allen frowen, lâ werende helfe schowen
Walth
77,12;
vnserer vrowen, der rainen chuneginnen von himelreich sand Mareien
UrkCorp (WMU)
N749B,6;
SM:We
1a: 2,9;
EnikFb
2082;
Seuse
17,20;
ze himelrîche ein werdiu küniginne, /
[...] hilf mir der wâren minne! SM:
We
1:
3,10
1.2
auch auf die Tochter, Schwester eines Königs bezogen
(vgl. DWB 5,1695, ZfdPh 2 [1870], S. 468)
1.2.1
Königstochter, Prinzessin:
Helena die kvnegine Herb
5635;
künec [Gramoflanz] durch
küneginne [Itonjê, König Lôts Tochter] / sol
billîche enpfâhen nôt Parz
633,10;
sîn muoter diu hiez Uote und was ein küniginne [von
königlicher Abkunft, eine Prinzessin]
Kudr
1,3;
den edelen küniginnen was nâch Sigebanden wê [weil er
noch keine Ehe eingehen wollte]
ebd.
6,4;
Kudrun heißt küniginne
ebd.
1178,4
(dagegen im engeren Sinn von 1.1
sult ir werden küniginne [durch Vermählung mit
Hartmut]
ebd.
1253,4
), ebenso Hildeburg
ebd.
1639,3
(daneben i.e.S.
ebd.
1641,4
) und Ortrun
ebd.
1308,3
(vgl.
ebd.
1310,4
).
– verdeutlicht diu junge ~
:
in der ‘Kudrun’ für Hilde
Kudr
380,4.
385,2.
427,4
(daneben einfach diu ~
ebd.
376,1,
im Ggs. dazu ist Hildes Mutter diu alte
~
ebd.
373,3;
die alten küniginne schiet man von der meide
[Hilde]
ebd.
445,3,
daneben aber auch einfach diu ~
ebd.
442,4
);
im ‘Rother’ für König Konstantins Tochter
Roth
2177.
2185.
2247.
4018
(von der Verlobung mit Rother an [
ebd.
3877
] heißt sie diu ~
außer
ebd.
4018,
und ihre Mutter, zuvor nur diu ~
, ist danach auch
diu alte ~
ebd.
3910.
4654
);
weitere Belege:
âhî vrou junge künigîn Tr
9856;
diu liehte junge künigîn ebd.
11524
u.ö.;
Parz
686,12.
687,16;
Wh
192,15.
213,9;
RvEWchr
9009.
9139;
WhvÖst
2830.
5996.
6918.
6922.
9390
(für Aglye; deren Mutter ist diu alte ~
ebd.
1787.
1810.
6448.
6540
)
1.2.2
Schwester:
Antikonîe de künegin Parz
404,23;
Kriemhilt [...], diu
küneginne hêr NibB
133,3;
vil edeliu küneginne ebd.
227,2.
49,4.
237,4.
300,2
1.3
als Personenname:
div da heizet di Kvningein div git zehn metzn rocken vnde
zwene mvtte habern UrbBayÄ
334
1.4
‘Dame’ im Schachspiel:
ein meister glîchit dise werlt eine schâfzabele; dâ stân ûffe kunige unde
kuniginnen und rittere und knappen und venden; hie mite spilen si
HvFritzlHl
164,2;
diu künigîn daz linke velt / besezzen bî dem künige hât
HvBer
887;
dem markys wart gesprochen mat / vf der kvͥnegin
mit dem alten TürlArabel
F 898.
*A 113,28.
*A 202,27.
*A 235,9;
Renner
22543;
Ammenh
2615
2
übertr.
2.1
auf die Geliebte bezogen, bes. mînes herzen
~
(vgl. →
hërzeküneginne
):
durch Îsôte minne, / sînes herzen küniginne
Tr
19266;
die hêre, / mîn trût, mîns herzen künigîn
HvFreibTr
2345;
din liep, dins herzen kvͥnegin JvKonstanz
1029;
MF:Reinm
1: 3,9;
KLD:GvN
9: 5,5.
51: 0,5;
KvWTroj
737;
nu ist siz doch mîn küniginne, / swie si hât daz sende
herze mîn verwunt SM:WvK
3: 3,6;
KLD:GvN
14: 2,11.
15: 5,5;
sîst gewaltic küneginne immer über mich KLD:
UvL
44: 7,6.
– in der Anrede:
hæte ich tûsent stunt erliten / den tôt umb iuwer minne, / mînes
herzen küniginne, / daz diuhte mich wol an geleit Flore (P)
6004;
KLD:UvL
42: 2,6;
SM:HvT
2: 2,8;
SM:KvL
11: 5,2;
herzen trût, mîn künigin KLD: GvN
34: 4,1;
SM:St
11: 4,1;
wende disen pîn, / künigin mîn SM:AvR
2: 3,10;
des lât mich geniezzen, künigin SM:Tr
2: 5,7;
gnâde, ein küneginne! Walth
118,29;
MF:Mor
25: 2,7;
SM:KvL
14: 5,2;
genâde, vrouwe küniginne Flore (P)
777
2.2
auf die Minne/ Venus bezogen:
Minne, aller herzen künigîn, /
[...] diust umbe kouf gemeine Tr
12300;
Vênus, der minne künigin KvWTroj
1202.
3322.
– in der Anrede:
ach Venus kúngin MinneR 66
78;
nu helfent, küniginne, / von senelicher klage!
SM:Tr
5: 2,12;
edeliu künegîn Walth
41,1;
MinneR 66
216;
Minne, / starkiu kuneginne En
11160;
werdiu küniginne KLD: Kzl
7: 3,12;
KvWLd
2,99
2.3
von Nymphen:
der boume küniginne, / die Drŷades noch sint
genant KvWTroj
1030;
der bluomen küniginne / geheizen Amadrŷades ebd.
1064
2.4
von Personif.:
Concordia die kuͦniginne HvNstGZ
902;
die edle kuniginne / Vernumft Daniel
4995
2.5
‘das Beste, Herrlichste’, auf fem. Subst. bezogen:
du gotis minni ist ein kunigin / undir allin dugintin
SuTheol
185;
da von ist die minne / der tugende kuniginne
StrKD
3,I 1260;
aller sprâche künigîn / über alle die werlt ist latîn
Renner
22331
MWB 3,2 712,38; Bearbeiter: Bohnert
kunkel
stF.
ahd. kunkula aus mlat. conucula (vgl. EWA
5,887f.;
MlatWb 2,893 s.v. colucula). –
‘Spinnrocken, Kunkel’
colum: kunkula [Laa. kunchela, cunkil
] ,
rocko SummHeinr
1:327,173;
colus: ein kunkel GlAnzfKdVz
4:232,52;
ein kunkel [...], / ab der span er
dâ cleinez garn KvWTroj
15872;
ein kunkel diu wart [...] von dir
gespunnen ebd.
29096;
ein spinnel unde ein kunkel ebd.
27358;
dâ lac der haspel und daz garn, / diu kunkel und diu
schære ebd.
28287.
15879.
27608;
ain kunckel mit werck angeleit [gehört zum Pflichterbteil einer
Frau]
UrkHohenb
924
(14. Jh.);
Ammenh
4190.
–
mir zimpt ein swert in mîner hant / rîlicher, denne ein
kunkel KvWTroj
14347;
diu muoter diu krift eine kunkel swære. / [...]
über al / gap si ir [Tochter] vil starke slege schiere
Neidh
SL 23:9a,1
MWB 3,2 716,3; Bearbeiter: Bohnert
künne
stFN.
oder kunne?
– Herkunft unklar: aus lat. cunnus mit analogisch zu erklärendem
Genus (und Umlaut)?
dagegen nach DWB 5,2665 s.v. künne
2,g („‘geschlecht’ für das zeichen des
geschlechts”) dasselbe Wort wie →
künne stN., vgl. aber dort unter 7 zur Bed. und
8.1 zum stF.). –
‘weibl. Scham, Vulva’
swelch wip den sichtum hat, der sol man
[...] ol strichen in di kunne, daz gemachit si uon
lylien oder uon camomilla SalArz
65,12;
da inne sal man ein boumwolle netzen; di sal daz wip in di
kunne stozen ebd.
106,33.
105,10.
107,16;
Fridepreht der junge / greif ir an daz künne [Hss.
chinne, s. Wießner, Komm. z.St. (90,13) und
NeidhWB S. 160]
Neidh
WL 31:4,8
MWB 3,2 716,19; Bearbeiter: Bohnert
künne
stN.
stF.
Macc
258,
s.u. 9;
außerdem s.u. 8.1 zu maneger ~
u.ä.
1
‘Geschlecht, Familie, Verwandtschaft’
1.1 allg. 1.2 auf weibliche Nachkommenschaft eingeschränkt 1.3 redensartlich 2
‘Verwandter, Abkömmling, Kind’
2.1 allg. 2.2 umschreibend mit Gen. 3
‘Generation’
4 in Verbindung mit man, mensche, manlich, menschlich, irdisch ,
‘Menschengeschlecht, Menschheit’
5
‘Stamm, Volk’
6
‘Stand, Rang’ ? 7
‘(männliches/ weibliches) Geschlecht’
8
‘Art, Sorte’
8.1 im Gen. 8.2 mit attr. Gen. 9
‘Art und Weise’
1
‘Geschlecht, Familie, Verwandtschaft’
1.1
allg.:
in [Christus] bechennent elliu
chunne / hie in erde joch in himele VEzzo
297;
Jacob unte sîn chunne Gen
2638;
sam michel [wie die Sterne des Himmels (Gn
22,17)] werde dîn chunne daz von dir enrinne ebd.
945;
sin kúnne wahsen do began RvEWchr
485;
dem mêret sich daz kunne MF:Sperv
2:1,5;
al sîn künne sterben / muoste KvWTroj
2178;
sin kunne was von hoher art Elis
94;
(bildl.:)
der unstæte sippe ist breit, / wan der untugende schar / ist gar ir
künne WälGa
9878;
welihes chunnes si wâren Gen
2252;
dîns künnes vier frouwen Parz
695,22;
der sînem künne gerne tuot / daz aller beste
KvWTroj
10432;
dô wart geborn [...] Abram, / der
daz chunne uberguldete Gen
790;
lîp, guot unde künne / liez er allez varn durch got
RvEBarl
1408
(ähnl.
Litan
859;
Rol
3943.
5164;
LBarl
4841
);
beide ir friunt und ir chuͤnne StrKarl (S)
4772;
elliu diu kint, / diu in iuwerm künne sint
RvEBarl
8996;
gevæht er nâch dem künne, er wirt ein küene man
NibB
1915,1;
und trüege ein wolf von zobel ein hût, nâch künne er dannoch tæte
KLD: Namenlos
h 21,10
(ähnl.
Meissner
1:5,7
);
uzer sinim chunne bin ich geboren Rol
8824;
der [...] was ime uon chunne lieb
Exod
279;
er scolte alswâ bûwen, / von sîneme chunne
[vgl. de cognatione tua Gn 12,1] sô
verre in unchunde Gen
795;
von sînem künne ist einer edel RvZw
81,2;
mîn trût, ich schowe dich für elliu künne / lieber mînem
herzen SM:KvL
2: 4,3.
–
er ist von edelem künne, eines rîchen küneges sun
NibB
103,2;
Hochz
198.
797;
Er
9468;
ein edele kunne stîget of [...]. / sô sîget ein
hôez kunne nider MF:Sperv
2:7,1.3;
von dem besten künne Eracl
2224;
Kchr
2890;
hôchgeborn
KvWTroj
1593;
hêr
Spec
95,28;
wan ich doch lîhtes künnes bin [von einem geringen
Geschlecht]
AHeinr
1170;
Kudr
656,3;
nider
Spec
86,9;
keiserlich
Kchr
11811;
der hêrre wære / getriwe unt gewære, / aines
stætigen chunnes ebd.
15766.
–
wie Jâcobes chunne / ze lande heim sunne / ûzzer Egiptelande
Exod
37;
von Davides chuͤnn geborn PrOberalt
61,34;
du bist des Waten chunnes Rol
7801;
von küneges künne hôch erborn UvZLanz
4047;
Wig
2475;
die aller besten sîden die ie mêr gewan / deheines
küneges künne NibB
364,3
(oder zu 2.2?);
geborn ûz vürsten kunne HvFreibTr
3207;
nu quam uz himels kunne [...] / zu im ein harte
schoner bote Pass III
42,56
1.2
auf weibliche Nachkommenschaft eingeschränkt:
daz sol uon dir [Eva] rinnen /
ein wiplich chunne VMos
9,16;
unter iureme [Evas und der
Schlange] chunne niemer gefehede zerinne [vgl.
inimicitias ponam inter [...] semen tuum
et semen illius Gn 3,15]
Gen
410
1.3
redensartlich:
vnstæte schæidet chvnne Warnung
2251;
treͮwe vndir kvnne / daz ist michel wunne
ReinFu
K,113;
nâch dem künne dicke daz herze tuot Loheng
3814;
(wortspielend:)
ich vân billîcher nâch dem künne / dan ich nâch dem künege
[l. künge
] vê Sibote
158
2
‘Verwandter, Abkömmling, Kind’
2.1
allg.:
ein her grœzer [...], / dan witewe oder
künne durch lieber friunde willen ie gesande Kudr
1172,4;
Êrec was sîn künne Er
1796;
Kudr
205,3;
dîn kint und dîn künne / bin ich Wh
1,16;
si hete lützel künnes under Sîfrides man
NibB
1081,4;
(Pl.:)
nim under mînen kunnen [(weiblichen)
Verwandten] / swelich dir gevalle baz EnikWchr
4774
(s.a. Anm. z.St.).
–
ir aller naehstez künne KlageB
80;
Kudr
1541,4;
RvEWchr
1240;
du seligez kunne Pass III
338,62.
–
[Maria] was [...] chunne
dirre frowen [Elisabeth]
AvaJo
5,2;
diu von geslehte [...] / eins hôhen keisers
künne was AlexiusF
274;
(Pl.:)
daz si wæren küneges künne UvZLanz
5250;
[
du
] bist nitt hirtten künne
GTroj
1831;
dô sprach daz Hagenen künne [Enkelin]
Kudr
1270,1.
614,2.
1030,4;
und ist diu liebe muoter dîn / mînes herren künne
[Verwandte]
UvZLanz
5095.
–
du uipperen chunne [
progenies
viperarum Mt 12,34 (vgl.
23,33)]
JPhys
11,2;
hiute werden wir der engel kunne
[Verwandte]
Rol
5266
(vgl.
Pass III
372,2;
SHort
923
unter 2.2)
2.2
umschreibend mit Gen.:
sô schœnes ingesindes nû niht küniges
künne [ein König] hât NibB
577,4;
getriuwer wîbes künne [eine treuere
Frau] ein helt nie mêr gewan ebd.
1126,4;
daz dich getruoc ie wîbes kunne Walth
149,55;
geborn von wîbes künne LobGesMar
11,14;
MarldA
301;
KvWLd
10,18;
WolfdD (H)
1336,3;
die sele vur enpor [...] / zu der engele kunne
Pass III
372,2;
nie hertze sich enporte / so hoh noch engels kunne
SHort
923
(vgl.
Rol
5266
unter 2.1)
3
‘Generation’
in dem vierden chunne [
generatione Gn
15,16] sô lôse ich si danne Gen
843;
uone chunne ze chunne [
in generationem et generatione
Ex 3,15]
Exod
609;
VMos
9,11
4
in Verbindung mit man, mensche, manlich, menschlich, irdisch,
‘Menschengeschlecht, Menschheit’
allez daz manneschunne SüklV
60;
allez mannes chunne Wernh
D 1263;
aller manne chunne SüklV
73;
minnare alles mannechunnes LambGeb
A,67
(vgl. →
mankünne [z.B.
SüklV
22.
321;
LambGeb
B,68
], Leitzmann, Lexik. Probl. S. 39);
do geheilt er mennisken chunne JPhys
1,16.
2,15;
des menschen kunne Pass III
81,13.
–
daz mænlich chuͤnne PrOberalt
154,31;
allez menschlîchez kunne HvFreibKr
264;
Adam, den ersten man in menschlichem chuͤnne
PrOberalt
154,8.
54,1;
MillPhys
5,5;
Albert
791;
Lucid
25,2;
PrMd (J)
342,22;
PrWack
39,31;
UrkCorp (WMU)
1379,2;
Boner
57,106;
der daz lop hat gewunnen / uz allem irdiskem chunne
Rol
5654
5
‘Stamm, Volk’
diu zwelf chunne / der Jacobis chinde Hochz
954;
des kúnnis
[Dan] fúrste RvEWchr
13001;
des kúnnis lút von Effraim ebd.
18866;
der iudin chunne Spec
13,26;
das ïr des heiligen chvnnes [der
Juden] sit Konr
10,43;
[Jesus] den sîn selbes künne hienc Wh
219,7;
ein wip uon deme ebreisken chunne VMos
19,28;
hierher oder zu 1.1:
daz Jacob ûz deme chunne gehîte Gen
1230.
–
Amalechis kúnnis schar RvEWchr
15579;
[Saul] gebot / das kunne und das
geslehte [der Amalekiter] gar /
[...] verderbin ebd.
23601;
ein dûsunt blieb dâ tôt / von kriechischeme kunne
SAlex
1693;
(Pl.:)
manheit und sterke wielt vil der diutschen künne Loheng
4436
6
‘Stand, Rang’?
(vgl. AWB 5,514 s.v. kunni
6):
das alle, die in dem vorgenandem fridecraisse sessehaft sint, man und wib,
súne und tohteran, ze der ê komen múgen mit allen lúten, an
die sú geuallent in ander stete und von anderen steten, sweler kúnne
[Gen. Pl.] sú sint [vgl. lat.
disparitate conditionis [...] non
obstante
]
UrkCorp (WMU)
2597,37=2596,43
(oder zu 1.1, vgl. dort edelez, hôhez, lîhtez, niderez
~
)
7
‘(männliches/ weibliches) Geschlecht’
(vgl. frnhd. sexus: kun, geslechte Vocabularius Ex quo, Bd. 5,
Tübingen 1989, S. 2484 [S 594],
s.a. DWB 5,2665 s.v. künne
2,f;
vgl. →
künne
stFN.):
swaz mannes chunnes wrde undir siner geburde / daz die alle sich besniten
GenM
37,5
(oder liegt ein Fehler vor?, vgl.
swaz mannes geburte in sîneme chunne wurte Gen
867
)
8
‘Art, Sorte’
(Synon.: →
hant
13,
leie
,
slaht
)
8.1
im Gen.
– Sg.:
waz künnes diu
rinne [Wasserrinne] sî
[...], weder îsenîn oder hülzîn oder beinîn
oder rostic Eckh
5: 307,8;
und nemen alliu dinc in dem und nâch dem, swaz künnes
sie sint ebd.
5: 285,8.
– Pl.
(nach DWB 5,2664 s.v. künne
1,e sei in maneger/ welher/ aller
~
Gen. Sg. des stF. anzunehmen; aber eindeutige fem. Belege
fehlen mhd. [s.u. 9], und der Gen. Pl. kann, wo nicht durch
Pl. der Bezugswörter wurze, vische usw. gestützt, phras. erstarrt
sein):
wurze maniger kunne SAlex
5177;
nim vische, welher kuͤnne sie sin, vnd
suͤde sie BvgSp
17;
kultern maneger künne Parz
760,13;
der mantel was eyn sicklatin / van mancher kunne varwen claer
KarlGalie
10307;
maniger kunne spele MorantGalie
599;
mit freuden maneger künne UvZLanz
2359;
En
9878;
hêrschaft maneger kunne EbvErf
4351;
manigerleige [La. maniger
kúnne
]
Tauler
79,25;
(Bezugswort im Sg.:)
es si welicher kúnne liden daz si ebd.
17,21;
diͤ martilj is drier künne
MarlbRh
121,37;
von fúnf kunne gevengnisse
Tauler
76,4.
76,9;
pleonastisch:
van aller kunne sinnen, / van aller slachte sachen
MorantGalie
1022;
aller slachte kunne ebd.
1027;
zweier kunne wise [auf zweierlei
Weise]
Tauler
22,21
8.2
mit attr. Gen.:
krûder, blûmen unde gras / mangerleie kunne Erlös
129;
ein iclich uihes kunne SalArz
16,54;
aller leige kunne der vische EvBeh
Mt 13,47;
des schlangen kúnne [
serpentis
huius … genus
]
WernhMl
11444;
mit maniger kunne spisen MorantGalie
1093;
keiner krümbe kunne / hâten diu hâr WvRh
1336;
alles spiles chunne Gen
1048;
aller vrouden kunne [...] / was
da Vät
23504;
von welher kunst kuͤnne WhvÖst
3979
9
‘Art und Weise’
sumer unde sumerwunne / wunnent niht ze rehte sich, / noch die
vogel in ir kunne, / noch die liute, dunket mich SM:UvS
10: 1,3.
–
dem cranken tihtere / brengestu [durch dein
Fürbitten] die besten wunne / in vreudenberender kunne
Macc
258
(Genus und Bed. an →
künde
stF. angelehnt? vgl. ebd. 1.3, wo
umgekehrt die Bed. von künde sich mit künne
1 berührt)
MWB 3,2 716,33; Bearbeiter: Bohnert
künnegalle
swF.
jmd., der den gesellschaftlichen Rang, das Ansehen seiner Familie vergällt,
verdirbt
(vgl. →
hovegalle
):
daz si dir jehent alle / du sist ein künne galle Erz
III
178,672
(=
StrKD
4,672
)
MWB 3,2 719,25; Bearbeiter: Bohnert
künnehaft
Adj.
‘reich an Verwandtschaft, an Verwandten’
ez enwart nie man sô künnehaft Wh
141,28
MWB 3,2 719,30; Bearbeiter: Bohnert
künnelinc
stM.
auch kunlinc
Gl ;
Wernh
D 4468;
konlinc
Gl ;
Roth ;
kullinc
ReinFu .
– ahd. kunniling (AWB 5,516); noch frnhd. belegt, s. Dalby,
Mediaeval Hunt S. 127f.
1
‘(Bluts-)Verwandter’
2
‘ Angehöriger desselben Stammes, Stammesgenosse, Landsmann’
3 verallgemeinert, ‘Mitmensch’
1
‘(Bluts-)Verwandter’
consanguineus et cognatus: kvͦnlink Gl
3:354,29;
cognatus: kibornir ł chunnilinc ebd.
3:662,39;
neven oder chunlinge SeckauBrev
143;
[die hl. Drei Könige] waren kuͤnilinge / alle vnder
ainander [als Nachkommen Balaams, vgl. A. Masser, Bibel, Apokryphen
und Legenden, Berlin 1969, S.
215]
Wernh
A 3910;
[wer] ce gote sinnet / und lezit kint und wip / durh den
ewigen lip, / uater und muter, / swestir und brudir, / sine kunnelinge /
[...], / deme gibit er sine hulde Ägidius
h
27
(vgl. ähnl.
kunliche [l. kunlinge?]
Litan (M)
S,839
);
gere [= geêre
] dine
chunlinge! Rol
8764;
[der hl. Servatius ist des
] schephæres
[Christi] chünnelinc Serv
2217
(vgl. ZfdPh 98 [1979], S. 13);
der was sin trvt kvllinc ReinFu
K,2193;
Gen
3024;
Wernh
D 4468;
Roth
3414
2
‘ Angehöriger desselben Stammes, Stammesgenosse, Landsmann’
contribules: cunelinge SummHeinr
2:246,02.30;
durch waz tuͦst dû ungemach / dîneme chunnelinge? [vgl.
proximum tuum Ex 2,13]
Exod
301;
der bote [Moses] redete, / swaz er uernomen habete
/ ze sînen chunnelingen [vgl. filiis Israhel Ex
6,9]
ebd.
1159
3
verallgemeinert, ‘Mitmensch’
wir uirgezzen / daz trinken iovh daz ezzen / unserre
chunelinge / [...] durch daz himel riche
VMos
83,10
MWB 3,2 719,32; Bearbeiter: Bohnert |