k – cadmia kaf – kalc calcaire – 2kalle 3kalle – kaltlîchen kaltnisse – kamerærse kamerbëlle – kamerselde kamersidel – kampfer kampfgenôʒ – kampfwât kampfwërc – kanonîen kanonike – kanzelschrîbære kanzwagen – Cappadociære kappân – kappûnen capût (?) – kardenâldiaconus karele – karra(t)sche karre – karthiusære kartur – kæselîn kæse|lüppe – kasten kastenære – kathecuminus kathezizieren – kauerære (?) kauergerihte – kefse 1kegel – keisertuom keitivic (?) – kelken këllære – këlre këlstëchære – 2kemelîn kemelînvleisch – kendelîn kenecte – keppechîn keppeler – kerkerhaft kerl – kerrîne kerschlich – kerzîn kerzlach – ketenwambîs kettelinc – keʒʒelære keʒʒelærinne – kîche kîchen – kiesærinne kiesen – kindebet kindechîn – kindestac kindestohter – kintbettegemach kintbetten – Kiperære Kiper(e) – kirchenbrëchære kirchenerbe – kirchhërre kirchhof – kirchtac kirchtor – kirnen kirnîn – kitzelen kitzelîn – kiuwe kiuwen – klâfterlanc klâftermâʒe – klagenôt klagerede – klamben klamen – klæret klârheit – klëber klëbereht – klegerse klêgrüene – kleinlîche kleinlîcheit – kleinvüegunge kleinzëhende – klepfze kleppisch – klinge klingelære – klobeholz klobelouch – klôsterknëht klôsterlëben – klôsterweide klôsterwërre – klûde klüege – klupfen kluppe – klutterât klûwen – knëhtelîn knëhten – kniel (?) knieleip – knodebôʒe knödel – knubelen knugelîn – kobel kobel – kochman kochsudel – kôle kôlegruobe – kolner kölnisch – komelinc komen – condewier condewierde – konkavelite, konkavelit conplêt – convëntkopf convëntswester – koraze (?) körbelîn, körbel, körblî – körnære kornban – kornmesse kornmetze – corporâl corporâlgewæte – kostebæric kostebærlich – kötze kotzeht – koufgenôʒ koufgiric – koufschalc koufschanze – krachen kradem – krâme kræmel – kranc- krancmüetic – 1krapfe 2krapfe – krëb(e)ʒ krëbeʒen – krefticheit krefticlich – kreiʒgengel krefticlich Adj., Adv. kreftigen swV. kreftiger stM. kreftigunge stF. kreftliclîchen Adv. kregelîn stN. krei stM. kreie stF. kreier stM. kreierlîn stN. kreiger stM. kreiieren swV. kreiierer stM. kreisch stM. kreiste stF. (?) kreisten swV. 1kreiʒ stM. 2kreiʒ stM. kreiʒbringer stM. kreiʒelîn stN. kreiʒeln swV. 1kreiʒen swV. 2kreiʒen swV. kreiʒeswîse Adv. kreiʒgengel stM. kreiʒlingen – kreter kretscheme – kriechelîn kriechen – krîgen krîieren – krippen- krîsch – kristâbent kristalle – kristenin kristenisch – kristiâne kristier – kriutener kriuzaltære – kriuzloht kriuzphenninc – 1krœnen 2krœnen – krotenstein krotenstutz – krülle krüllel – krupfei krüpfen – krûtmezzer Krûtnowe? – kûchen kuchenære – küechelmël küefelære – kugelhuot kügellîn – kumberlich kumberlîn – kûmen kumer – kunde künde – künftigære kunftlich – künigeslêhen künigessilber – künstelîn künstelôs – kuntmeister kuntsame – kuosërtærinnesun kuo|smër – kuppe 1kuppel – kurdewân kurdewænære – kurpen kürre – kurtois kurtoisîe – kurzwîle kurzwîlen – kuster kusterîe – kutzelvleisch kützen – kûze
|
krefticlich
Adj., Adv. , krefticlîche(n)
Adv.
auch kreftenclich
SHort
7937;
KvHelmsd
1483
u.ö.;
s.a. →
kreftelich
.
1 Adj. 1.1 von physischer Stärke, ‘kräftig, stark’
1.2
‘gewaltig, mächtig, machtvoll’
1.3 bezogen auf die Menge, Fülle: ‘(der Menge nach) stark, groß,
zahlreich, reich(lich)’
1.3.1 von Truppen 1.3.2 von materiellen und geistigen Gütern 1.3.3 von anderen Bezugsgrößen 1.4 von hohem Grad, starker Intensität, ‘groß’
2 Adv. 2.1
‘mit (aller) Kraft, kräftig, kraftvoll’ , vielfach
nuanciert (teilw. in 2.6 übergehend) bei verschiedenen Verben, z.B. 2.2
‘mit Heeresmacht, mit vielen Kämpfern’
2.3
‘mächtig, machtvoll’
2.4
‘wirksam, wirkungsvoll’
2.5
‘rechtswirksam’
2.6 verstärkend, ‘stark, heftig, sehr’
1
Adj.
1.1
von physischer Stärke, ‘kräftig, stark’
mit krefticlîchen slegen Loheng
5445;
den schilt den spielt er im enzwei / mit alsô
crefticlichen staten, / daz im durch halsberg und durch platen / daz swert unz
ûf daz spalier dranc KvWSchwanr
1169;
in traf der ellentrîche man / mit alsô krefteclichen
staten KvWTroj
39435;
in [den Berg Etna
] creftigliche glut
verbirt, und brinnet nicht wan sin selbes tich [Anm.z.St.: ‘er
hat keine kräftig ausströmende Glut; nur sein Krater ist
feurig.’]
Frl
13:27,3
1.2
‘gewaltig, mächtig, machtvoll’
dâ meistert frou Minne / mit ir krefteclîchem sinne, /
und herzenlîchiu triuwe, / der zweier liebe al niuwe Parz
396,22;
zer krefteclîchen [Laa. durhslagen,
chreftigen
] hende / diu die helleporten brach
Wh
331,28;
daz wort vil krefteclîche vart / zer
magde [Maria] vuor ebd.
31,8;
alle gote sint [...]
sunder [ohne] crefticlichez leben, /
[...] ane [=
âne
] vuwer, wazzer, sunne Vät
17711;
durich das er mocht dahaim klagen / seinen schaden und
ain gezeug wer / so chreftikleicher meͣr HvBurg
2530
(vgl. IV Rg 19,35-37)
1.3
bezogen auf die Menge, Fülle: ‘(der Menge nach) stark, groß,
zahlreich, reich(lich)’
1.3.1
von Truppen:
mit alsus krefteclîchen scharn Parz
663,28;
Wh
328,16
u.ö.;
Loheng
4148;
in krefteclîcher hervart [Heerfahrt,
Heer]
Parz
203,13;
mit krefteclîcher hervart Wh
267,30;
mit krefteclîchem puneiz ebd.
387,24;
wie ob daz heidenische her / mit krefticlîcher wer / ûf uns kumt
geriten her? Heidin IV
394;
RvEWchr
1087
1.3.2
von materiellen und geistigen Gütern:
ouch was dar zuo bereitet vil krefteclîchez guot NibC
1409,3
(vgl.
kreftigez g. NibB
1382,2
);
sô gib ich willeclîchen iu / alsô krefteclîchez guot
UvLFrd
108,25.
–
dem er ie sîns prîses jach, / sînen krefteclîchen
güeten Parz
568,13
1.3.3
von anderen Bezugsgrößen:
hînte ist gevallen ein krefticlîcher snê Kudr
1202,2;
als ob gâhes ûz der erden / wüehs ein krefteclîcher
walt Wh
393,23
1.4
von hohem Grad, starker Intensität, ‘groß’
diu krefteclîchen leit NibB
1711,3;
hilf mir durch den rîchen got / von dirre krefticlîchen nôt
LBarl
889;
doch sach man si gebâren / harte klegelichen, / daz si
sô krefticlichen / schaden heten genomen Ottok
50766;
da sit / Troie dú riche in wart
geleit [angelegt] / mit krefteclichir werdecheit
RvEWchr
2127
2
Adv.
2.1
‘mit (aller) Kraft, kräftig, kraftvoll’, vielfach
nuanciert (teilw. in 2.6 übergehend) bei verschiedenen Verben,
z.B.:
–
ane (ge)sigen:
[dass] des tievels bœser rât so dike gesiget
uns krefteklîchen an SM:JvR
1: 6,3;
allen súnden [...] / so
creftenclich an gesigen SHort
7937;
wie der hellen fúrsten / Lucifer [Dat.]
[...] / Jhesus durch des crútzes stamm / hat
kreftenklich gesiget an KvHelmsd
2480.
–
ane hangen:
antweder man muͦs nu krefteklichen gotte anhangen
oder vallen al zemole her nider Tauler
232,13.
–
ane ruofen:
swenne er bekoret ist, so sol er mich crefteklich
anruͤffen, so wil ich im snelleklichen helfen Mechth
6: 2,16.
–
beschirmen:
wie maria [...] / muͦterlichen úns
enpfaͮt / under den mantel ir genad / und úns beschirmet
kreffenklich / vor gottes zorn staͤttenklich KvHelmsd
3421.
–
beten:
Eckh
5: 191,1.
–
binden:
die [Hände]
[...] wurden im ûf über sich / gebunden vaste und
krefteclich WvRh
9397;
KvHelmsd
2585.
–
bîzen:
[die Spinne] peizt die slangen sô krefticleich, daz si
ir daz hirn begreift unz in den tôt BdN
295,15.
–
blâsen:
zwô busûne blies man sâ / vil krefticlîche vor dem tor
Wig
9034.
9350.
–
dringen:
sô rehte krefteclîchen er zuo dem künege dranc
NibB
2294,3;
Kreuzf
1937.
–
gern:
vrúntlich bitten und krefteklich geren und
diemuͤteklich bekennen alle mine untugende Mechth
5: 33,9.
3: 15,47.
–
helfen oder büezen:
[ich] wil dir din missetat kreftklich helfen
buͤzen und besren gen got Seuse
73,27.
–
kêren refl.:
jâ, wol möhtest dû schiere in kurzer zît dich alsô
krefticlîchen kêren von allen sünden Eckh
5: 245,6;
dich alsô krefticlîchen ze gote kêren ebd.
5: 245,7.
–
schiezen:
NibB
456,1.
2018,1;
JvKonstanz
945.
–
schrîen:
Pass III
236,87.
–
slahen, slac geben:
swie wunt er was zem tôde, sô krefteclîch er sluoc
NibB
985,1;
Tr
6907;
er gap im kreffteclich einen schlag, / das er muͦst vallen über
sinen danck SalMor
526,4;
JSigen
191,10.
–
strîten:
HvNstAp
19677.
–
siufzen:
crefteklichen súfzen, herzeklichen weinen
Mechth
4: 21,6.
–
überwinden:
du [das Kind der Minne] bist ein
dink daz uberwindet / alle dink gar krefticlich Minneb
809;
von der klaren suͤzzen minne der ewigen wisheit,
dú dich also krefteklich hat úberwunden Seuse
385,7.
–
vliegen:
er sach [...] durch den himel
einen arn / vliegen krefticlîche Wig
10283.
–
wæjen:
den smac [...], / der von dem
reinen lande / sô chrefticlîchen wæte KvHeimUrst
2009.
–
wahsen:
die [Israeliten] begunden in
Egyptô / vil krefteclîche wahsen sô, / daz sie vulten dâ daz lant
RvEBarl
2190;
dâ wider krefteclîche / wuohs Dâvîdes rîche ebd.
13739;
sie wuohsen krefteclîche: / swer under in got êrte, /
sîne kraft er mêrte ebd.
2270.
–
wirken:
ie kleinlîcher und ie geistlîcher daz dinc ist, ie krefticlîcher ez înwert
würket Eckh
1:158,1;
‘Gabriêl’ sprichet ‘kraft’. in dirre geburt würket
got krefticlîche oder würket kraft ebd.
2:238,1.
–
zerzerren:
do der vil stark Samson / mitt krefften [...] /
ainen lewen krefftenklich zerzart KvHelmsd
2498.
– in rechtl. Kontext:
daz wir mit aller vnser maht, mit allen vnsern sinnen vnd mit allen
vnsern triwen dem lantfride ze zehen iaren chreftichlich zvͦ gestên
[nach Kräften beistehen] wellen
UrkCorp (WMU)
467,31;
‘gewalttätig’
ist es ouch, das jeman dheinen in sinem eignen huse und hofe, darin er
seßhaftig ist, krefticlich und mechtiklich ankumpt oder
angriffet [
vi et potenter
invaserit
]
StRSchlettst
41
2.2
‘mit Heeresmacht, mit vielen Kämpfern’
die vürsten ûz sîme rîche, / die vuoren krefteclîche, /
den erz gebieten wolde Wh
10,4.
301,24;
dort lît [...] Terramêr
[...] / also krefteclîche / daz wir vür wâr dâ
vinden strît ebd.
320,6;
nû wart alrêst sîn zehendiu schar / gerottiert
krefteclîche ebd.
352,19;
ein turn [...], / der was
starch, veste und guͦt / und mit grozir wer behuͦt / und
kreftecliche wol besat / mit dén burgeren von der stat
RvEWchr
19288;
KvHelmsd
1954;
doch begund er sich [...]
erwegen / krefticlichen unde vaste Ottok
9514
2.3
‘mächtig, machtvoll’
do wurdin kreftecliche / drú dú hohsten
kúnicriche / dú uf der erde waren, / gestiftet bi dén
jaren / uf dén drin teiln der erde / in also hohim werde
RvEWchr
3326;
sît in dô [damals] was gewalt
gegeben, / daz [...], / sô sint sie krefteclîche / noch
[auch heute noch] grôzer helfe rîche
RvEBarl
10445
2.4
‘wirksam, wirkungsvoll’
alsô, sicherlîche würde der mensche krefticlîche
getrœstet in allem sînem leide Eckh
5: 28,2.
5: 53,17;
waz auzwendiger wunden ist an dem leib,
die [Salbe] hailt ez gar krefticleich
BdN
340,11.
358,14;
er [der Edelstein] hilft den
swangern frawen krefticleich, daz in diu purt iht abgê ebd.
445,18;
der stain sei guot für diu vergiftigen tier und widerstê
der vergift krefticleich ebd.
444,11
2.5
‘rechtswirksam’
[...] so habe wyr den vorgenanten burgern desin briff
geheysen geben vnd schriben vnd haben yn crefticlich vor ingesegilt mit unserm
ingesegel UrkPreuss
2,209
(a. 1336)
2.6
verstärkend, ‘stark, heftig, sehr’
diu wunde diu bluot krefticlîch UvLFrd
140,5;
allerlai kicher [...] pringt
die unkäusch gar krefticleich und ir einguz sterkt der unkäusch gelider
BdN
389,32;
daz er [...] so kreftekliche
entwúrket [vom Irdischen gelöst] wart
Seuse
341,19;
daz got die sêle als krefticlîche minnet, daz ez wunder ist
Eckh
3:163,6;
der [Trank] pringt im swaiz
krefticleichen BdN
398,6;
daz sú [
diu
minnewort
] menig herze als krefteklich verwunten in ir
bluͤjenden tagen Seuse
223,13;
die frouwen [...] begunden krefticlîchen weinen
Kudr
1283,4;
wenn si dannoch krefticleich zabelnt BdN
269,32.
– vor einem Adj. / Adv.:
der Hâwartes man / wart von Hagen swerte
krefteclîchen wunt NibB
2062,3;
vil krefteclîche lûte manic pusûn erdôz ebd.
808,1;
durch daz wart er genant ein got, / daz er was
krefticlîche [Komma erg.?] / kunst und guotes
rîche RvEBarl
9955
MWB 3,2 567,20; Bearbeiter: Tao
kreftigen
swV.
1 intr. 1.1
‘zunehmen’
1.2
‘mächtig werden’
2 tr. 2.1
‘jmdn./etw. kräftig, stark machen’
2.1.1 bezogen auf körperliche Kraft, Stärke, Lebenskraft 2.1.2 geistig, seelisch 2.1.3 bezogen auf den ganzen (äußeren und inneren) Menschen 2.2
‘(die Herrschaft) festigen’
2.3
‘etw. (Urkunde, Recht) bekräftigen, beglaubigen, bestätigen’
1
intr.
1.1
‘zunehmen’
des kreftigônt die sorgen min HartmKlage (G)
290
1.2
‘mächtig werden’
viant abe mine lebent un̄ chreftigent sint uber
mich [interl. zu inimici autem mei vivunt et confirmati
sunt super me
]
PsM
37,20
2
tr.
2.1
‘jmdn./etw. kräftig, stark machen’
2.1.1
bezogen auf körperliche Kraft, Stärke, Lebenskraft:
daz [
obez
] labet
unde chreftiget gesunde unde sieche TrudHL
121,3;
alse die guͦten mit micheler gesuntheite sint
gekreftiget, also sint die úbelin mit micheler vncrefte
gebródiget Lucid
159,22;
der gedanc an sîn schœne wîp / der kreftigete im den lîp
Er
9231;
si [Arznei] kreftiget den
magen vnde di leber SalArz
106,18;
wer den stain tregt, den kreftigt er und lengt im
daz leben BdN
445,32;
der grüen jasp, der daz leipleich gesiht kreftigt
ebd.
449,14.
– mit Ersparung des Obj.:
dv́ [Gottes
Liebe] heizet vnde kvͤlit,
[...] si kreftigit vnde krenkit
DvAStaff
271;
der lorboum hat louber vnde ber, di gut sin zcu
der ercenie. di louber kreftigint mit ir edelin smacke
SalArz
15,46;
der saffrân hât die kraft ze kreftigen und ze
sterken BdN
392,13;
rôsenwazzer hât die art, daz ez kreftigt und
zesamen zeucht und labet wider die hitz ebd.
345,27
2.1.2
geistig, seelisch:
dar zuo gecreftige iuch der heilige geist
AvaLJ
120,2;
gecreftigit in gote sît / und in sîner tuginde macht
NvJer
3145;
der engel leget sîn verstantnisse an die sêle und kreftiget sie, daz
si enpfâhen oder lîden mac götlich lieht Eckh
3,356,1;
daz ist daz lieht der glorien, daz da daz verstan
kreftiget, daz ez got gesehen müge [
lumen gloriae,
confortans intellectum ad videndum Deum
]
ThvASu
236,17;
[Gott] kreftige úch mit tugenden mit sime
geiste in dem inwendigen menschen [vgl. virtute corroborari
per Spiritum eius in interiore homine Eph 3,16]
Tauler
364,21.
366,11;
der slaf [...] benimit di
mue vnde creftigit den mut SalArz
23,21.
22,15
2.1.3
bezogen auf den ganzen (äußeren und inneren) Menschen:
wande niht in sterche siner gechreftiget wirdit der
man [
quia non in fortitudine sua roborabitur
vir I Sm 2,9]
WindbCant
124;
daz in got chreftige / zi beschirmin di hailigen
christinhait Rol
6636;
daz kynt wuchs unde wart gecrefteget
wol [l. vol?] myt
wysheit [
puer autem crescebat et confortabatur
plenus sapientia Lc 2,40]
EvBerl
7,28
2.2
‘(die Herrschaft) festigen’
daz veste mache daz vnd chreftige [
ut confirmet illud
[regnum] et corroboret Is 9,7]
PsM
Per 7,7
2.3
‘etw. (Urkunde, Recht) bekräftigen, beglaubigen, bestätigen’
da von so hiez ich schriben disen brief, gekreftigt vnd gevestiget mit
minem insigel UrkCorp (WMU)
1378,29;
wann wir der vorgenanten stett insigel bestetigend mit gewalt koniglicher
maierstat handfestlich zuͦ vergehend alle geschiht und sachen und zu
kreftigend und zu bestetigend [vgl. approbandas et
ratificandas
] alle instrumenten oder brief, daran es
hanget StRSchlettst
45;
chreftigen, vernewen, vnd stätigen wir in mit disen brief allev die recht,
punde, vnd artikel, di an der vorgenanten grozzen hantfest geschriben stet
UrkNAltaich
11,280
(a. 1331);
daz ist in üch
gekreftiget [
confirmata
] mit
gezügnüsse von gotte in zeichennen unde in wundern [Hbr
2,3]
ThvASu
60,32
MWB 3,2 569,57; Bearbeiter: Tao
kreftiger
stM.
1
‘jmd., der kraft gibt’
2 Engelchor virtutes
1
‘jmd., der kraft gibt’
herr, [...] send mir den heiligen
geist dein, / das er mein weiser sul sein, / mein chreftiger und mein ler, / das ich
von dir nicht cher! HvBurg
4603
2
Engelchor virtutes:
wie dú driheit der anderen schar, die herscher,
kreftger und gewaltscher ordenlichen volbringent die wúnklichen ewigen
ordnunge in der allicheit der nature Seuse
243,18
MWB 3,2 570,58; Bearbeiter: Tao
kreftigunge
stF.
‘Kraft’
der himel von gotes worte gestât / sô daz er kreftigunge hât; / sîn tugent ist
allermeiste / von sînes mundes geiste LBarl
13699
MWB 3,2 571,1; Bearbeiter: Tao
kreftliclîchen
Adv.
zum Suffix -liclîchen vgl.
lônbærliclich
.
‘fest’
so bezeichent si [
volhertunge
(perseverantia)
‘Beharrlichkeit’
] habunge dez
gemüetes [
habitum mentis
] , übermitz
welche habunge der mensche creftliclichen stet [
firmiter
stat, d.h. unbeirrt bei seiner Tugendübung bleibt]
ThvASu
208,9
MWB 3,2 571,4; Bearbeiter: Tao
kregelîn
stN.
Dimin. zu → krage swM.
‘Hälschen’ des Schoßhündchens Petitcreiu:
im gienc umb sîn cregelîn / ein ketene, diu was guldîn
Tr
15845
MWB 3,2 571,11; Bearbeiter: Plate
krei
stM.
→
krîe
stF.
MWB 3,2 571,14;
kreie
stF.
‘Geschrei’ (vgl. → krîe):
mit der antwort kreie [: maniger
leie
]
JvFrst
5840
MWB 3,2 571,15; Bearbeiter: Plate
kreier
stM.
→
kroijierære
MWB 3,2 571,17;
kreierlîn
stN.
Dimin. zu →
kroijierære
, ‘kleiner Herold’
des Meien kreierlin Herbst
201
MWB 3,2 571,18; Bearbeiter: Plate
kreiger
stM.
→
kroijierære
MWB 3,2 571,20;
kreiieren
swV.
→
kroijieren
MWB 3,2 571,21;
kreiierer
stM.
→
kroijierære
MWB 3,2 571,22;
kreisch
stM.
‘Schmerzensschrei, Wehgeschrei’, Wort der Deutschordensdichtung:
dâ wart ein stechin und ein slân / in vîentlîchim grimme, / daz
man des creischis stimme / mochte hôrin verre NvJer
15350;
im Reim auf vleisch:
ebd.
2775;
TvKulm
3444;
Daniel
3358;
Hiob
4924.
– vgl. → krîsch
MWB 3,2 571,23; Bearbeiter: Plate
kreiste
stF. (?)
‘das Stöhnen’
unsir jemirlich geschrei, / daz wir tun mit jemirliche
kreste [: breste Brüste] , / iz
Brun
3527;
vgl. Fischer, Brun, S. 53.
MWB 3,2 571,29; Bearbeiter: Plate
kreisten
swV.
‘stöhnen machen, wehtun’ (kaus. zu → krîsten stV.):
zwuschen minen zwen bresten, / mich enmak keine leide kresten
Brun
7466;
vgl. Fischer, Brun, S. 53.
MWB 3,2 571,32; Bearbeiter: Plate
1kreiʒ
stM.
1
‘Kreislinie’ (besonders als Grenze) 2
‘Ring (um etw.)’
3
‘kreisende Bewegung’
4
der werlte, der erden ~
(formelhaft auch im Pl.)
‘Erdkreis’
5
‘Umkreis, Umgebung’
6
‘Gebiet, Gegend (von)’ (auch im Pl.) 7
‘(Herrschafts-)Gebiet, Bereich, Bezirk’ (vgl. DRW s.v. Kreis , Bd. 7, 1420ff. unter III.1) 8
‘abgegrenzter Platz für den Zweikampf (gerichtl., im Turnier oder Krieg)’
9
‘kreisförmig zusammenstehende Herde; Kreis von Personen’
10 übertr., der Tugend, Ehre
1
‘Kreislinie’ (besonders als Grenze):
und [er] setze in
[Häftling] uffe einen stûl
[...] und sol einen creizze umme den stûle criezzen, dâ
er sich inne di twere und di lenge gestreken muge StRZwick
192;
da hatte ein maget wunneclich / uzer schar gebrochen sich / uber den gesazten
[gesteckten] kreiz Elis
7789;
der machet dem tiufel einen kreiz, / über den er muoz mit listen kumen
Renner
3974;
vor angst was im heiz. / er umbreiz sich in einem kreiz /
unde ruoft dem tiufel dar EnikWchr
22352;
daz er [der Hirsch] kainen kraiz
überge, der umbfüert sei mit ainer angezünten pfâwenfedern BdN
129,25;
sô zeuht er [der Löwe] mit seinem
sterz ainen grôzen kraiz auf der erden [...] und getar kain
ander tier über den kraiz komen ebd.
143,30;
HeslApk
14937;
der esel kleine vorhte hât, / zes lewen kreize, swâ der gât
Freid
140,16;
do machet er dar na im selb mit gedenken drie kreiss, hinder
die er sich in geischlich huͦt hate beschlossen. der erst kreiss waz sin
celle, sin capell und der kor Seuse
103,5.
–
halber ~
‘Halbkreis’
sô streckt er [der Pfau] seinen
zagel auf in ains halben kraizes weis BdN
213,10;
der regenpoge scheint alzeit sam ain halber kraiz oder
sam ain stuck ains kraizes ebd.
98,5;
wir sehen oft an dem himel ainen praiten halben kraiz
weiz und klâr reht sam ain klâreu strâz [die
Milchstraße]
ebd.
78,15
2
‘Ring (um etw.)’
wer mit einem sweren stein enmiten in ein still stendes
wasser vast wurfi, da wurdi ein ring in dem wasser, und der ring von siner kraft
macheti ain andern, und der aber ein andern, und na vermúgentheit dez ersten
wurfes werdent och die kreiss wit und breit Seuse
191,19;
sus was diu himelspêre [...] an daz
tevellîn ergrabn. / drîe kreize stuonden dran RvEAlex
595.
604;
man siht oft ainen plaichen kraiz umb die sunnen oder umb den
mônen und haizent in die laien der sunnen oder des mônen hof BdN
96,19;
[Harnbeschau:] der sol daz merchen bî dem chreize, der
umbe daz harn gêt Barth
129,2;
SalArz
112,3
3
‘kreisende Bewegung’
ez si daz mer [zwischen Skylla und
Charybdis] ane grunt. / in eime creizze ez vmbe gat
Herb
17724;
si suochten wilde crümbe / und wunderlîche creize
[Bewegungen im Schwertkampf]
KvWSchwanr
1155;
kund ich in den vier schîben [Rädern] walzen, / die
Ezechiel sach umbe gên [Ez 1,15 ff.] kæme ich mitten in
ir kreiz, / die wîl die schîben umbe liefen LvRegSyon
2695;
diu ors vor müede wurden heiz: / si versuochten manegen
niwen kreiz. / si bêde ab orsen sprungen: / alrêrst diu swert erklungen
Parz
739,20
4
der werlte, der erden ~
(formelhaft auch im Pl.)
‘Erdkreis’
ein gebot vzgink von dem cheiser Augusto, daz beschriben würd
aller der werlt chreiz [
universus orbis Lc 2,1]
EvAug
127,7;
sold ich [...] der welt kreiz unde
drum / umbevaren gar Ottok
35243;
in der werlde creize Pass I/II (HSW)
1517;
in al der welte kreizen / lepte ein schœner maget niht
KvWTroj
13908;
in dirre wîten werlde creizen KvWLd
2,39.
–
in dem kraiss diser erden KvHelmsd
482;
diser breiten erden kreis Minneb
3386.
– auch ~ allein:
swer allen den kreiz erfüer, / nieman sô wîsez erkür. /
in rœmischem rîche / ist nindert dîn gelîche EnikWchr
20779
5
‘Umkreis, Umgebung’
den riemen si dar ane bant, / si nam in an dem ende / selbe mit ir hende, / dâ
mite sie dô umbe gienk; / mit deme riemen sie bevienk [bei der
Landnahme] / einen kreiz wîten En
337;
in einer halben mîle kreizen Ottok
39320;
ez hete der künec umbe den sê / wol zwô mîle oder mê / des waldes în gevangen
/ und mit mûre umbegangen mit mûre was der selbe kreiz
[...] gelîche endriu gescheiden Er
7138;
si dûht, wie daz fiur heiz / brunn einen wîten kreiz / umb di
stat, diu Troy hiez EnikWchr
13522;
si hiwen [mit Schwerthieben] in ain
witen chraiz [auf dem Schlachtfeld]
Rol
8313
6
‘Gebiet, Gegend (von)’ (auch im Pl.):
zuo der riviere kreizen [als Ort eines großen
Festes] / wâren si dur schallen / ûz den bîlanden allen /
gestrichen und gekêret KvWTroj
19462;
ir seit komen in ainen
kraiz [Weltgegend] , der eu unkunt ist
KvMSph
46,16.
–
bœser
~
‘karges Gebiet’, scherzhaft:
[Daniel] hêt zwâr / drî tag und drî naht gar /
gevastet, daz er niht enbeiz. / des bout er einen bœsen kreiz
[in der Löwengrube]
EnikWchr
17646
7
‘(Herrschafts-)Gebiet, Bereich, Bezirk’ (vgl. DRW s.v. Kreis,
Bd. 7, 1420ff. unter III.1):
daz wir im die (gvlte) svln erstatten vnd ervollen von vnserem gvͦte,
swa wir iz aller peste haben in dem chraizze vmb Rosenowe UrkCorp
(WMU)
N331,24;
zwischen Pvdiebrukke vnd Mvlbacher chlovse in dem chreiz ebd.
3339,10;
die chuͦnige uon den landen, /
[...] der sint nuͦne in deme kreize; / swaz ich
si tun heize, / so chument si mir in drizech tagen Rol
2329;
man mac ze vil der wârheit sagen. / seit ich allez, daz ich weiz, / sô müeste
ich bûwen fremden kreiz Freid
75,1;
sît er nû wær in irn kreizen, / daz si in liezen in die
stat Ottok
9017;
wer burger ist vnd enweg wil züchen, des lib vnd guͦt sol sicher gleit
haben mit verhengnis des herren bis en mitten vff den Rin vnd durch allen kreiß, das
er ze bieten hat UrkAargau
1,1:26,18
(a.1309);
StRBern
3:149,2.
– formelhaft landes ~
(auch im Pl.), umschreibend für
‘Land’
seht, herre, disiu mære / enbietent in ir landes kreiz
KvWTroj
17941.
3707;
KvWEngelh
4616;
in des landes kreize Pass III
13,14;
ez lebete niender sîn gelîch / in manger lande creizen
KvWTurn
7;
dô ich ûz der lande kreiz / schiet von Ôsterrîch
Ottok
14380;
die dâ fursten sint geheizen / in tiutscher lande
kreizen ebd.
73024;
in aller lande kreizen ebd.
95526;
KvWTroj
51;
KvWEngelh
1534
8
‘abgegrenzter Platz für den Zweikampf (gerichtl., im Turnier oder Krieg)’
der uersuͦche sin ellen, / trete gegen mir in den
chraiz: / mit champhe berede ich ín gotewaiz Rol
8803.
8919;
dô hiez der kunech Latînûs / den kreiz bereiten En
11647;
er enwolde strit noch creiz / schuhen Herb
13936;
wen hat man gesehen / also dicke zv kreizze, / mit blute vnde
mit sweizze / berunnen vnde begozzen ebd.
12283;
mit grozme gereizze / quamen sie zv kreizze ebd.
8750.
10299.
12677.
11694;
ir ietweder rûmde / dem andern sînen puneiz / von im vaste
unz an den kreiz: / der was wol rosseloufes wît Iw
6986;
nîtlîchen si spilten / ein wîle in dem kreize
UvZLanz
2043;
dâ wær von mînen handen / in kreize bestanden / Gâwân der
ellenthafte degen Parz
418,2;
der grâve doch den rîter sluoc / unz an des kreizes ende
Wig
3046;
ein kreiz dâ bestoubet wart [...] dâ
si solden în gên / und an ein ander bestên EnikWchr
9978;
mit triwen ich vride geheize / ûzerhalp des kampfes kreize
Parz
324,28;
na deme, daz deme kreize vriede geboten ist, so suͦlen si
[die Kämpfer beim gerichtl. Zweikampf] des kreizes
zvͦ rechte geren. den sal in die richtere zvͦ rechte urlouben
UrkCorp (WMU)
51,45;
ich bescheide uch beidersit in den creiz StRFreiberg
163,16.
150,22;
diz muzen si triben also lange, biz ir einer sigelos wirdet oder getotet
wirdet in dem creize ebd.
166,16;
der kreiz waz wit geringet, / kampfes reht gedinget
HvNstGZ
2205.
–
kreizes zil, umschreibend:
der meister gêt in kreizes zil Wartb
Fl 1,5;
stet uf, lat mich in kreizes zil, / ich wil mit lobe vehten / die
Brandenburger vürsten vür Damen
4,4
9
‘kreisförmig zusammenstehende Herde; Kreis von Personen’
er gestalte ze chreizze zweihundert geizze, / bokche zehenzik
an den selben rinch Gen
1510
(
ze einem chreizze GenM
64,7 );
–
uride si iv geheizzen in allem disem chreizze [allen in
dieser Runde]
GenM
94,9;
‘Hofversammlung’
dô hiez der künic Gîvreiz / sîn vriundîn treten in den
kreiz [der Hofgesellschaft]
UvZLanz
6018;
Frl
5:18,9
10
übertr., ~ der Tugend, Ehre:
trete ûz der tugent kreize niht, / swaz halt in der werlde geschiht
WälGa
1791;
das er mit flisse si in den creis / der eren hait gestellet
MinneR 481
238;
die gerne weren in eren kreis / getreden us den schanden
ebd.
288
MWB 3,2 571,36; Bearbeiter: Plate
2kreiʒ
stM.
‘Geschrei, Brüllen’
swenne her sine zit weiz, / [...]
machet [der Löwe] einen creiz, / dar lutet her so grimme /
daz von siner stimme / werdent lebene sine kint HeslApk
8396.
10997;
sust mangem ist min sprechen kreiz [Konj., Hs.
heiz
] / und claffet als ein hamerslag Frl
13:26,3
MWB 3,2 574,3; Bearbeiter: Plate
kreiʒbringer
stM.
gerichtlich ‘jmd., der einen Zweikämpfer in den Kampfkreis
führt’
[...] daz sine vrundichin mit im [...]
herin gehn, sin creizbrenger, sin stultreger unde andere sine vrunt
[...]
StRFreiberg
164,5
MWB 3,2 574,9; Bearbeiter: Plate
kreiʒelîn
stN.
Dimin. zu kreiʒ stM.
‘kleiner Kreis’
[der Bart] tahte des kinnebeines zil, / und was ûf dien
lespen sîn / des bartes ein halp kreizelîn / unde bouc sich her dan, / dâ im des kinnes
bart bekan WvRh
6333;
panthera ist ain tier mangerlai varb an dem leib, sam Solînus
spricht, und ist gar schœn, reht sam ez [Fell] gemâlt
sei mit klainem kraizlein BdN
156,27.
– Landkreis (zu → kreiz
7):
diu enhabent niht sô manegen hiuzen dorefman, / als ein kreizlîn / wol in
œsterrîche hât Neidh
WL32:6,5
MWB 3,2 574,14; Bearbeiter: Plate
kreiʒeln
swV.
‘kreisförmig machen’
und allerzierleichst sint die praunen überprâwe an den frawen,
wenn si clain gekraizelt sint, reht als si ain mâler gepinselt hab BdN
10,28
MWB 3,2 574,25; Bearbeiter: Plate
1kreiʒen
swV.
‘sich kreisförmig bewegen, schweifen, streifen’
siv birsent vnde beizent / dur mangen walt si kreizent Martina
127,16;
übertr.:
nu muoz ich aber vürbaz kreizen / und sagen von grillen und âmeizen
Renner
20039;
daz ander alter puericia heizet / daz von siben iaren kreizet
Martina
264,4
MWB 3,2 574,29; Bearbeiter: Plate
2kreiʒen
swV.
‘ärgern, reizen’
al widermuͤde kreizde mich, / dat ich deste me minde dich
MarlbRh
103,39
MWB 3,2 574,36; Bearbeiter: Plate
kreiʒeswîse
Adv.
‘kreisförmig, zurück zum Ausgangspunkt’
wenn der gestimt luft sich widerstôzt an paumen oder an häusern
[...] sô lauft er [als Echo]
kreizesweise wider zuo dem tier, daz die êrsten stimm macht, und bringt im ain geleich
stimm wider BdN
16,17
MWB 3,2 574,39; Bearbeiter: Plate
kreiʒgengel
stM.
Übersetzung von mlat. gyrovagus.
‘Gyrovage, Wandermönch’
daz uierde munich geslæhte ist genant chraizgengil· di allez ir
leben in manigen landen dri oder vier tag zehuse sint in mislichen cellen vnd wallent
zaller zit· vnd wernt nimmer stæt BrAsb
1;
BrAdm
1
MWB 3,2 574,45; Bearbeiter: Plate |