k – cadmia kaf – kalc calcaire – 2kalle 3kalle – kaltlîchen kaltnisse – kamerærse kamerbëlle – kamerselde kamersidel – kampfer kampfgenôʒ – kampfwât kampfwërc – kanonîen kanonike – kanzelschrîbære kanzwagen – Cappadociære kappân – kappûnen capût (?) – kardenâldiaconus karele – karra(t)sche karre – karthiusære kartur – kæselîn kæse|lüppe – kasten kastenære – kathecuminus kathezizieren – kauerære (?) kauergerihte – kefse 1kegel – keisertuom keitivic (?) – kelken këllære – këlre këlstëchære – 2kemelîn kemelînvleisch – kendelîn kenecte – keppechîn keppeler – kerkerhaft kerl – kerrîne kerschlich – kerzîn kerzlach – ketenwambîs kettelinc – keʒʒelære keʒʒelærinne – kîche kîchen – kiesærinne kiesen – kindebet kindechîn – kindestac kindestohter – kintbettegemach kintbetten – Kiperære Kiper(e) – kirchenbrëchære kirchenerbe – kirchhërre kirchhof – kirchtac kirchtor – kirnen kirnîn – kitzelen kitzelîn – kiuwe kiuwen – klâfterlanc klâftermâʒe – klagenôt klagerede – klamben klamen – klæret klârheit – klëber klëbereht – klegerse klêgrüene – kleinlîche kleinlîcheit – kleinvüegunge kleinzëhende – klepfze kleppisch – klinge klingelære – klobeholz klobelouch – klôsterknëht klôsterlëben – klôsterweide klôsterwërre – klûde klüege – klupfen kluppe – klutterât klûwen – knëhtelîn knëhten – kniel (?) knieleip – knodebôʒe knödel – knubelen knugelîn – kobel kobel – kochman kochsudel – kôle kôlegruobe – kolner kölnisch – komelinc komen – condewier condewierde – konkavelite, konkavelit conplêt – convëntkopf convëntswester – koraze (?) körbelîn, körbel, körblî – körnære kornban – kornmesse kornmetze – corporâl corporâlgewæte – kostebæric kostebærlich – kötze kotzeht – koufgenôʒ koufgiric – koufschalc koufschanze – krachen kradem – krâme kræmel – kranc- krancmüetic – 1krapfe 2krapfe – krëb(e)ʒ krëbeʒen – krefticheit krefticlich – kreiʒgengel kreiʒlingen – kreter kretscheme – kriechelîn kriechen – krîgen krîieren – krippen- krîsch – kristâbent kristalle – kristenin kristenisch – kristiâne kristier – kriutener kriuzaltære – kriuzloht kriuzphenninc – 1krœnen 2krœnen – krotenstein krotenstutz – krülle krüllel – krupfei krüpfen – krûtmezzer Krûtnowe? – kûchen kuchenære – küechelmël küefelære – kugelhuot kügellîn – kumberlich kumberlîn – kûmen kumer – kunde künde – künftigære kunftlich – künigeslêhen künigessilber – künstelîn künstelôs – kuntmeister kuntsame – kuosërtærinnesun kuo|smër – kuppe 1kuppel – kurdewân kurdewænære – kurpen kürre – kurtois kurtoisîe – kurzwîle kurzwîlen – kuster kusterîe – kutzelvleisch kützen – kûze
|
kregelîn
stN.
Dimin. zu → krage swM.
‘Hälschen’ des Schoßhündchens Petitcreiu:
im gienc umb sîn cregelîn / ein ketene, diu was guldîn
Tr
15845
MWB 3,2 571,11; Bearbeiter: Plate
krei
stM.
→
krîe
stF.
MWB 3,2 571,14;
kreie
stF.
‘Geschrei’ (vgl. → krîe):
mit der antwort kreie [: maniger
leie
]
JvFrst
5840
MWB 3,2 571,15; Bearbeiter: Plate
kreier
stM.
→
kroijierære
MWB 3,2 571,17;
kreierlîn
stN.
Dimin. zu →
kroijierære
, ‘kleiner Herold’
des Meien kreierlin Herbst
201
MWB 3,2 571,18; Bearbeiter: Plate
kreiger
stM.
→
kroijierære
MWB 3,2 571,20;
kreiieren
swV.
→
kroijieren
MWB 3,2 571,21;
kreiierer
stM.
→
kroijierære
MWB 3,2 571,22;
kreisch
stM.
‘Schmerzensschrei, Wehgeschrei’, Wort der Deutschordensdichtung:
dâ wart ein stechin und ein slân / in vîentlîchim grimme, / daz
man des creischis stimme / mochte hôrin verre NvJer
15350;
im Reim auf vleisch:
ebd.
2775;
TvKulm
3444;
Daniel
3358;
Hiob
4924.
– vgl. → krîsch
MWB 3,2 571,23; Bearbeiter: Plate
kreiste
stF. (?)
‘das Stöhnen’
unsir jemirlich geschrei, / daz wir tun mit jemirliche
kreste [: breste Brüste] , / iz
Brun
3527;
vgl. Fischer, Brun, S. 53.
MWB 3,2 571,29; Bearbeiter: Plate
kreisten
swV.
‘stöhnen machen, wehtun’ (kaus. zu → krîsten stV.):
zwuschen minen zwen bresten, / mich enmak keine leide kresten
Brun
7466;
vgl. Fischer, Brun, S. 53.
MWB 3,2 571,32; Bearbeiter: Plate
1kreiʒ
stM.
1
‘Kreislinie’ (besonders als Grenze) 2
‘Ring (um etw.)’
3
‘kreisende Bewegung’
4
der werlte, der erden ~
(formelhaft auch im Pl.)
‘Erdkreis’
5
‘Umkreis, Umgebung’
6
‘Gebiet, Gegend (von)’ (auch im Pl.) 7
‘(Herrschafts-)Gebiet, Bereich, Bezirk’ (vgl. DRW s.v. Kreis , Bd. 7, 1420ff. unter III.1) 8
‘abgegrenzter Platz für den Zweikampf (gerichtl., im Turnier oder Krieg)’
9
‘kreisförmig zusammenstehende Herde; Kreis von Personen’
10 übertr., der Tugend, Ehre
1
‘Kreislinie’ (besonders als Grenze):
und [er] setze in
[Häftling] uffe einen stûl
[...] und sol einen creizze umme den stûle criezzen, dâ
er sich inne di twere und di lenge gestreken muge StRZwick
192;
da hatte ein maget wunneclich / uzer schar gebrochen sich / uber den gesazten
[gesteckten] kreiz Elis
7789;
der machet dem tiufel einen kreiz, / über den er muoz mit listen kumen
Renner
3974;
vor angst was im heiz. / er umbreiz sich in einem kreiz /
unde ruoft dem tiufel dar EnikWchr
22352;
daz er [der Hirsch] kainen kraiz
überge, der umbfüert sei mit ainer angezünten pfâwenfedern BdN
129,25;
sô zeuht er [der Löwe] mit seinem
sterz ainen grôzen kraiz auf der erden [...] und getar kain
ander tier über den kraiz komen ebd.
143,30;
HeslApk
14937;
der esel kleine vorhte hât, / zes lewen kreize, swâ der gât
Freid
140,16;
do machet er dar na im selb mit gedenken drie kreiss, hinder
die er sich in geischlich huͦt hate beschlossen. der erst kreiss waz sin
celle, sin capell und der kor Seuse
103,5.
–
halber ~
‘Halbkreis’
sô streckt er [der Pfau] seinen
zagel auf in ains halben kraizes weis BdN
213,10;
der regenpoge scheint alzeit sam ain halber kraiz oder
sam ain stuck ains kraizes ebd.
98,5;
wir sehen oft an dem himel ainen praiten halben kraiz
weiz und klâr reht sam ain klâreu strâz [die
Milchstraße]
ebd.
78,15
2
‘Ring (um etw.)’
wer mit einem sweren stein enmiten in ein still stendes
wasser vast wurfi, da wurdi ein ring in dem wasser, und der ring von siner kraft
macheti ain andern, und der aber ein andern, und na vermúgentheit dez ersten
wurfes werdent och die kreiss wit und breit Seuse
191,19;
sus was diu himelspêre [...] an daz
tevellîn ergrabn. / drîe kreize stuonden dran RvEAlex
595.
604;
man siht oft ainen plaichen kraiz umb die sunnen oder umb den
mônen und haizent in die laien der sunnen oder des mônen hof BdN
96,19;
[Harnbeschau:] der sol daz merchen bî dem chreize, der
umbe daz harn gêt Barth
129,2;
SalArz
112,3
3
‘kreisende Bewegung’
ez si daz mer [zwischen Skylla und
Charybdis] ane grunt. / in eime creizze ez vmbe gat
Herb
17724;
si suochten wilde crümbe / und wunderlîche creize
[Bewegungen im Schwertkampf]
KvWSchwanr
1155;
kund ich in den vier schîben [Rädern] walzen, / die
Ezechiel sach umbe gên [Ez 1,15 ff.] kæme ich mitten in
ir kreiz, / die wîl die schîben umbe liefen LvRegSyon
2695;
diu ors vor müede wurden heiz: / si versuochten manegen
niwen kreiz. / si bêde ab orsen sprungen: / alrêrst diu swert erklungen
Parz
739,20
4
der werlte, der erden ~
(formelhaft auch im Pl.)
‘Erdkreis’
ein gebot vzgink von dem cheiser Augusto, daz beschriben würd
aller der werlt chreiz [
universus orbis Lc 2,1]
EvAug
127,7;
sold ich [...] der welt kreiz unde
drum / umbevaren gar Ottok
35243;
in der werlde creize Pass I/II (HSW)
1517;
in al der welte kreizen / lepte ein schœner maget niht
KvWTroj
13908;
in dirre wîten werlde creizen KvWLd
2,39.
–
in dem kraiss diser erden KvHelmsd
482;
diser breiten erden kreis Minneb
3386.
– auch ~ allein:
swer allen den kreiz erfüer, / nieman sô wîsez erkür. /
in rœmischem rîche / ist nindert dîn gelîche EnikWchr
20779
5
‘Umkreis, Umgebung’
den riemen si dar ane bant, / si nam in an dem ende / selbe mit ir hende, / dâ
mite sie dô umbe gienk; / mit deme riemen sie bevienk [bei der
Landnahme] / einen kreiz wîten En
337;
in einer halben mîle kreizen Ottok
39320;
ez hete der künec umbe den sê / wol zwô mîle oder mê / des waldes în gevangen
/ und mit mûre umbegangen mit mûre was der selbe kreiz
[...] gelîche endriu gescheiden Er
7138;
si dûht, wie daz fiur heiz / brunn einen wîten kreiz / umb di
stat, diu Troy hiez EnikWchr
13522;
si hiwen [mit Schwerthieben] in ain
witen chraiz [auf dem Schlachtfeld]
Rol
8313
6
‘Gebiet, Gegend (von)’ (auch im Pl.):
zuo der riviere kreizen [als Ort eines großen
Festes] / wâren si dur schallen / ûz den bîlanden allen /
gestrichen und gekêret KvWTroj
19462;
ir seit komen in ainen
kraiz [Weltgegend] , der eu unkunt ist
KvMSph
46,16.
–
bœser
~
‘karges Gebiet’, scherzhaft:
[Daniel] hêt zwâr / drî tag und drî naht gar /
gevastet, daz er niht enbeiz. / des bout er einen bœsen kreiz
[in der Löwengrube]
EnikWchr
17646
7
‘(Herrschafts-)Gebiet, Bereich, Bezirk’ (vgl. DRW s.v. Kreis,
Bd. 7, 1420ff. unter III.1):
daz wir im die (gvlte) svln erstatten vnd ervollen von vnserem gvͦte,
swa wir iz aller peste haben in dem chraizze vmb Rosenowe UrkCorp
(WMU)
N331,24;
zwischen Pvdiebrukke vnd Mvlbacher chlovse in dem chreiz ebd.
3339,10;
die chuͦnige uon den landen, /
[...] der sint nuͦne in deme kreize; / swaz ich
si tun heize, / so chument si mir in drizech tagen Rol
2329;
man mac ze vil der wârheit sagen. / seit ich allez, daz ich weiz, / sô müeste
ich bûwen fremden kreiz Freid
75,1;
sît er nû wær in irn kreizen, / daz si in liezen in die
stat Ottok
9017;
wer burger ist vnd enweg wil züchen, des lib vnd guͦt sol sicher gleit
haben mit verhengnis des herren bis en mitten vff den Rin vnd durch allen kreiß, das
er ze bieten hat UrkAargau
1,1:26,18
(a.1309);
StRBern
3:149,2.
– formelhaft landes ~
(auch im Pl.), umschreibend für
‘Land’
seht, herre, disiu mære / enbietent in ir landes kreiz
KvWTroj
17941.
3707;
KvWEngelh
4616;
in des landes kreize Pass III
13,14;
ez lebete niender sîn gelîch / in manger lande creizen
KvWTurn
7;
dô ich ûz der lande kreiz / schiet von Ôsterrîch
Ottok
14380;
die dâ fursten sint geheizen / in tiutscher lande
kreizen ebd.
73024;
in aller lande kreizen ebd.
95526;
KvWTroj
51;
KvWEngelh
1534
8
‘abgegrenzter Platz für den Zweikampf (gerichtl., im Turnier oder Krieg)’
der uersuͦche sin ellen, / trete gegen mir in den
chraiz: / mit champhe berede ich ín gotewaiz Rol
8803.
8919;
dô hiez der kunech Latînûs / den kreiz bereiten En
11647;
er enwolde strit noch creiz / schuhen Herb
13936;
wen hat man gesehen / also dicke zv kreizze, / mit blute vnde
mit sweizze / berunnen vnde begozzen ebd.
12283;
mit grozme gereizze / quamen sie zv kreizze ebd.
8750.
10299.
12677.
11694;
ir ietweder rûmde / dem andern sînen puneiz / von im vaste
unz an den kreiz: / der was wol rosseloufes wît Iw
6986;
nîtlîchen si spilten / ein wîle in dem kreize
UvZLanz
2043;
dâ wær von mînen handen / in kreize bestanden / Gâwân der
ellenthafte degen Parz
418,2;
der grâve doch den rîter sluoc / unz an des kreizes ende
Wig
3046;
ein kreiz dâ bestoubet wart [...] dâ
si solden în gên / und an ein ander bestên EnikWchr
9978;
mit triwen ich vride geheize / ûzerhalp des kampfes kreize
Parz
324,28;
na deme, daz deme kreize vriede geboten ist, so suͦlen si
[die Kämpfer beim gerichtl. Zweikampf] des kreizes
zvͦ rechte geren. den sal in die richtere zvͦ rechte urlouben
UrkCorp (WMU)
51,45;
ich bescheide uch beidersit in den creiz StRFreiberg
163,16.
150,22;
diz muzen si triben also lange, biz ir einer sigelos wirdet oder getotet
wirdet in dem creize ebd.
166,16;
der kreiz waz wit geringet, / kampfes reht gedinget
HvNstGZ
2205.
–
kreizes zil, umschreibend:
der meister gêt in kreizes zil Wartb
Fl 1,5;
stet uf, lat mich in kreizes zil, / ich wil mit lobe vehten / die
Brandenburger vürsten vür Damen
4,4
9
‘kreisförmig zusammenstehende Herde; Kreis von Personen’
er gestalte ze chreizze zweihundert geizze, / bokche zehenzik
an den selben rinch Gen
1510
(
ze einem chreizze GenM
64,7 );
–
uride si iv geheizzen in allem disem chreizze [allen in
dieser Runde]
GenM
94,9;
‘Hofversammlung’
dô hiez der künic Gîvreiz / sîn vriundîn treten in den
kreiz [der Hofgesellschaft]
UvZLanz
6018;
Frl
5:18,9
10
übertr., ~ der Tugend, Ehre:
trete ûz der tugent kreize niht, / swaz halt in der werlde geschiht
WälGa
1791;
das er mit flisse si in den creis / der eren hait gestellet
MinneR 481
238;
die gerne weren in eren kreis / getreden us den schanden
ebd.
288
MWB 3,2 571,36; Bearbeiter: Plate
2kreiʒ
stM.
‘Geschrei, Brüllen’
swenne her sine zit weiz, / [...]
machet [der Löwe] einen creiz, / dar lutet her so grimme /
daz von siner stimme / werdent lebene sine kint HeslApk
8396.
10997;
sust mangem ist min sprechen kreiz [Konj., Hs.
heiz
] / und claffet als ein hamerslag Frl
13:26,3
MWB 3,2 574,3; Bearbeiter: Plate
kreiʒbringer
stM.
gerichtlich ‘jmd., der einen Zweikämpfer in den Kampfkreis
führt’
[...] daz sine vrundichin mit im [...]
herin gehn, sin creizbrenger, sin stultreger unde andere sine vrunt
[...]
StRFreiberg
164,5
MWB 3,2 574,9; Bearbeiter: Plate
kreiʒelîn
stN.
Dimin. zu kreiʒ stM.
‘kleiner Kreis’
[der Bart] tahte des kinnebeines zil, / und was ûf dien
lespen sîn / des bartes ein halp kreizelîn / unde bouc sich her dan, / dâ im des kinnes
bart bekan WvRh
6333;
panthera ist ain tier mangerlai varb an dem leib, sam Solînus
spricht, und ist gar schœn, reht sam ez [Fell] gemâlt
sei mit klainem kraizlein BdN
156,27.
– Landkreis (zu → kreiz
7):
diu enhabent niht sô manegen hiuzen dorefman, / als ein kreizlîn / wol in
œsterrîche hât Neidh
WL32:6,5
MWB 3,2 574,14; Bearbeiter: Plate
kreiʒeln
swV.
‘kreisförmig machen’
und allerzierleichst sint die praunen überprâwe an den frawen,
wenn si clain gekraizelt sint, reht als si ain mâler gepinselt hab BdN
10,28
MWB 3,2 574,25; Bearbeiter: Plate
1kreiʒen
swV.
‘sich kreisförmig bewegen, schweifen, streifen’
siv birsent vnde beizent / dur mangen walt si kreizent Martina
127,16;
übertr.:
nu muoz ich aber vürbaz kreizen / und sagen von grillen und âmeizen
Renner
20039;
daz ander alter puericia heizet / daz von siben iaren kreizet
Martina
264,4
MWB 3,2 574,29; Bearbeiter: Plate
2kreiʒen
swV.
‘ärgern, reizen’
al widermuͤde kreizde mich, / dat ich deste me minde dich
MarlbRh
103,39
MWB 3,2 574,36; Bearbeiter: Plate
kreiʒeswîse
Adv.
‘kreisförmig, zurück zum Ausgangspunkt’
wenn der gestimt luft sich widerstôzt an paumen oder an häusern
[...] sô lauft er [als Echo]
kreizesweise wider zuo dem tier, daz die êrsten stimm macht, und bringt im ain geleich
stimm wider BdN
16,17
MWB 3,2 574,39; Bearbeiter: Plate
kreiʒgengel
stM.
Übersetzung von mlat. gyrovagus.
‘Gyrovage, Wandermönch’
daz uierde munich geslæhte ist genant chraizgengil· di allez ir
leben in manigen landen dri oder vier tag zehuse sint in mislichen cellen vnd wallent
zaller zit· vnd wernt nimmer stæt BrAsb
1;
BrAdm
1
MWB 3,2 574,45; Bearbeiter: Plate
kreiʒlingen
Adv.
‘im Kreis herum’
ain slang, diu hât zwai haupt, ainz an der rehten hauptstat, daz
ander hinden an dem swanz oder an dem zagel und daz selb haupt machet, daz diu slang
kraizlingen lauft und hin und her zeuht BdN
263,10
MWB 3,2 574,51; Bearbeiter: Plate
kreiʒlot
Adj. Adv.
– Adj. ‘kreisförmig’
die pfedem [Melonen] sint gel und
kraizlot an der rinden BdN
391,8;
kraizlot in ainer krôn weis ebd.
301,24.
382,4.
348,14.
– Adv. ‘im Kreis’
und füert ainer den
[magnetischen] adamanten mit der hant auzwendig umb
daz vaz, dâ diu nâdel inn ist; dem volgt diu nâdelspitz inwendig, alsô daz si in dem
vaz auch kraizlot umbgêt BdN
433,31
MWB 3,2 574,56; Bearbeiter: Plate
krempfen
swV.
‘sich krampfartig zusammenziehen’
lützel ieman rügtte / ir baider schnelles kempffen. / sich
begunden krempffen / ze samen gar der helden sin GTroj
9990
MWB 3,2 575,1; Bearbeiter: Plate
krên
stM.
‘Kren, Merrettich’
diu wurz, diu etswâ merretich haizt und anderswâ kren
BdN
418,29;
swer kalt vnde vnuordeuwet vuchte hat in deme magin. der lege
chren in honic vnde in ezzic dri tage vnde nacht. vnde ezze im des selbin gnuc
SalArz
13,11;
uon gepuluerten crene ebd.
62,56.
8,3.
13,7.
– sauer, scharf wie Kren:
sin saf was ime svre, sam ein chren Bîspel (G)
252,11;
JTit
5980,4;
gegen dîner süeze ein krêne MarGr 18
196;
noch scherfer danne kren oder kressen JTit
4566,2.
– übertr.:
ir senfte wart ein krene JTit
4251,1.
– phras.:
do wart der win zechrene [da wurde es
ungemütlich]
StrKD
136,93
MWB 3,2 575,5; Bearbeiter: Plate
krenke
stF.
zu → kranc Adj.
1
‘Schwäche’
2
‘Schwächung, Zunichtemachen’ (zu kranc 1.2.3 , krenken
4 ) 3
‘Taille’ der Frau (zu → kranc Adj. 2
‘schmal’ )
1
‘Schwäche’
dich [Joseph] hilfet div chrenche
[Altersschwäche] niht Wernh
A 1727;
daz Orilus die krenke gewan, daz im an kraft nu misselungen / was
JTit
4933,2.
–
won mencilicher sin von krenki der nature bloͤde ist vn̄
virgessilich UrkCorp (WMU)
3220,13;
lœs uns in zît / von allem übel, süezer Krist, sît
dû weist unser krenke KLD: Kzl
18: 0,18.
–
zwîvel mînes lônes und der werltfreude krenke / diu zwei diu machent, daz
ich mînes sanges wil verpflegen Neidh
WL 21:6,1
2
‘Schwächung, Zunichtemachen’ (zu kranc 1.2.3, krenken
4):
minnen kraft mit freuden krenke / frumt in bleich
Parz
810,29
3
‘Taille’ der Frau (zu → kranc Adj. 2
‘schmal’):
ein gürtel brâht von Lunders [...]
dâ mit was diu gehiure / umbevangen an der krenke Wh
155,1;
mit zwein gürteln an der krenke, / ob der hüffe ame gelenke
Parz
232,29;
si was an der krenke / mit einem gurtel umbevangen
Ottok
7941;
TürlArabel
*R 285,1.
*A 280,1;
UvEtzAlex
14567.
23913;
UvEtzWh
1645;
Brun
271
u.ö.
MWB 3,2 575,18; Bearbeiter: Plate |